diff options
author | Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com> | 2006-05-26 01:44:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com> | 2006-05-26 01:44:03 +0000 |
commit | e6d54cddbabb1cd91e1f86cdb9cc0d540125104c (patch) | |
tree | 70bd2f40f807915e833404e91dd84ad87aacae31 /po | |
parent | ed20eb141f7a99b51173210af626960515c5bea2 (diff) | |
download | installation-guide-e6d54cddbabb1cd91e1f86cdb9cc0d540125104c.zip |
update korean translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ko/boot-installer.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/install-methods.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/installation-howto.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko/preseed.po | 30 |
4 files changed, 33 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po index 833c438c3..fc3805a95 100644 --- a/po/ko/boot-installer.po +++ b/po/ko/boot-installer.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-29 10:18+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 15:25+0900\n" "Last-Translator: Sunjae Park<darehanl@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "" "Machine: <기계 설명 (예, IBM Thinkpad R32)>\n" "Processor:\n" "Memory:\n" -"Partitions: >df -Tl 명령어의 결과. 파티션 테이블의 로우 정보가 좋습니다." +"Partitions: >df -Tl 명령어의 결과. 파티션 테이블의 raw 정보가 좋습니다." ">\n" "\n" "Output of lspci and lspci -n:\n" diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po index ce61ca5c0..2ff7c61f9 100644 --- a/po/ko/install-methods.po +++ b/po/ko/install-methods.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: install-methods.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-05 18:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 15:25+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "" #. Tag: para #: install-methods.xml:597 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups " "are possible if you follow <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)." msgstr "" -"단 USB 스틱은 크기가 최소 128MB는 되어야 합니다. (<xref linkend=\"usb-copy-" +"단 USB 스틱은 크기가 최소 256MB는 되어야 합니다. (<xref linkend=\"usb-copy-" "flexible\"/>에 쓰여 있는 대로 하면 더 작아도 가능합니다)" #. Tag: title diff --git a/po/ko/installation-howto.po b/po/ko/installation-howto.po index 6e4cbcaed..10550ca70 100644 --- a/po/ko/installation-howto.po +++ b/po/ko/installation-howto.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: installation-howto.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-29 10:18+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 15:25+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: installation-howto.xml:138 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The easiest way to prepare your USB memory stick is to download <filename>hd-" "media/boot.img.gz</filename>, and use gunzip to extract the 256 MB image " @@ -253,8 +253,8 @@ msgid "" "iso</literal>." msgstr "" "USB 메모리 스틱을 준비하는 쉬운 방법은 <filename>hd-media/boot.img.gz</" -"filename>을 다운로드 받아 압축을 풀어서 128 MB 이미지를 추출하는 것입니다. 추" -"출된 이미지를 적어도 128 mb의 공간이 있는 메모리 스틱에 직접 쓰세요. 이 작업" +"filename>을 다운로드 받아 압축을 풀어서 256 MB 이미지를 추출하는 것입니다. 추" +"출된 이미지를 적어도 256 MB의 공간이 있는 메모리 스틱에 직접 쓰세요. 이 작업" "은 메모리 스틱에 들어 있는 기존의 내용을 덮어 쓸 것입니다. 그 다음 메모리 스" "틱을 마운트 해보면, 그 위에 FAT 파일시스템을 가진 것을 알 수 있습니다. 그 다" "음 데비안 netinst CD 이미지를 다운로드 받아 그 파일을 메모리 스틱에 복사합니" diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po index b5f1ee751..127be7de4 100644 --- a/po/ko/preseed.po +++ b/po/ko/preseed.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: preseed.xml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-05 18:52+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-22 15:25+0900\n" "Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "미리 설정을 이용해 기본값 바꾸기" #. Tag: para #: preseed.xml:232 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " "question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</" @@ -620,9 +620,9 @@ msgstr "" #. Tag: screen #: preseed.xml:404 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<주인> <템플릿 이름> <템플릿 형식> <값>" +msgstr "<주인> <질문 이름> <질문 형식> <값>" #. Tag: para #: preseed.xml:406 @@ -1245,6 +1245,19 @@ msgid "" "# URL to the public key of the local repository\n" "#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" msgstr "" +"# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치하게 할 수 있습니다..\n" +"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n" +"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n" +"# 보안 소스를 설치하는 것을 막기 위해서 이 값을 주석해제하거나,\n" +"# security.debian.org가 아닌 다른 서버를 사용하기위해 호스트이름을 추가하십시요.\n" +"#d-i apt-setup/security_host string\n" +"\n" +"# 추가 레파지토리, local[0-9] 사용가능\n" +"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n" +"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n" +"# deb http://local.server/debian stable main\n" +"# 지역 레파지토리의 공개키 주소\n" +"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key" #. Tag: title #: preseed.xml:650 @@ -1554,7 +1567,7 @@ msgstr "첫번째 단계 설치 끝내기" #. Tag: screen #: preseed.xml:769 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Avoid that last message about the install being complete.\n" "d-i finish-install/reboot_in_progress note\n" @@ -1564,7 +1577,7 @@ msgid "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" msgstr "" "# 설치가 끝났다는 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n" -"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n" +"d-i finish-install/reboot_in_progress note\n" "\n" "# 다음과 같이 하면 다시 시작할 때 CD를 빼지 않습니다.\n" "# 경우에 따라서는 CD를 빼지 않는 게 좋을 수 있습니다.\n" @@ -1805,3 +1818,8 @@ msgstr "" "# 출력하는 쉘 명령어를 출력하고, 그 파일을 포함합니다.\n" "#d-i preseed/include_command \\\n" "# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi" +"# Most flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program\n" +"# can use commands such as debconf-set to manupulate the debconf database.\n" +"# Note that if the filenames are relative, they are taken from the same\n" +"# directory as the preconfiguration file that runs them.\n" +"d-i preseed/run string foo.sh" |