summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-05-26 01:44:03 +0000
committerSeok-moon Jang <drssay97@gmail.com>2006-05-26 01:44:03 +0000
commite6d54cddbabb1cd91e1f86cdb9cc0d540125104c (patch)
tree70bd2f40f807915e833404e91dd84ad87aacae31
parented20eb141f7a99b51173210af626960515c5bea2 (diff)
downloadinstallation-guide-e6d54cddbabb1cd91e1f86cdb9cc0d540125104c.zip
update korean translation
-rw-r--r--po/ko/boot-installer.po4
-rw-r--r--po/ko/install-methods.po6
-rw-r--r--po/ko/installation-howto.po8
-rw-r--r--po/ko/preseed.po30
4 files changed, 33 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/ko/boot-installer.po b/po/ko/boot-installer.po
index 833c438c3..fc3805a95 100644
--- a/po/ko/boot-installer.po
+++ b/po/ko/boot-installer.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-29 10:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-22 15:25+0900\n"
"Last-Translator: Sunjae Park<darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr ""
"Machine: &lt;기계 설명 (예, IBM Thinkpad R32)&gt;\n"
"Processor:\n"
"Memory:\n"
-"Partitions: &gt;df -Tl 명령어의 결과. 파티션 테이블의 로우 정보가 좋습니다."
+"Partitions: &gt;df -Tl 명령어의 결과. 파티션 테이블의 raw 정보가 좋습니다."
"&gt;\n"
"\n"
"Output of lspci and lspci -n:\n"
diff --git a/po/ko/install-methods.po b/po/ko/install-methods.po
index ce61ca5c0..2ff7c61f9 100644
--- a/po/ko/install-methods.po
+++ b/po/ko/install-methods.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-05 18:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-22 15:25+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -817,12 +817,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:597
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups "
"are possible if you follow <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)."
msgstr ""
-"단 USB 스틱은 크기가 최소 128MB는 되어야 합니다. (<xref linkend=\"usb-copy-"
+"단 USB 스틱은 크기가 최소 256MB는 되어야 합니다. (<xref linkend=\"usb-copy-"
"flexible\"/>에 쓰여 있는 대로 하면 더 작아도 가능합니다)"
#. Tag: title
diff --git a/po/ko/installation-howto.po b/po/ko/installation-howto.po
index 6e4cbcaed..10550ca70 100644
--- a/po/ko/installation-howto.po
+++ b/po/ko/installation-howto.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-howto.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-29 10:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-22 15:25+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to prepare your USB memory stick is to download <filename>hd-"
"media/boot.img.gz</filename>, and use gunzip to extract the 256 MB image "
@@ -253,8 +253,8 @@ msgid ""
"iso</literal>."
msgstr ""
"USB 메모리 스틱을 준비하는 쉬운 방법은 <filename>hd-media/boot.img.gz</"
-"filename>을 다운로드 받아 압축을 풀어서 128 MB 이미지를 추출하는 것입니다. 추"
-"출된 이미지를 적어도 128 mb의 공간이 있는 메모리 스틱에 직접 쓰세요. 이 작업"
+"filename>을 다운로드 받아 압축을 풀어서 256 MB 이미지를 추출하는 것입니다. 추"
+"출된 이미지를 적어도 256 MB의 공간이 있는 메모리 스틱에 직접 쓰세요. 이 작업"
"은 메모리 스틱에 들어 있는 기존의 내용을 덮어 쓸 것입니다. 그 다음 메모리 스"
"틱을 마운트 해보면, 그 위에 FAT 파일시스템을 가진 것을 알 수 있습니다. 그 다"
"음 데비안 netinst CD 이미지를 다운로드 받아 그 파일을 메모리 스틱에 복사합니"
diff --git a/po/ko/preseed.po b/po/ko/preseed.po
index b5f1ee751..127be7de4 100644
--- a/po/ko/preseed.po
+++ b/po/ko/preseed.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.xml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-05 18:52+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-22 15:25+0900\n"
"Last-Translator: Seok-moon Jang <drssay97@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-i10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "미리 설정을 이용해 기본값 바꾸기"
#. Tag: para
#: preseed.xml:232
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
"question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</"
@@ -620,9 +620,9 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:404
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
-msgstr "&lt;주인&gt; &lt;템플릿 이름&gt; &lt;템플릿 형식&gt; &lt;값&gt;"
+msgstr "&lt;주인&gt; &lt;질문 이름&gt; &lt;질문 형식&gt; &lt;값&gt;"
#. Tag: para
#: preseed.xml:406
@@ -1245,6 +1245,19 @@ msgid ""
"# URL to the public key of the local repository\n"
"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
msgstr ""
+"# non-free와 contrib 소프트웨어를 설치하게 할 수 있습니다..\n"
+"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
+"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
+"# 보안 소스를 설치하는 것을 막기 위해서 이 값을 주석해제하거나,\n"
+"# security.debian.org가 아닌 다른 서버를 사용하기위해 호스트이름을 추가하십시요.\n"
+"#d-i apt-setup/security_host string\n"
+"\n"
+"# 추가 레파지토리, local[0-9] 사용가능\n"
+"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
+"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
+"# deb http://local.server/debian stable main\n"
+"# 지역 레파지토리의 공개키 주소\n"
+"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
#. Tag: title
#: preseed.xml:650
@@ -1554,7 +1567,7 @@ msgstr "첫번째 단계 설치 끝내기"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:769
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
"d-i finish-install/reboot_in_progress note\n"
@@ -1564,7 +1577,7 @@ msgid ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
msgstr ""
"# 설치가 끝났다는 마지막 메세지를 표시하지 않습니다.\n"
-"d-i prebaseconfig/reboot_in_progress note\n"
+"d-i finish-install/reboot_in_progress note\n"
"\n"
"# 다음과 같이 하면 다시 시작할 때 CD를 빼지 않습니다.\n"
"# 경우에 따라서는 CD를 빼지 않는 게 좋을 수 있습니다.\n"
@@ -1805,3 +1818,8 @@ msgstr ""
"# 출력하는 쉘 명령어를 출력하고, 그 파일을 포함합니다.\n"
"#d-i preseed/include_command \\\n"
"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi"
+"# Most flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program\n"
+"# can use commands such as debconf-set to manupulate the debconf database.\n"
+"# Note that if the filenames are relative, they are taken from the same\n"
+"# directory as the preconfiguration file that runs them.\n"
+"d-i preseed/run string foo.sh"