summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2017-04-27 17:47:55 +0000
committerBaptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>2017-04-27 17:47:55 +0000
commitb4c03727ead43fc47db3022a0ba1afd20cf3c4a8 (patch)
tree3ebbe22a1393f6a7e06f0c9dcf08f82955d7c5f8 /po
parente51dadd3ad2ba756a93381f1ac1fcc38b3106b1a (diff)
downloadinstallation-guide-b4c03727ead43fc47db3022a0ba1afd20cf3c4a8.zip
d-i manual: update french translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr/boot-installer.po27
-rw-r--r--po/fr/hardware.po27
-rw-r--r--po/fr/preseed.po6
3 files changed, 32 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/fr/boot-installer.po b/po/fr/boot-installer.po
index e24b44f75..9caed9e4c 100644
--- a/po/fr/boot-installer.po
+++ b/po/fr/boot-installer.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-25 17:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3396,11 +3396,11 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:2351
#, no-c-format
msgid "Expert install, rescue mode, automated install"
-msgstr ""
+msgstr "Modes d'installation Expert, Rescue et Automated"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2352
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Expert, Rescue, and Automated installation choices are also available "
#| "with speech synthesis. To access them, one has to first enter the "
@@ -3425,20 +3425,22 @@ msgid ""
"&enterkey;."
msgstr ""
"Les modes d'installation Expert, Rescue (récupération) et Automated "
-"(automatisé) sont aussi disponibles avec la synthèse vocale. Pour y accéder, "
-"il faut d'abord choisir le sous-menu <quote>Advanced options</quote> du menu "
-"d'amorçage en saisissant <userinput>a</userinput>. Dans le cas d'un système "
-"sous BIOS (le menu d'amorçage n'aura émis qu'un seul bip), il faut aussi "
-"appuyer sur la touche &enterkey;. À partir de ce moment, plusieurs "
+"(automatisé) sont aussi disponibles avec les options d'accessibilité. Pour y "
+"accéder, il faut d'abord choisir le sous-menu <quote>Advanced options</"
+"quote> du menu d'amorçage en saisissant <userinput>a</userinput>. Dans le "
+"cas d'un système sous BIOS (le menu d'amorçage n'aura émis qu'un seul bip), "
+"il faut aussi appuyer sur la touche &enterkey;. Ensuite, en appuyant sur la "
+"touche <userinput>s</userinput> (suivie de &enterkey; sur les systèmes sous "
+"BIOS), la synthèse vocale est activée. À partir de ce moment, plusieurs "
"raccourcis peuvent être utilisés : <userinput>x</userinput> pour une "
-"installation en mode Expert, <userinput>r</userinput> pour le mode de "
+"installation en mode expert, <userinput>r</userinput> pour le mode de "
"récupération, et <userinput>a</userinput> pour l'installation automatisée. "
"De la même façon, avec un système sous BIOS, chaque raccourci doit être "
"suivi de la touche &enterkey;."
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:2366
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Alternatively, &debian; can be installed completely automatically by "
#| "using preseeding. This is documented in <xref linkend=\"appendix-preseed"
@@ -3450,8 +3452,9 @@ msgid ""
"linkend=\"appendix-preseed\"/>."
msgstr ""
"&debian; peut être aussi installée de façon automatique en utilisant la "
-"préconfiguration. Une documentation est disponible dans l'<xref linkend="
-"\"appendix-preseed\"/>."
+"préconfiguration. Cette préconfiguration peut être chargée après la "
+"sélection des options d'accessibilité. Une documentation est disponible dans "
+"l'<xref linkend=\"appendix-preseed\"/>."
#. Tag: title
#: boot-installer.xml:2376
diff --git a/po/fr/hardware.po b/po/fr/hardware.po
index 0bf014459..4f62159e1 100644
--- a/po/fr/hardware.po
+++ b/po/fr/hardware.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-21 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 19:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1008,14 +1008,14 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: hardware.xml:596
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Wandboard Quad"
msgid "Wandboard"
-msgstr "Wandboard Quad"
+msgstr "Wandboard"
#. Tag: para
#: hardware.xml:598
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The Wandboard Quad is a development board based on the Freescale i.MX6 "
#| "Quad SoC. System support for it is limited to drivers and device-tree "
@@ -1036,15 +1036,16 @@ msgid ""
"and for the onboard WLAN/Bluetooth module is untested or not available in "
"&debian; 9."
msgstr ""
-"La Wanboard Quad est une carte de développement basée sur la puce "
-"Freescale i.MX6 Quad. La prise en charge est limitée aux informations de "
-"pilotes et arbre de périphériques disponibles dans la branche principale du "
-"noyau ; la branche du noyau wanboard 3.0 et 3.10 de wanboard.org n'est pas "
-"prise en charge par &debian;. Les pilotes pris en charge dans la branche "
-"principale du noyau comprennent la console série, l'affichage par HDMI "
-"(console et X11), Ethernet, USB, les cartes MMC/SD et SATA. La prise en "
-"charge de l'audio embarqué (analogique, S/PDIF et HDMI-Audio) et du module "
-"WLAN/Bluetooth embarqué n'est pas disponible dans &debian; 8."
+"Les Wanboard Quad, Dual et Solo sont des cartes de développement basées sur "
+"la puce Freescale i.MX6 Quad. La prise en charge est limitée aux "
+"informations de pilotes et arbre de périphériques disponibles dans la "
+"branche principale du noyau ; la branche du noyau wanboard 3.0 et 3.10 de "
+"wanboard.org n'est pas prise en charge par &debian;. Les pilotes pris en "
+"charge dans la branche principale du noyau comprennent la console série, "
+"l'affichage par HDMI (console et X11), Ethernet, USB, les cartes MMC/SD, "
+"SATA (Quad uniquement) et audio analogique. La prise en charge des autres "
+"sorties audio embarquées (S/PDIF et HDMI-Audio) et du module WLAN/Bluetooth "
+"embarqué n'est pas testée et n'est pas disponible dans &debian; 9."
#. Tag: para
#: hardware.xml:616
diff --git a/po/fr/preseed.po b/po/fr/preseed.po
index 03f511bff..3878fadc0 100644
--- a/po/fr/preseed.po
+++ b/po/fr/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-08 21:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-27 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Baptiste Jammet <baptiste@mailoo.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:605
#, no-c-format
msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier doit commencer par <literal>#_preseed_V1</literal>."
#. Tag: para
#: preseed.xml:617
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:653
#, no-c-format
msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier commence par <literal>#_preseed_V1</literal>."
#. Tag: para
#: preseed.xml:659