summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-04-20 08:44:46 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-04-20 08:44:46 +0000
commitaef528dc84d038c7d95e0b2dee445c2d754e9d27 (patch)
tree89870d6b16fb79378ac859421cbf459294000173 /po
parent8cbeeb40b7588b21b3eb143468df9d6c771b2794 (diff)
downloadinstallation-guide-aef528dc84d038c7d95e0b2dee445c2d754e9d27.zip
updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po21
1 files changed, 17 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index 40fdee8f0..22c6161c9 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-10 22:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr ""
#: boot-installer.xml:3160
#, no-c-format
msgid "mouse/protocol"
-msgstr ""
+msgstr "mouse/protocol"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3161
@@ -4322,13 +4322,22 @@ msgid ""
"userinput> and <userinput>MouseSystems</userinput>. In most cases the "
"default protocol should work correctly."
msgstr ""
+"Para o frontend gtk (instalador gráfico), os utilizadores podem definir o "
+"protocolo de rato a utilizar definindo este parâmentro. Os valores suportados "
+"são<footnote> <para> Para informação adicional veja a página man "
+"<citerefentry><refentrytitle>directfbrc</refentrytitle> <manvolnum>5"
+"</manvolnum></citerefentry> </para> </footnote>: <userinput>PS/2</userinput>, "
+"<userinput>IMPS/2</userinput>, <userinput>MS</userinput>, <userinput>MS3"
+"</userinput>, <userinput>MouseMan</userinput> e <userinput>MouseSystems"
+"</userinput>. Na maioria dos casos o protocolo pré-definido deve funcionar "
+"correctamente."
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:3183
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "mouse/left"
msgid "mouse/device"
-msgstr "mouse/left"
+msgstr "mouse/device"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3184
@@ -4339,6 +4348,10 @@ msgid ""
"mouse is connected to a serial port (serial mouse). Example: "
"<userinput>mouse/device=<replaceable>/dev/ttyS1</replaceable></userinput>."
msgstr ""
+"Para o frontend gtk (instalador gráfico), os utilizadores podem especificar o "
+"dispositivo de rato a ser utilizado definindo este parâmetro. Isto é útil se "
+"o rato estiver ligado a uma porta série (serial mouse). Exemplo: "
+"<userinput>mouse/device=<replaceable>/dev/ttyS1</replaceable></userinput>."
#. Tag: term
#: boot-installer.xml:3195