summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-01-06 00:15:29 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-01-06 00:15:29 +0000
commit794c47bdf97b3310a684366baabce3e59a48a2b9 (patch)
tree66854a70fefd6aab02f31332b78ae9b537a85234 /po
parent9f059cb14399e24c6ea04c28f94f8f201154dd26 (diff)
downloadinstallation-guide-794c47bdf97b3310a684366baabce3e59a48a2b9.zip
2f
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt/welcome.po16
1 files changed, 7 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pt/welcome.po b/po/pt/welcome.po
index ba0d81426..162e7d3ea 100644
--- a/po/pt/welcome.po
+++ b/po/pt/welcome.po
@@ -6,12 +6,13 @@
# 2005-05-21 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - Typos fixed
# 2005-06-17 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - Benvondo -> Bem-vindo
# 2005-07-15 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 2f
+# 2006-01-06 - Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> - 2f
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: welcome 18673\n"
+"Project-Id-Version: welcome\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-15 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-06 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -727,7 +728,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:443
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Perform the actual installation according to <xref linkend=\"d-i-intro\"/>. "
"This involves choosing your language, configuring peripheral driver modules, "
@@ -743,19 +744,16 @@ msgstr ""
"periféricos, configurar a ligação de rede, de modo que os restantes "
"ficheiros de instalação possam ser obtidos directamente de um servidor "
"Debian (isto se não estiver a instalar por CD), particionar os seus discos "
-"rígidos e instalar um sistema minimamente funcional. (Algumas noções de como "
-"fazer o particionamento no sistema Debian são explicadas no <xref linkend="
-"\"partitioning\"/>.)"
+"rígidos e instalar um sistema base, e depois a seleccionar e instalar tarefas. (Algumas noções de como fazer o particionamento no sistema Debian é explicado no <xref linkend=\"partitioning\"/>.)"
#. Tag: para
#: welcome.xml:456
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Boot into your newly installed base system, from <xref linkend=\"boot-new\"/"
">."
msgstr ""
-"Arrancar para o seu sistema base acabado de instalar e correr uma série de "
-"tarefas de configuração adicionais, a partir do <xref linkend=\"boot-new\"/>."
+"Iniciar para o seu sistema base acabado de instalar, a partir do <xref linkend=\"boot-new\"/>."
#. Tag: para
#: welcome.xml:464