summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-09-28 21:15:22 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2006-09-28 21:15:22 +0000
commit63b0b58db3f051cf9e6cc2ae77b216e7086d99af (patch)
tree65a3792e938d071eb13a3e3221a7abde26c96a27 /po
parent2eca25587d140c3ff6f471fc82c0ff053dc05dd4 (diff)
downloadinstallation-guide-63b0b58db3f051cf9e6cc2ae77b216e7086d99af.zip
4f fixed
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt/post-install.po47
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po11
2 files changed, 21 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/pt/post-install.po b/po/pt/post-install.po
index 51a3b7e55..ae9857daa 100644
--- a/po/pt/post-install.po
+++ b/po/pt/post-install.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-24 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-28 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Não tenha medo de tentar compilar o kernel. É divertido e lucrativo."
#. Tag: para
#: post-install.xml:361
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To compile a kernel the Debian way, you need some packages: "
"<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, "
@@ -563,11 +563,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Para compilar um kernel à maneira Debian, necessita de alguns pacotes: "
"<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, "
-"<phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</"
-"classname> (a versão mais recente na altura em que isto foi escrito)</"
-"phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</"
-"classname></phrase> e mais alguns que provavelmente já estarão instalados "
-"(veja <filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> para a "
+"<classname>kernel-source-2.6</classname> e mais alguns que provavelmente "
+"já estarão instalados (veja <filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> para a "
"lista completa)."
#. Tag: para
@@ -587,7 +584,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:378
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Note that you don't <emphasis>have</emphasis> to compile your kernel the "
"<quote>Debian way</quote>; but we find that using the packaging system to "
@@ -596,13 +593,10 @@ msgid ""
"classname>, yet still use the <classname>kernel-package</classname> "
"compilation method."
msgstr ""
-"Note que você não <emphasis>tem</emphasis> que compilar o seu kernel "
+"Note que você não <emphasis>tem</emphasis> de compilar o seu kernel "
"<quote>à maneira Debian</quote>; mas nós achamos que usar o sistema de "
"pacotes para gerir o seu kernel é na verdade mais seguro e fácil. De facto, "
-"pode obter a fonte do kernel directamente de Linus, em vez de <phrase "
-"condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</"
-"classname>,</phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-"
-"source-2.6</classname>,</phrase> ainda assim use o método de compilação "
+"pode obter a fonte do kernel directamente do Linus, em vez de <classname>linux-source-2.6</classname>, ainda assim utilize o método de compilação "
"<classname>kernel-package</classname>."
#. Tag: para
@@ -619,7 +613,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:394
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Hereafter, we'll assume you have free rein over your machine and will "
"extract your kernel source to somewhere in your home directory<footnote> "
@@ -632,20 +626,15 @@ msgid ""
"<filename>linux-source-&kernelversion;</filename> that will have been "
"created."
msgstr ""
-"A partir de aqui, iremos assumir que tem as rédeas da sua máquina, e irá "
+"A partir daqui, iremos assumir que tem as rédeas da sua máquina, e irá "
"extrair o seu código-fonte do kernel para algum local dentro do seu "
"directório home<footnote> <para> Existem outras localizações para onde pode "
-"extrair as fontes dos kernel e construir o seu kernel personalizado, mas "
+"extrair o código-fonte dos kernels e construir o seu kernel personalizado, mas "
"esta é a mais simples, uma vez que não requer permissões especiais. </para> "
"</footnote>. Iremos também assumir que a sua versão do kernel é "
"&kernelversion;. Assegure-se que está no directório para onde deseja "
-"descompactar as fontes do kernel, extraia-as com <phrase condition=\"classic-"
-"kpkg\"><userinput>tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</"
-"userinput></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><userinput>tar xjf /"
-"usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput></phrase>e mude-se "
-"para o directório <phrase condition=\"classic-kpkg\"><filename>kernel-source-"
-"&kernelversion;</filename></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg"
-"\"><filename>linux-source-&kernelversion;</filename></phrase> que terá sido "
+"descompactar as fontes do kernel, extraia-as com <userinput>tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput> e mude-se para o directório <filename>kernel-source-"
+"&kernelversion;</filename> que terá sido "
"criado."
#. Tag: para
@@ -711,7 +700,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:444
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
"any package. As root, do <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
@@ -728,12 +717,9 @@ msgid ""
"created a modules package, you'll need to install that package as well."
msgstr ""
"Quando a compilação estiver completa, poderá instalar o seu kernel "
-"personalizado como qualquer outro pacote. Como root, faça <phrase condition="
-"\"classic-kpkg\"><userinput>dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-"
+"personalizado como qualquer outro pacote. Como root, faça <userinput>dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-"
"<replaceable>subarchitecture</replaceable>_custom.1.0_&architecture;.deb</"
-"userinput>. </phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"> <userinput>dpkg -"
-"i ../linux-image-&kernelversion;-<replaceable>subarchitecture</"
-"replaceable>_custom1.0_&architecture;.deb</userinput>. </phrase>A parte "
+"userinput>. A parte "
"<replaceable>subarchitecture</replaceable> é uma sub-arquitectura opcional, "
"<phrase arch=\"i386\"> tal como <quote>686</quote>, </phrase> dependendo das "
"opções com que configurou o kernel. <userinput>dpkg -i</userinput> irá "
@@ -743,8 +729,7 @@ msgstr ""
"&kernelversion;</filename> irá ser instalado, contendo a sua configuração "
"actual. O seu novo pacote de kernel é também suficiente esperto para "
"actualizar automaticamente o seu gestor de arranque para utilizar o novo "
-"kernel. Se criou um pacote de módulos, <phrase condition=\"classic-kpkg\">e."
-"g., se tiver PCMCIA.</phrase> necessita instalar também esse pacote."
+"kernel. Se criou um pacote de módulos, necessita instalar também esse pacote."
#. Tag: para
#: post-install.xml:464
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index 2fd3e6566..72e40a1d4 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-28 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Instalar um Kernel"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:583
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a "
"boot loader. Identify available pre-packaged kernels with "
@@ -1283,19 +1283,18 @@ msgstr ""
"Se você pretende iniciar este sistema, você provavelmente quer um kernel "
"Linux e um gestor de arranque. Identifique os kernels pré-empacotados "
"disponíveis com <informalexample><screen>\n"
-"# apt-cache search <phrase condition=\"classic-kpkg\">kernel</phrase><phrase "
-"condition=\"common-kpkg\">linux</phrase>-image\n"
+"# apt-cache search linux-image\n"
"</screen></informalexample> E depois instale a sua escolhe utilizando o nome "
"do pacote."
#. Tag: screen
#: random-bits.xml:592
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</"
"replaceable>"
msgstr ""
-"# apt-get install kernel-image-<replaceable>2.X.X-arch-etc</replaceable>"
+"# aptitude install linux-image-<replaceable>&kernelversion;-arch-etc</replaceable>"
#. Tag: title
#: random-bits.xml:598