From 63b0b58db3f051cf9e6cc2ae77b216e7086d99af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Miguel Figueiredo Date: Thu, 28 Sep 2006 21:15:22 +0000 Subject: 4f fixed --- po/pt/post-install.po | 47 ++++++++++++++++------------------------------- po/pt/random-bits.po | 11 +++++------ 2 files changed, 21 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt/post-install.po b/po/pt/post-install.po index 51a3b7e55..ae9857daa 100644 --- a/po/pt/post-install.po +++ b/po/pt/post-install.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: post-install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-24 11:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-28 22:01+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Não tenha medo de tentar compilar o kernel. É divertido e lucrativo." #. Tag: para #: post-install.xml:361 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To compile a kernel the Debian way, you need some packages: " "fakeroot, kernel-package, " @@ -563,11 +563,8 @@ msgid "" msgstr "" "Para compilar um kernel à maneira Debian, necessita de alguns pacotes: " "fakeroot, kernel-package, " -"kernel-source-&kernelversion; (a versão mais recente na altura em que isto foi escrito) linux-source-2.6 e mais alguns que provavelmente já estarão instalados " -"(veja /usr/share/doc/kernel-package/README.gz para a " +"kernel-source-2.6 e mais alguns que provavelmente " +"já estarão instalados (veja /usr/share/doc/kernel-package/README.gz para a " "lista completa)." #. Tag: para @@ -587,7 +584,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:378 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Note that you don't have to compile your kernel the " "Debian way; but we find that using the packaging system to " @@ -596,13 +593,10 @@ msgid "" "classname>, yet still use the kernel-package " "compilation method." msgstr "" -"Note que você não tem que compilar o seu kernel " +"Note que você não tem de compilar o seu kernel " "à maneira Debian; mas nós achamos que usar o sistema de " "pacotes para gerir o seu kernel é na verdade mais seguro e fácil. De facto, " -"pode obter a fonte do kernel directamente de Linus, em vez de kernel-source-&kernelversion;, linux-" -"source-2.6, ainda assim use o método de compilação " +"pode obter a fonte do kernel directamente do Linus, em vez de linux-source-2.6, ainda assim utilize o método de compilação " "kernel-package." #. Tag: para @@ -619,7 +613,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:394 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Hereafter, we'll assume you have free rein over your machine and will " "extract your kernel source to somewhere in your home directory " @@ -632,20 +626,15 @@ msgid "" "linux-source-&kernelversion; that will have been " "created." msgstr "" -"A partir de aqui, iremos assumir que tem as rédeas da sua máquina, e irá " +"A partir daqui, iremos assumir que tem as rédeas da sua máquina, e irá " "extrair o seu código-fonte do kernel para algum local dentro do seu " "directório home Existem outras localizações para onde pode " -"extrair as fontes dos kernel e construir o seu kernel personalizado, mas " +"extrair o código-fonte dos kernels e construir o seu kernel personalizado, mas " "esta é a mais simples, uma vez que não requer permissões especiais. " ". Iremos também assumir que a sua versão do kernel é " "&kernelversion;. Assegure-se que está no directório para onde deseja " -"descompactar as fontes do kernel, extraia-as com tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2 tar xjf /" -"usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2e mude-se " -"para o directório kernel-source-" -"&kernelversion; linux-source-&kernelversion; que terá sido " +"descompactar as fontes do kernel, extraia-as com tar xjf /usr/src/linux-source-&kernelversion;.tar.bz2 e mude-se para o directório kernel-source-" +"&kernelversion; que terá sido " "criado." #. Tag: para @@ -711,7 +700,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: post-install.xml:444 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like " "any package. As root, do dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-" @@ -728,12 +717,9 @@ msgid "" "created a modules package, you'll need to install that package as well." msgstr "" "Quando a compilação estiver completa, poderá instalar o seu kernel " -"personalizado como qualquer outro pacote. Como root, faça dpkg -i ../kernel-image-&kernelversion;-" +"personalizado como qualquer outro pacote. Como root, faça dpkg -i ../linux-image-&kernelversion;-" "subarchitecture_custom.1.0_&architecture;.deb. dpkg -" -"i ../linux-image-&kernelversion;-subarchitecture_custom1.0_&architecture;.deb. A parte " +"userinput>. A parte " "subarchitecture é uma sub-arquitectura opcional, " " tal como 686, dependendo das " "opções com que configurou o kernel. dpkg -i irá " @@ -743,8 +729,7 @@ msgstr "" "&kernelversion; irá ser instalado, contendo a sua configuração " "actual. O seu novo pacote de kernel é também suficiente esperto para " "actualizar automaticamente o seu gestor de arranque para utilizar o novo " -"kernel. Se criou um pacote de módulos, e." -"g., se tiver PCMCIA. necessita instalar também esse pacote." +"kernel. Se criou um pacote de módulos, necessita instalar também esse pacote." #. Tag: para #: post-install.xml:464 diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po index 2fd3e6566..72e40a1d4 100644 --- a/po/pt/random-bits.po +++ b/po/pt/random-bits.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-28 13:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-09 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-28 22:02+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Instalar um Kernel" #. Tag: para #: random-bits.xml:583 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If you intend to boot this system, you probably want a Linux kernel and a " "boot loader. Identify available pre-packaged kernels with " @@ -1283,19 +1283,18 @@ msgstr "" "Se você pretende iniciar este sistema, você provavelmente quer um kernel " "Linux e um gestor de arranque. Identifique os kernels pré-empacotados " "disponíveis com \n" -"# apt-cache search kernellinux-image\n" +"# apt-cache search linux-image\n" " E depois instale a sua escolhe utilizando o nome " "do pacote." #. Tag: screen #: random-bits.xml:592 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# aptitude install linux-image-&kernelversion;-arch-etc" msgstr "" -"# apt-get install kernel-image-2.X.X-arch-etc" +"# aptitude install linux-image-&kernelversion;-arch-etc" #. Tag: title #: random-bits.xml:598 -- cgit v1.2.3