summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2007-01-31 14:27:10 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2007-01-31 14:27:10 +0000
commit52560cb2d7a9a81df2d22d9db350b93463204ad1 (patch)
treed82423aec9a099f30edff9bf05c055ff24e2531e /po
parent43e34e3ba4b6b825a2232bc2f60030b80b7a9279 (diff)
downloadinstallation-guide-52560cb2d7a9a81df2d22d9db350b93463204ad1.zip
[l10n][auto] Russian traslation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru/installation-howto.po11
1 files changed, 5 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/ru/installation-howto.po b/po/ru/installation-howto.po
index 353ce215f..909fdecb8 100644
--- a/po/ru/installation-howto.po
+++ b/po/ru/installation-howto.po
@@ -7,15 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-howto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-29 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-03 20:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-31 16:04+0300\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:5
@@ -25,7 +24,7 @@ msgstr "Краткая инструкция по установке"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This document describes how to install &debian; &releasename; for the &arch-"
"title; (<quote>&architecture;</quote>) with the new &d-i;. It is a quick "
@@ -38,8 +37,7 @@ msgstr ""
"(<quote>&architecture;</quote>) с помощью нового &d-i;. Это краткое описание "
"процесса установки, в нём содержится вся информация, необходимая для "
"большинства установок. В тех местах, где полезно прочитать более обширное "
-"описание, будет приведена ссылка на соответствующую главу <link linkend="
-"\"debian_installation_guide\">руководства по установке &debian;</link>."
+"описание, будет приведена ссылка на соответствующую главу этого документа."
#. Tag: title
#: installation-howto.xml:19
@@ -600,3 +598,4 @@ msgstr ""
"Мы надеемся, что установка Debian была приятной и что вы найдёте Debian "
"полезным. Вероятно, вам пригодится информация из <xref linkend=\"post-install"
"\"/>."
+