summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-05-12 22:20:00 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2008-05-12 22:20:00 +0000
commit508f140acad795bbe59bb507a0afea5d8ed51fe0 (patch)
treeb6b13fa543fe4b3fb1dd8fede479d2ef552db4bb /po
parent96ac6ca468e94ef27b6d7d94a390c1663cabc657 (diff)
downloadinstallation-guide-508f140acad795bbe59bb507a0afea5d8ed51fe0.zip
1f fixed
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index 027b05708..3599b7569 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-11 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-08 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-12 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1150
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "The graphical installer is available with all CD images and with the hd-"
#| "media installation method. As the graphical installer uses a separate "
@@ -2331,12 +2331,14 @@ msgid ""
"<quote>Help</quote> option in the boot menu."
msgstr ""
"O instalador gráfico está disponível com todas as imagens de CD e com o "
-"método de instalação hd-media. Como o instalador gráfico utiliza um initrd "
-"diferente (muito maior) do instalador usual, tem de ser arrancado utilizando "
-"<userinput>installgui</userinput> em vez de <userinput>install</userinput>. "
-"De forma análoga, os modos expert e de recuperação arrancam utilizando, "
-"respectivamente, <userinput>expertgui</userinput> e <userinput>rescuegui</"
-"userinput>."
+"método de instalação hd-media. Para arrancar o instalador gráfico "
+"simplesmente escolha a opção relevante no menu de arranque. Os modos avançado "
+"e de recuperação para o instalador gráfico podem ser escolhidos a partir do "
+"menu <quote>Advanced options</quote>. Os métodos de arranque, utilizados "
+"anteriormente, <userinput>installgui</userinput>, <userinput>expertgui"
+"</userinput> e <userinput>rescuegui</userinput> podem ainda ser utilizados "
+"na linha de arranque que é mostrada após escolher a opção <quote>Help</quote> "
+"no menu de arranque."
#. Tag: para
#: random-bits.xml:1161