summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-03-24 00:01:07 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-03-24 00:01:07 +0000
commit4c9c24b868a34da153d8dfa27ba6113f5855f310 (patch)
tree16a8197e3da0a219d397934837b51c06b0983ef8 /po
parent6df9c2ef2f633d1d36953c9fe856b9ec17e7321d (diff)
downloadinstallation-guide-4c9c24b868a34da153d8dfa27ba6113f5855f310.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt/using-d-i.po30
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/pt/using-d-i.po b/po/pt/using-d-i.po
index 5a60039e0..cbb70e03a 100644
--- a/po/pt/using-d-i.po
+++ b/po/pt/using-d-i.po
@@ -3651,11 +3651,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2223
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the "
-#| "computer you are installing. If you disagree with these selections you "
-#| "can un-select the tasks. You can even opt to install no tasks at all at "
-#| "this point."
msgid ""
"Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer "
"you are installing. If you disagree with these selections you can deselect "
@@ -3674,7 +3669,8 @@ msgid ""
"environment</quote> task will install the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"A menos que esteja a utilizar os CDs especiais com o KDE ou Cfce, a tarefa "
-"<quote>Ambiente de Trabalho</quote> irá instalar o ambiente de trabalho GNOME."
+"<quote>Ambiente de Trabalho</quote> irá instalar o ambiente de trabalho "
+"GNOME."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2237
@@ -3688,12 +3684,14 @@ msgid ""
"installer. Alternatively the more lightweight Xfce desktop environment can "
"be selected by using <literal>desktop=xfce</literal>."
msgstr ""
-"Não é possível seleccionar interactivamente um ambiente de trabalho diferente "
-"durante a instalação. No entanto, <emphasis>é</emphasis> possível obter o "
-"&d-i;, instalar o ambiente de trabalho KDE em vez do GNOME ao utilizar '"
-"preseeding' (veja <xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/> ou acrescentando o "
-"parâmetro <literal>desktop=kde</literal> à linha de comandos do arranque "
-"quando o instalador iniciar. Em alternativa o ambiente de trabalho, mais leve, Xfce pode ser escolhido ao utilizar <literal>desktop=xfce</literal>."
+"Não é possível seleccionar interactivamente um ambiente de trabalho "
+"diferente durante a instalação. No entanto, <emphasis>é</emphasis> possível "
+"obter o &d-i;, instalar o ambiente de trabalho KDE em vez do GNOME ao "
+"utilizar 'preseeding' (veja <xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/> ou "
+"acrescentando o parâmetro <literal>desktop=kde</literal> à linha de comandos "
+"do arranque quando o instalador iniciar. Em alternativa o ambiente de "
+"trabalho, mais leve, Xfce pode ser escolhido ao utilizar "
+"<literal>desktop=xfce</literal>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2247
@@ -3705,10 +3703,10 @@ msgid ""
"included on later CDs; installing KDE or Xfce this way should work fine if "
"you are using a DVD image or any other installation method."
msgstr ""
-"Note que isto só irá funcionar se os pacotes necessários para o KDE ou para o "
-"Xfce estiverem de facto disponíveis. Se estiver a instalar utilizando uma "
-"imagem de CD completo, irá ser necessário obtê-los a partir de um 'mirror' já "
-"que a maioria dos pacotes necessários apenas estão incluidos nos CDs "
+"Note que isto só irá funcionar se os pacotes necessários para o KDE ou para "
+"o Xfce estiverem de facto disponíveis. Se estiver a instalar utilizando uma "
+"imagem de CD completo, irá ser necessário obtê-los a partir de um 'mirror' "
+"já que a maioria dos pacotes necessários apenas estão incluidos nos CDs "
"posteriores; instalar o KDE ou o Xfce desta forma deve funcionar bem se "
"estiver a utilizar uma imagem de DVD ou qualquer outro método de instalação."