summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2008-06-01 17:27:07 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2008-06-01 17:27:07 +0000
commit481d0dd6b1aa4f03a5955aee7ba2cf1be82d2df8 (patch)
tree1def364e23a88b6b1a0d8b53fe647cc881e3454c /po
parent63932d4d65d1272cb4e52afea8c2155f2c871a26 (diff)
downloadinstallation-guide-481d0dd6b1aa4f03a5955aee7ba2cf1be82d2df8.zip
[l10n][auto] Russian traslation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru/using-d-i.po176
1 files changed, 28 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po
index 245cd4664..e1e47b39d 100644
--- a/po/ru/using-d-i.po
+++ b/po/ru/using-d-i.po
@@ -6,15 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: using-d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-01 14:30+0400\n"
"Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:5
@@ -354,8 +353,7 @@ msgstr "iso-scan"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:184
#, no-c-format
-msgid ""
-"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
+msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive."
msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске."
#. Tag: term
@@ -565,8 +563,7 @@ msgstr "user-setup"
#: using-d-i.xml:307
#, no-c-format
msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user."
-msgstr ""
-"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя."
+msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя."
#. Tag: term
#: using-d-i.xml:315
@@ -652,8 +649,7 @@ msgstr "shell"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:355
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
+msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
msgstr ""
"Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на "
"второй консоли."
@@ -934,7 +930,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:524
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "If you selected a language that is recognized as an official language for "
#| "more than one country<footnote> <para> In technical terms: where multiple "
@@ -956,11 +952,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Если вы выбрали язык, на котором говорят более чем в одной стране<footnote> "
"<para> Технически говоря: когда для языка существует несколько локалей с "
-"различными кодами стран. </para> </footnote> далее вас попросят указать "
-"страну. Если вы выберете <guimenuitem>Другая</guimenuitem> в конце списка, "
-"то вам будет предложен список всех стран, сгруппированных по континентам. "
-"Если с выбранном языком связана только одна страна, то она будет выбрана "
-"автоматически."
+"различными кодами стран. </para> </footnote> вам будет показан список "
+"этих стран. Чтобы указать страну не из списка, выберите "
+"<guimenuitem>Другая</guimenuitem> (последний пункт). "
+"Далее вам будет предложен список континентов; при выборе определённого "
+"континента будет показан список стран, которые на нём расположены."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:542
@@ -972,6 +968,10 @@ msgid ""
"by revisiting the language selection option in the main menu of the "
"installer."
msgstr ""
+"Если с выбранном языком связана только одна страна, то она будет выбрана "
+"автоматически. В этом случае другую страну можно указать снизив "
+"приоритет debconf до среднего и ещё раз выбрать пункт определения "
+"языка в главном меню программы установки."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:550
@@ -1309,8 +1309,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:817
#, no-c-format
-msgid ""
-"For automated installations the time zone can also be set using preseeding."
+msgid "For automated installations the time zone can also be set using preseeding."
msgstr ""
"Для автоматизации установки часовой пояс также может быть задан в файле "
"ответов."
@@ -1412,10 +1411,8 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:897
#, no-c-format
-msgid ""
-"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
-msgstr ""
-"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах."
+msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
+msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:902
@@ -2964,8 +2961,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the "
"installation."
-msgstr ""
-"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку."
+msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку."
#. Tag: title
#: using-d-i.xml:1829
@@ -3485,8 +3481,7 @@ msgstr "пакетов, которые необходимы для этих за
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2138
#, no-c-format
-msgid ""
-"which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and"
+msgid "which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and"
msgstr "какие из этих пакетов есть на просканированных CD/DVD, и"
#. Tag: para
@@ -3841,8 +3836,7 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)"
#: using-d-i.xml:2382
#, no-c-format
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2384
@@ -3885,8 +3879,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2409
#, no-c-format
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2411
@@ -4003,8 +3996,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2478
#, no-c-format
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2480
@@ -4286,8 +4278,7 @@ msgstr "disk"
msgid ""
"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is "
"installed"
-msgstr ""
-"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
+msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>"
# index.docbook:1600, index.docbook:1669
#. Tag: replaceable
@@ -4302,8 +4293,7 @@ msgstr "partnr"
msgid ""
"is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</"
"filename> resides"
-msgstr ""
-"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
+msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>"
#. Tag: replaceable
#: using-d-i.xml:2662
@@ -4325,8 +4315,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2684
#, no-c-format
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2685
@@ -4352,8 +4341,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2703
#, no-c-format
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2704
@@ -4396,8 +4384,7 @@ msgstr ""
#: using-d-i.xml:2738
#, no-c-format
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
-msgstr ""
-"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
+msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск"
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2740
@@ -4981,110 +4968,3 @@ msgstr ""
"Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять "
"размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения."
-#~ msgid ""
-#~ "On DECstations there is currently no loadable keymap available, so you "
-#~ "have to skip the keyboard selection and keep the default kernel keymap "
-#~ "(LK201 US). This may change in the future as it depends on further Linux/"
-#~ "MIPS kernel development."
-#~ msgstr ""
-#~ "На машинах DECstation в настоящий момент загрузка клавиатурной раскладки "
-#~ "невозможна, поэтому вы можете пропустить выбор клавиатуры и оставить "
-#~ "раскладку, которую по умолчанию предлагает ядро (LK201 US). Это может "
-#~ "измениться в будущем, в зависимости от того как будет разрабатываться в "
-#~ "дальнейшем ядро Linux/MIPS."
-
-#~ msgid "<command>delo</command>-installer"
-#~ msgstr "Системный загрузчик <command>delo</command>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be "
-#~ "installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically "
-#~ "by the installer). DELO supports different configurations which are set "
-#~ "up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each configuration has a "
-#~ "unique name, the default setup as created by the installer is "
-#~ "<quote>linux</quote>. After DELO has been installed, the system can be "
-#~ "booted from hard disk by entering <informalexample><screen>\n"
-#~ "<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</"
-#~ "replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable>name</"
-#~ "replaceable></userinput>\n"
-#~ "</screen></informalexample> on the firmware prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Системный загрузчик для DECstation называется <command>DELO</command>. Он "
-#~ "будет установлен на тот же жёсткий диск что и ядро (выполняется "
-#~ "программой установки автоматически). DELO имеет несколько конфигураций, "
-#~ "которые хранятся в файле <filename>/etc/delo.conf</filename>. Каждая "
-#~ "конфигурация имеет уникальное имя, та что создаётся программой установки "
-#~ "называется <quote>linux</quote>. После установки DELO, система может "
-#~ "загружаться с жёсткого диска, если набрать <informalexample><screen>\n"
-#~ "<userinput>boot <replaceable>#</replaceable>/rz<replaceable>id</"
-#~ "replaceable> <replaceable>partnr</replaceable>/<replaceable>name</"
-#~ "replaceable></userinput>\n"
-#~ "</screen></informalexample> в приглашении микропрограммы."
-
-#~ msgid "<replaceable>#</replaceable>"
-#~ msgstr "<replaceable>#</replaceable>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is "
-#~ "<userinput>3</userinput> for the onboard controllers"
-#~ msgstr ""
-#~ "это устройство TurboChannel, с которого будет выполняться загрузка, для "
-#~ "большинства DECstations имеет значение <userinput>3</userinput> для "
-#~ "встроенных контроллеров"
-
-#~ msgid "<replaceable>id</replaceable>"
-#~ msgstr "<replaceable>id</replaceable>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is "
-#~ "installed"
-#~ msgstr ""
-#~ "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</"
-#~ "filename> resides"
-#~ msgstr ""
-#~ "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>"
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "name"
-
-#~ msgid ""
-#~ "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</"
-#~ "filename>, which is <quote>linux</quote> by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "это имя конфигурации в <filename>/etc/delo.conf</filename>, по умолчанию "
-#~ "<quote>linux</quote>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on "
-#~ "the disk and the default configuration shall be booted, it is sufficient "
-#~ "to use"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если <filename>/etc/delo.conf</filename> хранится на первом разделе диска "
-#~ "и должна быть загружена конфигурация по умолчанию, то достаточно набрать"
-
-#~ msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
-#~ msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please note that the <emphasis>graphical</emphasis> version of the "
-#~ "installer still has some limitations when compared to the textual one. "
-#~ "For cryptography it means you can set up only volumes using a "
-#~ "<emphasis>passphrase</emphasis> as the encryption key."
-#~ msgstr ""
-#~ "Заметим, что <emphasis>графическая</emphasis> версия программы установки "
-#~ "имеет некоторые ограничения по сравнению с текстовой. В частности, вы "
-#~ "можете настроить только тома с использованием <emphasis>ключевых фраз</"
-#~ "emphasis> в качестве ключей шифрования."
-
-#~ msgid "autopartkit"
-#~ msgstr "autopartkit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically partitions an entire disk according to preset user "
-#~ "preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным "
-#~ "пользователем установкам."