From 481d0dd6b1aa4f03a5955aee7ba2cf1be82d2df8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Kozlov Date: Sun, 1 Jun 2008 17:27:07 +0000 Subject: [l10n][auto] Russian traslation update --- po/ru/using-d-i.po | 176 +++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 148 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index 245cd4664..e1e47b39d 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -6,15 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-30 00:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-01 14:30+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: using-d-i.xml:5 @@ -354,8 +353,7 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:184 #, no-c-format -msgid "" -"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." +msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске." #. Tag: term @@ -565,8 +563,7 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:307 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "" -"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:315 @@ -652,8 +649,7 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:355 #, no-c-format -msgid "" -"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -934,7 +930,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:524 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "If you selected a language that is recognized as an official language for " #| "more than one country In technical terms: where multiple " @@ -956,11 +952,11 @@ msgid "" msgstr "" "Если вы выбрали язык, на котором говорят более чем в одной стране " " Технически говоря: когда для языка существует несколько локалей с " -"различными кодами стран. далее вас попросят указать " -"страну. Если вы выберете Другая в конце списка, " -"то вам будет предложен список всех стран, сгруппированных по континентам. " -"Если с выбранном языком связана только одна страна, то она будет выбрана " -"автоматически." +"различными кодами стран. вам будет показан список " +"этих стран. Чтобы указать страну не из списка, выберите " +"Другая (последний пункт). " +"Далее вам будет предложен список континентов; при выборе определённого " +"континента будет показан список стран, которые на нём расположены." #. Tag: para #: using-d-i.xml:542 @@ -972,6 +968,10 @@ msgid "" "by revisiting the language selection option in the main menu of the " "installer." msgstr "" +"Если с выбранном языком связана только одна страна, то она будет выбрана " +"автоматически. В этом случае другую страну можно указать снизив " +"приоритет debconf до среднего и ещё раз выбрать пункт определения " +"языка в главном меню программы установки." #. Tag: para #: using-d-i.xml:550 @@ -1309,8 +1309,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:817 #, no-c-format -msgid "" -"For automated installations the time zone can also be set using preseeding." +msgid "For automated installations the time zone can also be set using preseeding." msgstr "" "Для автоматизации установки часовой пояс также может быть задан в файле " "ответов." @@ -1412,10 +1411,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: using-d-i.xml:897 #, no-c-format -msgid "" -"The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." -msgstr "" -"LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." +msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures." +msgstr "LVM или LVM с шифрованием может быть недоступно на некоторых архитектурах." #. Tag: para #: using-d-i.xml:902 @@ -2964,8 +2961,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the " "installation." -msgstr "" -"После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." +msgstr "После того как вас полностью устроит схема разметки, продолжайте установку." #. Tag: title #: using-d-i.xml:1829 @@ -3485,8 +3481,7 @@ msgstr "пакетов, которые необходимы для этих за #. Tag: para #: using-d-i.xml:2138 #, no-c-format -msgid "" -"which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and" +msgid "which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and" msgstr "какие из этих пакетов есть на просканированных CD/DVD, и" #. Tag: para @@ -3841,8 +3836,7 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:2382 #, no-c-format msgid "Install the Grub Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Grub на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2384 @@ -3885,8 +3879,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2409 #, no-c-format msgid "Install the LILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика LILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2411 @@ -4003,8 +3996,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2478 #, no-c-format msgid "Install the ELILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика ELILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика ELILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2480 @@ -4286,8 +4278,7 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which arcboot is " "installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен arcboot" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен arcboot" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -4302,8 +4293,7 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which /etc/arcboot.conf resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится /etc/arcboot.conf" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится /etc/arcboot.conf" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2662 @@ -4325,8 +4315,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2684 #, no-c-format msgid "Install Yaboot on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Yaboot на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Yaboot на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2685 @@ -4352,8 +4341,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2703 #, no-c-format msgid "Install Quik on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика Quik на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика Quik на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2704 @@ -4396,8 +4384,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2738 #, no-c-format msgid "Install the SILO Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика SILO на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика SILO на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2740 @@ -4981,110 +4968,3 @@ msgstr "" "Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять " "размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения." -#~ msgid "" -#~ "On DECstations there is currently no loadable keymap available, so you " -#~ "have to skip the keyboard selection and keep the default kernel keymap " -#~ "(LK201 US). This may change in the future as it depends on further Linux/" -#~ "MIPS kernel development." -#~ msgstr "" -#~ "На машинах DECstation в настоящий момент загрузка клавиатурной раскладки " -#~ "невозможна, поэтому вы можете пропустить выбор клавиатуры и оставить " -#~ "раскладку, которую по умолчанию предлагает ядро (LK201 US). Это может " -#~ "измениться в будущем, в зависимости от того как будет разрабатываться в " -#~ "дальнейшем ядро Linux/MIPS." - -#~ msgid "delo-installer" -#~ msgstr "Системный загрузчик delo" - -#~ msgid "" -#~ "The boot loader on DECstations is DELO. It has to be " -#~ "installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically " -#~ "by the installer). DELO supports different configurations which are set " -#~ "up in /etc/delo.conf. Each configuration has a " -#~ "unique name, the default setup as created by the installer is " -#~ "linux. After DELO has been installed, the system can be " -#~ "booted from hard disk by entering \n" -#~ "boot #/rzid partnr/name\n" -#~ " on the firmware prompt." -#~ msgstr "" -#~ "Системный загрузчик для DECstation называется DELO. Он " -#~ "будет установлен на тот же жёсткий диск что и ядро (выполняется " -#~ "программой установки автоматически). DELO имеет несколько конфигураций, " -#~ "которые хранятся в файле /etc/delo.conf. Каждая " -#~ "конфигурация имеет уникальное имя, та что создаётся программой установки " -#~ "называется linux. После установки DELO, система может " -#~ "загружаться с жёсткого диска, если набрать \n" -#~ "boot #/rzid partnr/name\n" -#~ " в приглашении микропрограммы." - -#~ msgid "#" -#~ msgstr "#" - -#~ msgid "" -#~ "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is " -#~ "3 for the onboard controllers" -#~ msgstr "" -#~ "это устройство TurboChannel, с которого будет выполняться загрузка, для " -#~ "большинства DECstations имеет значение 3 для " -#~ "встроенных контроллеров" - -#~ msgid "id" -#~ msgstr "id" - -#~ msgid "" -#~ "is the SCSI ID of the hard disk on which DELO is " -#~ "installed" -#~ msgstr "" -#~ "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен DELO" - -#~ msgid "" -#~ "is the number of the partition on which /etc/delo.conf resides" -#~ msgstr "" -#~ "это номер раздела, на котором хранится /etc/delo.conf" - -#~ msgid "name" -#~ msgstr "name" - -#~ msgid "" -#~ "is the name of the configuration entry in /etc/delo.conf, which is linux by default." -#~ msgstr "" -#~ "это имя конфигурации в /etc/delo.conf, по умолчанию " -#~ "linux." - -#~ msgid "" -#~ "In case /etc/delo.conf is on the first partition on " -#~ "the disk and the default configuration shall be booted, it is sufficient " -#~ "to use" -#~ msgstr "" -#~ "Если /etc/delo.conf хранится на первом разделе диска " -#~ "и должна быть загружена конфигурация по умолчанию, то достаточно набрать" - -#~ msgid "boot #/rzid" -#~ msgstr "boot #/rzid" - -#~ msgid "" -#~ "Please note that the graphical version of the " -#~ "installer still has some limitations when compared to the textual one. " -#~ "For cryptography it means you can set up only volumes using a " -#~ "passphrase as the encryption key." -#~ msgstr "" -#~ "Заметим, что графическая версия программы установки " -#~ "имеет некоторые ограничения по сравнению с текстовой. В частности, вы " -#~ "можете настроить только тома с использованием ключевых фраз в качестве ключей шифрования." - -#~ msgid "autopartkit" -#~ msgstr "autopartkit" - -#~ msgid "" -#~ "Automatically partitions an entire disk according to preset user " -#~ "preferences." -#~ msgstr "" -#~ "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным " -#~ "пользователем установкам." -- cgit v1.2.3