diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2021-02-17 18:32:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2021-02-17 18:32:40 +0100 |
commit | 1b2392c0c72b08cff0d0b41479fd57d1c35f572a (patch) | |
tree | 74f7eb2add14df91b60433795b77a21d0b7182e9 /po | |
parent | 723cfb9c538e5fdfd52781697d0874a21c898c77 (diff) | |
download | installation-guide-1b2392c0c72b08cff0d0b41479fd57d1c35f572a.zip |
Fix too long lines in informalexamples (relevant in PDF variants)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da/preseed.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr/preseed.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl/preseed.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/preseed.po | 18 |
4 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/da/preseed.po b/po/da/preseed.po index 8bfec6a5a..4af26327d 100644 --- a/po/da/preseed.po +++ b/po/da/preseed.po @@ -1737,8 +1737,7 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n" "\n" "# For at angive et andet link-registreringstidsudløb (standarden er 3\n" -"# sekunder).\n" -"# Værdier fortolkes som sekunder.\n" +"# sekunder). Værdier fortolkes som sekunder.\n" "#d-i netcfg/link_wait_timeout string 10\n" "\n" "# Hvis du har en langsom dhcp-server og installationsprogrammet får " @@ -2470,8 +2469,8 @@ msgid "" msgstr "" "# Standarden er at montere efter UUID, men du kan også vælge »traditional«\n" "# brug traditionelle enhedsnavne, eller »label« for at prøve " -"filsystemetiketter af\n" -"# før der faldes tilbage til UUID'er.\n" +"filsystemetiketter\n" +"# af før der faldes tilbage til UUID'er.\n" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title @@ -2893,8 +2892,8 @@ msgstr "" "# kan stilles. Du kan selvfølgelig også forhåndskonfigurere disse. For en " "liste\n" "# over alle de mulige spørgsmål, der kan stilles under en installation, " -"udføres en\n" -"# installation, og disse kommandoer afvikles:\n" +"udføres\n" +"# en installation, og disse kommandoer afvikles:\n" "# debconf-get-selections --installer > file\n" "# debconf-get-selections >> file" diff --git a/po/fr/preseed.po b/po/fr/preseed.po index 8fe4e517d..f900ee302 100644 --- a/po/fr/preseed.po +++ b/po/fr/preseed.po @@ -1835,17 +1835,17 @@ msgstr "" "d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n" "d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n" "\n" -"# Si vous voulez imposer un nom d'hôte, quelque soit le nom retourné par le " -"serveur DHCP\n" -"# ou l'entrée DNS inverse donnée pour l'adresse IP, vous pouvez décommenter\n" -"# et modifier la ligne qui suit..\n" +"# Si vous voulez imposer un nom d'hôte, quelque soit le nom retourné par le\n" +"# serveur DHCP ou l'entrée DNS inverse donnée pour l'adresse IP, vous " +"pouvez\n" +"# décommenter et modifier la ligne qui suit..\n" "#d-i netcfg/hostname string somehost\n" "\n" "\n" "# Supprimer le dialogue irritant sur la clé WEP.\n" "d-i netcfg/wireless_wep string\n" -"# Et l'étonnant nom de machine DHCP que certains FAI utilisent comme mot de " -"passe.\n" +"# Et l'étonnant nom de machine DHCP que certains FAI utilisent comme mot de\n" +"# passe.\n" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n" "\n" "# Si pour le réseau ou pour un autre matériel vous avez besoin d'un\n" @@ -1968,8 +1968,8 @@ msgid "" "# Suite to use for loading installer components (optional).\n" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" msgstr "" -"# Si vous utilisez ftp, il n'est pas nécessaire d'indiquer la chaîne mirror/" -"country.\n" +"# Si vous utilisez ftp, il n'est pas nécessaire d'indiquer la chaîne\n" +"# mirror/country.\n" "#d-i mirror/protocol string ftp\n" "d-i mirror/country string manual\n" "d-i mirror/http/hostname string &archive-mirror;\n" @@ -1978,8 +1978,8 @@ msgstr "" "\n" "# Distribution à installer.\n" "#d-i mirror/suite string testing\n" -"# Distribution à utiliser pour charger les composants de l'installateur " -"(facultatif).\n" +"# Distribution à utiliser pour charger les composants de l'installateur\n" +"# (facultatif).\n" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title @@ -2653,7 +2653,8 @@ msgstr "" "# Par défaut, les UUID sont utilisés, mais vous pouvez choisir " "<emphasis>traditional</emphasis> pour\n" "# utiliser les noms traditionnels des périphériques, ou <emphasis>label</" -"emphasis> pour utiliser des étiquettes.\n" +"emphasis> pour utiliser des\n" +"# étiquettes.\n" "# En l'absence d'étiquette, l'UUID est utilisé.\n" "#d-i partman/mount_style select uuid" @@ -2694,8 +2695,8 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/install-recommends boolean false\n" "\n" "# Version du noyau à installer (nom du paquet). Utilisez <emphasis>none</" -"emphasis> si vous ne voulez pas\n" -"# installer de noyau.\n" +"emphasis> si vous ne voulez\n" +"# pas installer de noyau.\n" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-686" #. Tag: title @@ -2996,16 +2997,16 @@ msgstr "" "# d'exploitation sur la machine.\n" "d-i grub-installer/only_debian boolean true\n" "\n" -"# Ce paramètre installe grub sur la partition UEFI ou le secteur d'amorçage " -"même s'il\n" -"# existe un autre système d'exploitation, ce qui est moins sûr car il\n" -"# pourrait ne pas savoir amorcer cet autre système.\n" +"# Ce paramètre installe grub sur la partition UEFI ou le secteur d'amorçage\n" +"# même s'il existe un autre système d'exploitation, ce qui est moins sûr " +"car\n" +"# il pourrait ne pas savoir amorcer cet autre système.\n" "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" "\n" -"# En raison, entre autres, des clés USB, la position du disque principal ne " -"peut pas\n" -"# être déterminée de façon sûre dans le cas général, \n" -"# elle doit donc être spécifiée :\n" +"# En raison, entre autres, des clés USB, la position du disque principal ne\n" +"# peut pas être déterminée de façon sûre dans le cas général, elle doit " +"donc\n" +"# être spécifiée :\n" "#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n" "# Pour installer grub sur le premier périphérique\n" "# (présumant que ce n'est pas une clé USB) :\n" @@ -3073,8 +3074,9 @@ msgid "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" msgstr "" "# Lors d'une installation à partir d'une console série, les consoles " -"virtuelles (VT1-VT6)\n" -"# sont désactivées dans /etc/inittab. Décommentez la ligne suivante\n" +"virtuelles\n" +"# (VT1-VT6) sont désactivées dans /etc/inittab. Décommentez la ligne " +"suivante\n" "# pour empêcher la désactivation.\n" "#d-i finish-install/keep-consoles boolean true\n" "\n" @@ -3363,14 +3365,13 @@ msgstr "" "# string if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n" "\n" "# Plus encore, cela télécharge un programme et l'exécute. Le programme peut\n" -"# utiliser des commandes comme debconf-set pour manipuler la base de données " -"de debconf.\n" -"# Il est possible de lister plusieurs scripts, séparés par des espaces.\n" -"# Il faut remarquer que si les fichiers sont indiqués de façon relative, " -"ils\n" -"# seront cherchés dans le répertoire qui contient le fichier de " -"préconfiguration qui les\n" -"# a lancés.\n" +"# utiliser des commandes comme debconf-set pour manipuler la base de " +"données\n" +"# de debconf. Il est possible de lister plusieurs scripts, séparés par des\n" +"# espaces. Il faut remarquer que si les fichiers sont indiqués de façon\n" +"# relative, ils seront cherchés dans le répertoire qui contient le fichier " +"de\n" +"# préconfiguration qui les a lancés.\n" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para diff --git a/po/nl/preseed.po b/po/nl/preseed.po index ad1759887..0ac8d61fa 100644 --- a/po/nl/preseed.po +++ b/po/nl/preseed.po @@ -2480,7 +2480,8 @@ msgstr "" "# Indien uw systeem een EFI-partitie nodig heeft, zou u iets als het " "volgende\n" "# kunnen toevoegen aan het bovenstaande recept, als het eerste element van " -"het recept:\n" +"het\n" +"# recept:\n" "# 538 538 1075 free \\\n" "# $iflabel{ gpt } \\\n" "# $reusemethod{ } \\\n" @@ -2488,11 +2489,11 @@ msgstr "" "# format{ } \\\n" "# . \\\n" "#\n" -"# Het bovenstaande fragment is voor de amd64-architectuur; voor een andere " -"architectuur\n" -"# kunnen de details verschillen. Het pakket 'partman-auto' in de " -"opslagruimte met\n" -"# de broncode van D-I bevat mogelijk een voorbeeld dat u kunt volgen.\n" +"# Het bovenstaande fragment is voor de amd64-architectuur; voor een andere\n" +"# architectuur kunnen de details verschillen. Het pakket 'partman-auto' in " +"de\n" +"# opslagruimte met de broncode van D-I bevat mogelijk een voorbeeld dat u\n" +"# kunt volgen.\n" "\n" "# Hiermee laat u partman de schijfindeling automatisch uitvoeren zonder\n" "# om bevestiging te vragen, in de veronderstelling dat u het programma\n" @@ -2503,8 +2504,8 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true\n" "\n" "\n" -"# UEFI-opstart afdwingen ('BIOS-compatibiliteit' gaat verloren). Standaard: " -"false.\n" +"# UEFI-opstart afdwingen ('BIOS-compatibiliteit' gaat verloren).\n" +"# Standaard: false.\n" "#d-i partman-efi/non_efi_system boolean true\n" "# Ervoor zorgen dat de partitietabel GPT is - dit is vereist voor EFI\n" "#d-i partman-partitioning/choose_label string gpt\n" @@ -3088,9 +3089,8 @@ msgstr "" "d-i grub-installer/with_other_os boolean true\n" "\n" "# Meer bepaald wegens het feit dat er misschien USB-sticks gebruikt worden,\n" -"# is het in het algemeen niet mogelijk om de primaire schijf precies te " -"lokaliseren\n" -"# en dus moet deze opgegeven worden:\n" +"# is het in het algemeen niet mogelijk om de primaire schijf precies te\n" +"# lokaliseren en dus moet deze opgegeven worden:\n" "#d-i grub-installer/bootdev string /dev/sda\n" "# Om de installatie op de eerste schijf uit te voeren\n" "# (in de veronderstelling dat dit geen USB-stick is):\n" diff --git a/po/pt/preseed.po b/po/pt/preseed.po index c214280b2..e48a122c9 100644 --- a/po/pt/preseed.po +++ b/po/pt/preseed.po @@ -2435,14 +2435,14 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm_nooverwrite boolean true\n" "\n" "# Forçar o arranque UEFI (será perdida a 'BIOS compatibility'). \n" -"Predefinido: falso.\n" +"# Predefinido: falso.\n" "#d-i partman-efi/non_efi_system boolean true\n" "# Assegure que a tabela de partições é GPT - é necessário para EFI\n" "#d-i partman-partitioning/choose_label string gpt\n" "#d-i partman-partitioning/default_label string gpt\n" "\n" -"# Quando a encriptação do disco estiver activa, saltar apagar as partições " -"em avanço.\n" +"# Quando a encriptação do disco estiver activa, saltar apagar as partições\n" +"# em avanço.\n" "#d-i partman-auto-crypto/erase_disks boolean false" #. Tag: title @@ -2929,8 +2929,8 @@ msgstr "" "\n" "# Algumas versões do instalador podem relatar de volta qual o software que\n" "# tiver instalado, e qual o software que utiliza. A predefinição é não\n" -"# relatar, no entanto enviar estes relatos ajuda o projecto a determinar " -"qual o software mais popular e incluí-lo no primeiro CD/DVD.\n" +"# relatar, no entanto enviar estes relatos ajuda o projecto a determinar\n" +"# qual o software mais popular e incluí-lo no primeiro CD/DVD.\n" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title @@ -3072,21 +3072,21 @@ msgid "" msgstr "" "# Durante instalações feitas a partir da consola série, as consolas " "virtuais\n" -"normais (VT1-VT6) estão normalmente desactivadas em /etc/inittab. " +"# normais (VT1-VT6) estão normalmente desactivadas em /etc/inittab. " "Descomente\n" -"a próxima linha para prevenir isto.\n" +"# a próxima linha para prevenir isto.\n" "#d-i finish-install/keep-consoles boolean true\n" "\n" "# Evitar a última mensagem acerca da instalação estar completa.\n" "d-i finish-install/reboot_in_progress note\n" "\n" "# Isto irá evitar que o CD seja ejectado durante a reinicialização, o que é\n" -"útil em algumas situações.\n" +"# útil em algumas situações.\n" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n" "\n" "# Isto é para fazer o instalador desligar quando terminar, mas não " "reiniciar\n" -"para o sistema instalado.\n" +"# para o sistema instalado.\n" "#d-i debian-installer/exit/halt boolean true\n" "# Isto irá desligar a máquina em vez de a apenas parar.\n" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" |