diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2007-05-07 17:27:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2007-05-07 17:27:13 +0000 |
commit | 0f9753cfcc6224c770248000bb0eb0d7107bc3f2 (patch) | |
tree | 5524257a91f37f8ff168cd3e77ab9b6a78a0e7b1 /po | |
parent | b34934308a08f1d2d423245ca6f0baa7f93c0144 (diff) | |
download | installation-guide-0f9753cfcc6224c770248000bb0eb0d7107bc3f2.zip |
[l10n][auto] Russian traslation update
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru/boot-installer.po | 34 |
1 files changed, 9 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po index 77cf3f6e3..652b19b8f 100644 --- a/po/ru/boot-installer.po +++ b/po/ru/boot-installer.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-05 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 22:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-07 20:18+0400\n" "Last-Translator: D-R L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: boot-installer.xml:4 @@ -1059,8 +1058,7 @@ msgstr "" #: boot-installer.xml:589 boot-installer.xml:759 boot-installer.xml:1170 #: boot-installer.xml:1993 boot-installer.xml:2339 boot-installer.xml:2694 #, no-c-format -msgid "" -"If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." +msgid "If you have problems booting, see <xref linkend=\"boot-troubleshooting\"/>." msgstr "" "При возникновении проблем с загрузкой смотрите <xref linkend=\"boot-" "troubleshooting\"/>." @@ -1231,8 +1229,7 @@ msgstr "Загрузка с CD-ROM" #. Tag: title #: boot-installer.xml:864 #, no-c-format -msgid "" -"Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" +msgid "Booting from Linux Using <command>LILO</command> or <command>GRUB</command>" msgstr "" "Загрузка из Linux с помощью <command>LILO</command> или <command>GRUB</" "command>" @@ -1532,8 +1529,7 @@ msgstr "Сетевая карта с сетевым BootROM" msgid "" "It could be that your Network Interface Card provides TFTP boot " "functionality." -msgstr "" -"Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." +msgstr "Возможно, что сетевая карта (NIC) предоставляет возможность загрузки по TFTP." #. Tag: para #: boot-installer.xml:1063 @@ -3312,8 +3308,7 @@ msgstr "Загрузка с карты памяти USB" #: boot-installer.xml:2465 #, no-c-format msgid "Currently, NewWorld PowerMac systems are known to support USB booting." -msgstr "" -"В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." +msgstr "В настоящий момент системы NewWorld PowerMac можно загружать с USB устройств." #. Tag: para #: boot-installer.xml:2471 @@ -4680,8 +4675,7 @@ msgstr "Как изучать и может быть решить проблем #: boot-installer.xml:3408 #, no-c-format msgid "If the CD-ROM fails to boot, try the suggestions listed below." -msgstr "" -"Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже." +msgstr "Если с CD-ROM не удаётся загрузиться, попробуйте способы указанные ниже." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3413 @@ -5148,7 +5142,7 @@ msgstr "Система подвисает во время загрузки USB #. Tag: para #: boot-installer.xml:3661 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The kernel normally tries to install USB modules and the USB keyboard driver " "in order to support some non-standard USB keyboards. However, there are some " @@ -5162,8 +5156,7 @@ msgstr "" "несколько нестандартных USB систем, где драйвер подвисает при загрузке. " "Возможно, обходным решением может быть выключение контроллера USB в " "настройке BIOS материнской платы. Другим решением может служить передача " -"параметра <userinput>debian-installer/probe/usb=false</userinput> в " -"приглашении загрузки, который запрещает загрузку модулей." +"параметра <userinput>nousb</userinput> в приглашении загрузки." #. Tag: para #: boot-installer.xml:3675 @@ -5463,12 +5456,3 @@ msgstr "" "ядра. Опишите шаги, которые вы делали, чтобы привести систему в проблемное " "состояние." -#~ msgid "debian-installer/probe/usb" -#~ msgstr "debian-installer/probe/usb" - -#~ msgid "" -#~ "Set to <userinput>false</userinput> to prevent probing for USB on boot, " -#~ "if that causes problems." -#~ msgstr "" -#~ "Установите в <userinput>false</userinput>, чтобы избежать проверки USB " -#~ "при загрузке, если это вызывает проблемы." |