summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJi YongGang <jungleji@gmail.com>2006-05-21 10:26:41 +0000
committerJi YongGang <jungleji@gmail.com>2006-05-21 10:26:41 +0000
commit0187098858aeb2385a479986f9290b3f54be26ca (patch)
treea870d80d8854c0fe176b35aeaa16d2f0ba695fde /po
parent9833c8af53332fde06d2f26f3d080df3d807b478 (diff)
downloadinstallation-guide-0187098858aeb2385a479986f9290b3f54be26ca.zip
unfuzzy
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN/bookinfo.po4
-rw-r--r--po/zh_CN/install-methods.po8
-rw-r--r--po/zh_CN/installation-howto.po13
-rw-r--r--po/zh_CN/preseed.po13
4 files changed, 13 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/zh_CN/bookinfo.po b/po/zh_CN/bookinfo.po
index 11ec2fb6c..556d58af8 100644
--- a/po/zh_CN/bookinfo.po
+++ b/po/zh_CN/bookinfo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-01 18:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-15 13:26+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-21 18:23+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
"status of the translation, the people behind it, how to contact the team, "
"etc. See build/lang-options/README on how to enable this paragraph. Its "
"condition is \"bookinfo_langteam\"."
-msgstr "Debian 安装手册简体中文版翻译项目由 Carlos Z.F. Liu 发起组织,参加翻译和校对的人员有(按字母和拼音排列):Carlos Liu, Huaxia Zhao, Kov Tchai, Ming Hua,szjungle, wide288, 胡海星,吴鲁加,解彦博,肖盛文。GPL 简体中文版取自:<ulink url=\"http://gnu.freehostingguru.com/gpl/\"> 。"
+msgstr "Debian 安装手册简体中文版翻译项目由 Carlos Z.F. Liu 发起组织,参加翻译和校对的人员有(按字母和拼音排列):Carlos Liu, Huaxia Zhao, Kov Tchai, Ming Hua,szjungle, wide288, 胡海星,吴鲁加,解彦博,肖盛文。GPL 简体中文版取自:<ulink url=\"http://gnu.freehostingguru.com/gpl/\">http://gnu.freehostingguru.com/gpl/</ulink>。"
#. Tag: holder
#: bookinfo.xml:53
diff --git a/po/zh_CN/install-methods.po b/po/zh_CN/install-methods.po
index ee9ad2c4a..f58595167 100644
--- a/po/zh_CN/install-methods.po
+++ b/po/zh_CN/install-methods.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-13 13:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-21 18:25+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -774,13 +774,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:597
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Note that the USB stick should be at least 256 MB in size (smaller setups "
"are possible if you follow <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)."
-msgstr ""
-"注意,USB 闪盘至少要有 128MB 的容量(更小的尺寸安装也是可能的,请参阅 <xref "
-"linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)。"
+msgstr "注意,USB 闪盘至少要有 256MB 的容量(更小的尺寸安装也是可能的,请参阅 <xref linkend=\"usb-copy-flexible\"/>)。"
#. Tag: title
#: install-methods.xml:605
diff --git a/po/zh_CN/installation-howto.po b/po/zh_CN/installation-howto.po
index 43d0cfe42..1d766ee14 100644
--- a/po/zh_CN/installation-howto.po
+++ b/po/zh_CN/installation-howto.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-13 12:08+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-21 18:26+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang<jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:138
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to prepare your USB memory stick is to download <filename>hd-"
"media/boot.img.gz</filename>, and use gunzip to extract the 256 MB image "
@@ -243,14 +243,7 @@ msgid ""
"filesystem on it. Next, download a Debian netinst CD image, and copy that "
"file to the memory stick; any filename is ok as long as it ends in <literal>."
"iso</literal>."
-msgstr ""
-"要把您的 U 盘做成安装盘,最简单的办法就是下载 <filename>hd-media/boot.img."
-"gz</filename>,然后用 gunzip 把这个文件解压,生成 128 MB 的映像文件。再把生成"
-"的映像文件直接写到 U盘。对了,这个 U 盘的容量至少要有 128 mb。当然了,上面所"
-"说的操作会把 U 盘里的原有数据全部毁掉。以后再挂载这个 U 盘的话,它上面就不再"
-"是 FAT 文件系统了。写完 U 盘后,接着要下载一个 Debian netinst CD 映像文件,再"
-"把这个映像拷贝到 U 盘里。哪个映像文件都可以用,只要它的文件名是 <literal>."
-"iso</literal> 结尾的就行。"
+msgstr "要把您的 U 盘做成安装盘,最简单的办法就是下载 <filename>hd-media/boot.img.gz</filename>,然后用 gunzip 把这个文件解压,生成 256 MB 的映像文件。再把生成的映像文件直接写到 U盘。对了,这个 U 盘的容量至少要有 256 mb。当然了,上面所说的操作会把 U 盘里的原有数据全部毁掉。以后再挂载这个 U 盘的话,它上面就不再是 FAT 文件系统了。写完 U 盘后,接着要下载一个 Debian netinst CD 映像文件,再把这个映像拷贝到 U 盘里。哪个映像文件都可以用,只要它的文件名是 <literal>.iso</literal> 结尾的就行。"
#. Tag: para
#: installation-howto.xml:149
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po
index 187bb35dd..931faa5ee 100644
--- a/po/zh_CN/preseed.po
+++ b/po/zh_CN/preseed.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-21 03:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-14 09:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-21 18:24+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -519,16 +519,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:362
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"A <quote>--</quote> in the boot options has special meaning. Kernel "
"parameters that appear after it will be copied into the installed bootloader "
"configuration (if supported by the installer for the bootloader). Note that "
"the <quote>--</quote> may already be present in the default boot parameters."
-msgstr ""
-"<quote>&ndash;&ndash;</quote> 在启动选项中有特殊含义。之后的内核参数将复制到"
-"已安装的引导器配置(假如安装程序支持引导器)。注意 <quote>&ndash;&ndash;</"
-"quote> 也可能已经存在于默认的引导参数中。"
+msgstr "<quote>--</quote> 在启动选项中有特殊含义。之后的内核参数将复制到已安装的引导器配置(假如安装程序支持引导器)。注意 <quote>--</quote> 也可能已经存在于默认的引导参数中。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:371
@@ -582,9 +579,9 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:404
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
-msgstr "&lt;owner&gt; &lt;queston name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
+msgstr "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
#. Tag: para
#: preseed.xml:406