summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-11-06 16:08:13 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2005-11-06 16:08:13 +0000
commit9532446b4d51e05edb993273c58a114d8801f4cf (patch)
tree0ab9dfc24fb16b2da5f9cfed361f78a5695e05ff /po/zh_TW
parentf93d3e73097d533229ad59b75a3f779da1d97af7 (diff)
downloadinstallation-guide-9532446b4d51e05edb993273c58a114d8801f4cf.zip
Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_TW')
-rwxr-xr-xpo/zh_TW/post-install.po83
1 files changed, 46 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/zh_TW/post-install.po b/po/zh_TW/post-install.po
index ec708577c..0ae729912 100755
--- a/po/zh_TW/post-install.po
+++ b/po/zh_TW/post-install.po
@@ -452,14 +452,16 @@ msgstr "不要害怕嘗試編譯核心。它很有趣而且很有好處。"
#. Tag: para
#: post-install.xml:328
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To compile a kernel the Debian way, you need some packages: "
-"<classname>kernel-package</classname>, <classname>kernel-source-"
-"&kernelversion;</classname> (the most recent version at the time of this "
-"writing), <classname>fakeroot</classname> and a few others which are "
-"probably already installed (see <filename>/usr/share/doc/kernel-package/"
-"README.gz</filename> for the complete list)."
+"<classname>fakeroot</classname>, <classname>kernel-package</classname>, "
+"<phrase condition=\"classic-kpkg\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</"
+"classname> (the most recent version at the time of this writing)</phrase> "
+"<phrase condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname></"
+"phrase> and a few others which are probably already installed (see "
+"<filename>/usr/share/doc/kernel-package/README.gz</filename> for the "
+"complete list)."
msgstr ""
"為了以 Debian 的方式編譯核心,您需要一些軟體套件:<classname>kernel-package</"
"classname>,<classname>kernel-source-&kernelversion;</classname> (與此文件寫"
@@ -468,7 +470,7 @@ msgstr ""
"filename> 以取得完整的列表)。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:338
+#: post-install.xml:339
#, no-c-format
msgid ""
"This method will make a .deb of your kernel source, and, if you have non-"
@@ -481,15 +483,16 @@ msgstr ""
"filename> 目錄將保存核心,System.map,以及目前編譯的活動設定檔紀錄。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:346
-#, no-c-format
+#: post-install.xml:347
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Note that you don't <emphasis>have</emphasis> to compile your kernel the "
"<quote>Debian way</quote>; but we find that using the packaging system to "
"manage your kernel is actually safer and easier. In fact, you can get your "
-"kernel sources right from Linus instead of <classname>kernel-source-"
-"&kernelversion;</classname>, yet still use the <classname>kernel-package</"
-"classname> compilation method."
+"kernel sources right from Linus instead of <phrase condition=\"classic-kpkg"
+"\"><classname>kernel-source-&kernelversion;</classname>,</phrase> <phrase "
+"condition=\"common-kpkg\"><classname>linux-source-2.6</classname>,</phrase> "
+"yet still use the <classname>kernel-package</classname> compilation method."
msgstr ""
"注意您不<emphasis>需要</emphasis>以 <quote>Debian 方式</quote>編譯核心﹔但我"
"們發現使用軟體套件系統來管理您的核心確實可以更加安全和簡單。事實上,您可以直"
@@ -497,7 +500,7 @@ msgstr ""
"得核心原始碼,並仍然使用 <classname>kernel-package</classname> 的編譯方法。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:355
+#: post-install.xml:357
#, no-c-format
msgid ""
"Note that you'll find complete documentation on using <classname>kernel-"
@@ -509,8 +512,8 @@ msgstr ""
"入門指南。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:362
-#, no-c-format
+#: post-install.xml:364
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Hereafter, we'll assume you have free rein over your machine and will "
"extract your kernel source to somewhere in your home directory<footnote> "
@@ -518,10 +521,13 @@ msgid ""
"build your custom kernel, but this is easiest as it does not require special "
"permissions. </para> </footnote>. We'll also assume that your kernel version "
"is &kernelversion;. Make sure you are in the directory to where you want to "
-"unpack the kernel sources, extract them using <userinput>tar xjf /usr/src/"
-"kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</userinput> and change to the "
-"directory <filename>kernel-source-&kernelversion;</filename> that will have "
-"been created."
+"unpack the kernel sources, extract them using <userinput>tar xjf <phrase "
+"condition=\"classic-kpkg\">/usr/src/kernel-source-&kernelversion;.tar.bz2</"
+"phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\">/usr/src/linux-source-"
+"&kernelversion;.tar.bz2</phrase></userinput> and change to the directory "
+"<phrase condition=\"classic-kpkg\"><filename>kernel-source-&kernelversion;</"
+"filename></phrase> <phrase condition=\"common-kpkg\"><filename>linux-source-"
+"&kernelversion;</filename></phrase> that will have been created."
msgstr ""
"此後,我們假設您具有操作您機器的權力,可以將核心原始碼解壓縮到您的 home 目錄"
"<footnote> <para> 也可以在其他目錄解開核心原始碼並建立自定義核心,但是不需要"
@@ -532,7 +538,7 @@ msgstr ""
"才建立的目錄。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:382
+#: post-install.xml:387
#, no-c-format
msgid ""
"Now, you can configure your kernel. Run <userinput>make xconfig</userinput> "
@@ -558,7 +564,7 @@ msgstr ""
"support</quote> (它們預設並沒有被選擇)。否則,您的 Debian 安裝將會遇到問題。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:397
+#: post-install.xml:402
#, no-c-format
msgid ""
"Clean the source tree and reset the <classname>kernel-package</classname> "
@@ -568,7 +574,7 @@ msgstr ""
"<userinput>make-kpkg clean</userinput>。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:402
+#: post-install.xml:407
#, no-c-format
msgid ""
"Now, compile the kernel: <userinput>fakeroot make-kpkg --revision=custom.1.0 "
@@ -585,7 +591,7 @@ msgstr ""
"取決於您的機器的性能。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:412
+#: post-install.xml:417
#, no-c-format
msgid ""
"If you require PCMCIA support, you'll also need to install the "
@@ -602,7 +608,7 @@ msgstr ""
"modules_image</userinput>。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:421
+#: post-install.xml:426
#, no-c-format
msgid ""
"Once the compilation is complete, you can install your custom kernel like "
@@ -636,7 +642,7 @@ msgstr ""
"PCMCIA,您也必須同時安裝該軟體套件。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:442
+#: post-install.xml:447
#, no-c-format
msgid ""
"It is time to reboot the system: read carefully any warning that the above "
@@ -646,23 +652,26 @@ msgstr ""
"行 <userinput>shutdown -r now</userinput>。"
#. Tag: para
-#: post-install.xml:447
-#, no-c-format
+#: post-install.xml:452
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"For more information on <classname>kernel-package</classname>, read the fine "
-"documentation in <filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>."
+"<phrase condition=\"etch\">For more information on Debian kernels and kernel "
+"compilation, see the <ulink url=\"&url-kernel-handbook;\">Debian Linux "
+"Kernel Handbook</ulink>.</phrase> For more information on <classname>kernel-"
+"package</classname>, read the fine documentation in <filename>/usr/share/doc/"
+"kernel-package</filename>."
msgstr ""
"欲取得關於 <classname>kernel-package</classname> 的更多資訊,請參閱 "
"<filename>/usr/share/doc/kernel-package</filename>。"
#. Tag: title
-#: post-install.xml:461
+#: post-install.xml:469
#, no-c-format
msgid "Recovering a Broken System"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:462
+#: post-install.xml:470
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes, things go wrong, and the system you've carefully installed is no "
@@ -674,7 +683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:472
+#: post-install.xml:480
#, no-c-format
msgid ""
"To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
@@ -689,7 +698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:487
+#: post-install.xml:495
#, no-c-format
msgid ""
"Instead of the partitioning tool, you should now be presented with a list of "
@@ -700,7 +709,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:495
+#: post-install.xml:503
#, no-c-format
msgid ""
"If possible, the installer will now present you with a shell prompt in the "
@@ -712,7 +721,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:507
+#: post-install.xml:515
#, no-c-format
msgid ""
"If the installer cannot run a usable shell in the root file system you "
@@ -724,13 +733,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:516
+#: post-install.xml:524
#, no-c-format
msgid "In either case, after you exit the shell, the system will reboot."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: post-install.xml:520
+#: post-install.xml:528
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, note that repairing broken systems can be difficult, and this "