summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW/random-bits.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-10-25 18:16:54 +0000
committerSamuel Thibault <sthibault@debian.org>2010-10-25 18:16:54 +0000
commitf0e77e1a14cd25de7695502c0402f45016f7dbfb (patch)
treef7c9d280c0395fb3d2ab97ff7c763ad62aa5c008 /po/zh_TW/random-bits.po
parent58cfd50cbc198d7df6c138af9080e7631d766adb (diff)
downloadinstallation-guide-f0e77e1a14cd25de7695502c0402f45016f7dbfb.zip
Rename Mandrake into Mandriva.
Diffstat (limited to 'po/zh_TW/random-bits.po')
-rw-r--r--po/zh_TW/random-bits.po6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/zh_TW/random-bits.po b/po/zh_TW/random-bits.po
index 04e9c683a..20b1a277f 100644
--- a/po/zh_TW/random-bits.po
+++ b/po/zh_TW/random-bits.po
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "透過 Unix/Linux 系統來安裝 &debian-gnu;"
#| "This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix "
#| "or Linux system, without using the menu-driven installer as explained in "
#| "the rest of the manual. This <quote>cross-install</quote> HOWTO has been "
-#| "requested by users switching to &debian-gnu; from Red Hat, Mandrake, and "
+#| "requested by users switching to &debian-gnu; from Red Hat, Mandriva, and "
#| "SUSE. In this section some familiarity with entering *nix commands and "
#| "navigating the file system is assumed. In this section, <prompt>$</"
#| "prompt> symbolizes a command to be entered in the user's current system, "
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid ""
"This section explains how to install &debian-gnu; from an existing Unix or "
"Linux system, without using the menu-driven installer as explained in the "
"rest of the manual. This <quote>cross-install</quote> HOWTO has been "
-"requested by users switching to &debian-gnu; from Red Hat, Mandrake, and "
+"requested by users switching to &debian-gnu; from Red Hat, Mandriva, and "
"SUSE. In this section some familiarity with entering *nix commands and "
"navigating the file system is assumed. In this section, <prompt>$</prompt> "
"symbolizes a command to be entered in the user's current system, while "
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"本節說明了如何透過現有的 Unix 或 Linux 系統來安裝 &debian-gnu;,而非使用本手"
"冊後面要談到的基於 ncurses,由選單驅動的安裝軟體。這篇<quote>交叉安裝(cross-"
-"install)</quote> HOWTO 是應使用者的要求而撰寫的。他們原來是 Redhat、Mandrake "
+"install)</quote> HOWTO 是應使用者的要求而撰寫的。他們原來是 Redhat、Mandriva "
"和 SUSE 的使用者,現轉而使用 &debian-gnu;。在本節中,我們假設您對於輸入 *nix "
"指令以及在檔案系統中穿梭移動並不生疏。同時,在本節中,<prompt>$</prompt> 符號"
"表示這個指令是在使用者當前使用的系統中輸入的,而 <prompt>#</prompt> 則表示這"