diff options
author | Samuel Thibault <sthibault@debian.org> | 2010-11-02 10:20:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Samuel Thibault <sthibault@debian.org> | 2010-11-02 10:20:29 +0000 |
commit | 52aef28acbc1a0b7263eb9ac51ae5522049a7728 (patch) | |
tree | ada7a9fb0db2278fda6e19ca0fb1a29fd9465ec5 /po/zh_CN | |
parent | d23fd1a058185eeba5660d51b3476d70320d3972 (diff) | |
download | installation-guide-52aef28acbc1a0b7263eb9ac51ae5522049a7728.zip |
Fix XML.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/boot-installer.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/installation-howto.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/preparing.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/preseed.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/random-bits.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN/welcome.po | 2 |
6 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/zh_CN/boot-installer.po b/po/zh_CN/boot-installer.po index 6778ae3c4..1168be9b6 100644 --- a/po/zh_CN/boot-installer.po +++ b/po/zh_CN/boot-installer.po @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid "" "kernel will display its usual initialization messages followed by the first " "screen of the &debian; Installer." msgstr "" -"按下 <command>ENTER</command>。会加载并启动内核。内核在 &ebian; 安装程序的第" +"按下 <command>ENTER</command>。会加载并启动内核。内核在 &debian; 安装程序的第" "一个屏幕显示常规的初始化信息。" #. Tag: para diff --git a/po/zh_CN/installation-howto.po b/po/zh_CN/installation-howto.po index 243f5add2..77dce6179 100644 --- a/po/zh_CN/installation-howto.po +++ b/po/zh_CN/installation-howto.po @@ -605,5 +605,5 @@ msgid "" "We hope that your &debian; installation is pleasant and that you find " "&debian; useful. You might want to read <xref linkend=\"post-install\"/>." msgstr "" -"我们祝愿您安装 &debian 顺利愉快,并希望您能发现 &debian; 的用武之地。还有您也" +"我们祝愿您安装 &debian; 顺利愉快,并希望您能发现 &debian; 的用武之地。还有您也" "许可以读一下 <xref linkend=\"post-install\"/>。" diff --git a/po/zh_CN/preparing.po b/po/zh_CN/preparing.po index a462ddc82..044789ee9 100644 --- a/po/zh_CN/preparing.po +++ b/po/zh_CN/preparing.po @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "" "Installation Guide for the next release of &debian;; available in <ulink url=" "\"&url-d-i-alioth-manual;\">various formats and translations</ulink>." msgstr "" -"您正在阅读的文档,是 &ebian; 下一个发行版安装指南的开发版本;有<ulink url=" +"您正在阅读的文档,是 &debian; 下一个发行版安装指南的开发版本;有<ulink url=" "\"&url-d-i-alioth-manual;\">各种文件格式和不同语种的翻译</ulink>。" #. Tag: title diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po index c77878006..dccc51fac 100644 --- a/po/zh_CN/preseed.po +++ b/po/zh_CN/preseed.po @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" "其他的预置方法,您需要在启动的时候告诉安装程序所使用的文件。这通过给内核传递" "引导参数完成,可以在启动时手动指定,或者编辑 bootloader 的配置文件<phrase " "arch=\"linux-any\">(如: <filename>syslinux.cfg</filename>),并在内核的附加行" -"后面添加参数。</phrase></phrase><phrase arch=\"kfreebsd-any\">(如: " +"后面添加参数。</phrase><phrase arch=\"kfreebsd-any\">(如: " "<filename>grub.cfg</filename>),并为内核添加一个新<literal>设置</literal>行。" "</phrase><phrase arch=\"hurd-any\">(如: <filename>grub.cfg</filename>),并在 " "<filename>gnumach.gz</filename> 行后添加参数。</phrase>" diff --git a/po/zh_CN/random-bits.po b/po/zh_CN/random-bits.po index edfb41e0e..77959c612 100644 --- a/po/zh_CN/random-bits.po +++ b/po/zh_CN/random-bits.po @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "" "command> and <command>ar</command> if they aren't already on your current " "system, then download and install <command>debootstrap</command>." msgstr "" -"&ebian; 安装程序使用的工具,同时也作为安装 &debian; 基本系统的正式方法,是 " +"&debian; 安装程序使用的工具,同时也作为安装 &debian; 基本系统的正式方法,是 " "<command>debootstrap</command>。它调用了 <command>wget</command> 和 " "<command>ar</command>,而其他的仅依赖 <classname>/bin/sh</classname> 和基本" "的 Unix/Linux 工具<footnote> <para> 它们包括 GNU core 工具和命令,像 " diff --git a/po/zh_CN/welcome.po b/po/zh_CN/welcome.po index a3fde326e..b3e2b4144 100644 --- a/po/zh_CN/welcome.po +++ b/po/zh_CN/welcome.po @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "" "that problems are found and fixed quickly." msgstr "" "将 &debian; 哲学与方法论,GNU 工具集、Linux 内核,以及其他重要的自由软件结合" -"在一起所构成的独特的软件发行版称为 &ebian; GNU/Linux。该发行版由大量的软件" +"在一起所构成的独特的软件发行版称为 &debian; GNU/Linux。该发行版由大量的软件" "<emphasis>包</emphasis>组成。发行版中的每个软件包都包含了执行文件、脚本、文档" "和配置信息,并拥有一位<emphasis>维护者</emphasis>,其职责是保持软件包更新、跟" "踪 bug 报告,并与软件源作者保持联络。我们巨大的用户群,结合 bug 跟踪系统可以" |