summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2008-04-28 20:32:15 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2008-04-28 20:32:15 +0000
commit038ca2daccdcaf63207006aa7b231d1a328a9dc3 (patch)
treed2e199668408950791dcf970f579b51187542a7d /po/zh_CN
parent073d9ff2cddc9632c0f23ac0bdc55887a2beae42 (diff)
downloadinstallation-guide-038ca2daccdcaf63207006aa7b231d1a328a9dc3.zip
Use current release name in 'auto mode' examples
Diffstat (limited to 'po/zh_CN')
-rw-r--r--po/zh_CN/preseed.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po
index 7c51cd35b..7f29abc3e 100644
--- a/po/zh_CN/preseed.po
+++ b/po/zh_CN/preseed.po
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
"by DHCP. If this was done at a site where the domain is <literal>example."
"com</literal>, and they have a reasonably sane DHCP setup, it would result "
"in the preseed file being retrieved from <literal>http://autoserver.example."
-"com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>."
+"com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>."
msgstr ""
"Debian 安装程序提供了一些特性,可以组合引导提示符后面的简单命令行,达到复杂的"
"自动安装效果。为了表达清楚,这里有一些例子,可以用在引导提示符后面:"
@@ -544,16 +544,16 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> 这需要一个 DHCP 服务器能找到并且 DNS 可以解析 "
"<literal>autoserver</literal>,或许要加上 DHCP 提供的本地域名。 如果域名是 "
"<literal>example.com</literal>,并有相应的 DHCP 设置,那么预置文件将从 "
-"<literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal> 获"
+"<literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal> 获"
"得。"
#. Tag: para
#: preseed.xml:391
#, no-c-format
msgid ""
-"The last part of that url (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) is "
+"The last part of that url (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>) is "
"taken from <literal>auto-install/defaultroot</literal>. By default this "
-"includes the directory <literal>etch</literal> to allow future versions to "
+"includes the directory <literal>&releasename;</literal> to allow future versions to "
"specify their own codename and let people migrate forwards in a controlled "
"manner. The <literal>/./</literal> bit is used to indicate a root, relative "
"to which subsequent paths can be anchored (for use in preseed/include and "
@@ -565,17 +565,17 @@ msgid ""
"onto a USB stick when they started out on a web server. In this example, if "
"the preseed file sets <literal>preseed/run</literal> to <literal>/scripts/"
"late_command.sh</literal> then the file will be fetched from <literal>http://"
-"autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh</literal>."
+"autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/late_command.sh</literal>."
msgstr ""
-"url 的最后一部分(<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>)来自 "
-"<literal>auto-install/defaultroot</literal>。默认包括 <literal>etch</"
+"url 的最后一部分(<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>)来自 "
+"<literal>auto-install/defaultroot</literal>。默认包括 <literal>&releasename;</"
"literal> 目录,让将来的版本在可控的方式下指定自己的代号。<literal>/./</"
"literal> 位用来定位相对于根目录的子目录(用于 preseed/include 和 preseed/"
"run)。使文件可以指定为完整路径、以 / 开始的位置或者相对于最后一个预置的文件。"
"这样可以建立更具移植性的脚本,让各级脚本完整地移动到新的位置而不被破坏。比"
"如,复制 web 服务器上的文件到 U 盘。本例中,如果预置文件的 <literal>preseed/"
"run</literal> 为 <literal>/scripts/late_command.sh</literal>,那么文件将从 "
-"<literal>http://autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh</"
+"<literal>http://autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/late_command.sh</"
"literal> 获得。"
#. Tag: para