diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-12-15 23:00:09 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-12-15 23:00:09 +0000 |
commit | 68ed2602930fbae3ead3f95f078d22dc5cfe630a (patch) | |
tree | 005c564c59b4ea7b835fbbd1b0a285171e9f1ee0 /po/zh_CN/using-d-i.po | |
parent | eace8ba5a9f7166e9f39faa943c2bdbcdf58e7da (diff) | |
download | installation-guide-68ed2602930fbae3ead3f95f078d22dc5cfe630a.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/using-d-i.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/using-d-i.po | 72 |
1 files changed, 40 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/zh_CN/using-d-i.po b/po/zh_CN/using-d-i.po index 2b364f60b..8a0354414 100644 --- a/po/zh_CN/using-d-i.po +++ b/po/zh_CN/using-d-i.po @@ -42,8 +42,9 @@ msgid "" "For more information about booting the graphical installer, please refer to " "<xref linkend=\"graphical\"/>." msgstr "" -"本架构的 &d-i; 支持两种用户界面:图形界面和文本界面。除非您在引导菜单里面选择 <quote>Install</quote> " -"选项,否则默认将使用图形界面。关于启动图形安装程序的更多信息,请参阅 <xref linkend=\"graphical\"/>。" +"本架构的 &d-i; 支持两种用户界面:图形界面和文本界面。除非您在引导菜单里面选" +"择 <quote>Install</quote> 选项,否则默认将使用图形界面。关于启动图形安装程序" +"的更多信息,请参阅 <xref linkend=\"graphical\"/>。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:17 using-d-i.xml:25 @@ -55,8 +56,9 @@ msgid "" "boot menu. For more information about booting the graphical installer, " "please refer to <xref linkend=\"graphical\"/>." msgstr "" -"本架构的 &d-i; 支持两种用户界面:文本界面和图形界面。除非您特意选择 <quote>Graphical install</quote> " -"选项,否则默认将使用文本界面。关于启动图形安装程序的更多信息,请参阅 <xref linkend=\"graphical\"/>。" +"本架构的 &d-i; 支持两种用户界面:文本界面和图形界面。除非您特意选择 " +"<quote>Graphical install</quote> 选项,否则默认将使用文本界面。关于启动图形安" +"装程序的更多信息,请参阅 <xref linkend=\"graphical\"/>。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:33 @@ -172,13 +174,14 @@ msgid "" "<keycap>space bar</keycap> selects an item such as a checkbox. Use " "&enterkey; to activate choices." msgstr "" -"鼠标在基于文本的环境下无法使用。以下是对话框中您可以操作的键。在按钮和选项之间可以用 <keycap>Tab</keycap> 或 <keycap>右</" -"keycap> 箭头键 <quote>前进</quote>,<keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</" -"keycap> </keycombo> 或 <keycap>左</keycap> 箭头键 <quote>后退</quote>。<keycap>上</" -"keycap> 和 <keycap>下</keycap> " -"箭头键选择列表里面的选项,并可以滚动列表。另外,在长列表里面,您可以按下某个字母直接跳到对应字母开头的选项,按下 <keycap>Pg-Up</" -"keycap> 和 <keycap>Pg-Down</keycap> 可以快速滚动列表。<keycap>空格键</keycap> " -"可以选择选项,例如复选框。&enterkey; 执行选择。" +"鼠标在基于文本的环境下无法使用。以下是对话框中您可以操作的键。在按钮和选项之" +"间可以用 <keycap>Tab</keycap> 或 <keycap>右</keycap> 箭头键 <quote>前进</" +"quote>,<keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> " +"或 <keycap>左</keycap> 箭头键 <quote>后退</quote>。<keycap>上</keycap> 和 " +"<keycap>下</keycap> 箭头键选择列表里面的选项,并可以滚动列表。另外,在长列表" +"里面,您可以按下某个字母直接跳到对应字母开头的选项,按下 <keycap>Pg-Up</" +"keycap> 和 <keycap>Pg-Down</keycap> 可以快速滚动列表。<keycap>空格键</" +"keycap> 可以选择选项,例如复选框。&enterkey; 执行选择。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:107 @@ -212,9 +215,9 @@ msgid "" "keycombo>." msgstr "" "错误信息和日志被重定向到第四个控制台。您可以通过按下 <keycombo><keycap>左 " -"Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (按住左 <keycap>Alt</keycap> 键同时按下 " -"<keycap>F4</keycap> 功能键)访问该控制台;返回主安装进程使用 <keycombo><keycap>左 " -"Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>。" +"Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> (按住左 <keycap>Alt</keycap> 键同" +"时按下 <keycap>F4</keycap> 功能键)访问该控制台;返回主安装进程使用 " +"<keycombo><keycap>左 Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:128 @@ -261,9 +264,10 @@ msgid "" "button after making your selections; hitting enter will toggle a selection, " "not activate &BTN-CONT;." msgstr "" -"如果您倾向于使用键盘而不是鼠标,那么需要知道两件事。为了将折叠的列表展开(例如在洲中选择国家),可以使用 <keycap>+</keycap> 和 " -"<keycap>-</keycap> 按键。对于可以选择多个项目的问题(例如任务选择),您需要在做完选择之后首先用 tab 键定位到“继续”按钮;直接按 " -"enter 键会切换是否选择一个选项,而不是执行“继续”。" +"如果您倾向于使用键盘而不是鼠标,那么需要知道两件事。为了将折叠的列表展开(例" +"如在洲中选择国家),可以使用 <keycap>+</keycap> 和 <keycap>-</keycap> 按键。" +"对于可以选择多个项目的问题(例如任务选择),您需要在做完选择之后首先用 tab 键" +"定位到“继续”按钮;直接按 enter 键会切换是否选择一个选项,而不是执行“继续”。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:158 @@ -273,8 +277,8 @@ msgid "" "guibutton> button will be displayed. The help information can be accessed " "either by activating the button or by pressing the <keycap>F1</keycap> key." msgstr "" -"如果对话提供额外的帮助信息,那么会显示 <guibutton>帮助</guibutton> 按钮。可以通过点击按钮或按 <keycap>F1</" -"keycap> 按键,来访问这些帮助信息。" +"如果对话提供额外的帮助信息,那么会显示 <guibutton>帮助</guibutton> 按钮。可以" +"通过点击按钮或按 <keycap>F1</keycap> 按键,来访问这些帮助信息。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:164 @@ -287,10 +291,11 @@ msgid "" "installer itself runs on VT5, so you can use <keycombo> <keycap>Left Alt</" "keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> to switch back." msgstr "" -"要切换到另一个工作台,还需要使用 <keycap>Ctrl</keycap> 按键,就像使用 X Window 系统一样。例如,为了转换到 VT2 (" -"第一个调试 shell)需要使用:<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>左 Alt</keycap> " -"<keycap>F2</keycap> </keycombo>。图形安装程序自身运行在 VT5 上,所以可以使用 <keycombo> " -"<keycap>左 Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> 来切换回去。" +"要切换到另一个工作台,还需要使用 <keycap>Ctrl</keycap> 按键,就像使用 X " +"Window 系统一样。例如,为了转换到 VT2 (第一个调试 shell)需要使用:" +"<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>左 Alt</keycap> <keycap>F2</keycap> " +"</keycombo>。图形安装程序自身运行在 VT5 上,所以可以使用 <keycombo> <keycap>" +"左 Alt</keycap> <keycap>F5</keycap> </keycombo> 来切换回去。" #. Tag: title #: using-d-i.xml:178 @@ -3347,9 +3352,10 @@ msgid "" "keycombo>; get back to the main installer process with " "<keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>." msgstr "" -"在基本系统安装期间,软件包解包和配置信息会输出到 <userinput>tty4</userinput>。" -"您可以通过按下<keycombo><keycap>左 Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo> 访问该终端;" -"按下<keycombo><keycap>左 Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> 返回主安装进程。" +"在基本系统安装期间,软件包解包和配置信息会输出到 <userinput>tty4</" +"userinput>。您可以通过按下<keycombo><keycap>左 Alt</keycap><keycap>F4</" +"keycap></keycombo> 访问该终端;按下<keycombo><keycap>左 Alt</" +"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> 返回主安装进程。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2247 @@ -4635,12 +4641,14 @@ msgid "" "keycap></keycombo>). Use <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</" "keycap></keycombo> to switch back to the installer itself." msgstr "" -"安装过程中您可以使用多种方法获得一个 shell。多数系统上,如果您不是通过串口控制台安装,最简单的方法是按下<keycombo><keycap>左 " -"Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo> 切换到第二个<emphasis>虚拟控制台</" -"emphasis><footnote> <para>就是:按下位于<keycap>空格键</keycap>左手边的 <keycap>Alt</" -"keycap> 键,同时按下 <keycap>F2</keycap> 功能键。</para> </footnote>(在 Mac 键盘上,是 " -"<keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>)。" -"用<keycombo><keycap>左 Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> 可以切换回安装程序。" +"安装过程中您可以使用多种方法获得一个 shell。多数系统上,如果您不是通过串口控" +"制台安装,最简单的方法是按下<keycombo><keycap>左 Alt</keycap> <keycap>F2</" +"keycap></keycombo> 切换到第二个<emphasis>虚拟控制台</emphasis><footnote> " +"<para>就是:按下位于<keycap>空格键</keycap>左手边的 <keycap>Alt</keycap> 键," +"同时按下 <keycap>F2</keycap> 功能键。</para> </footnote>(在 Mac 键盘上,是 " +"<keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>)。用" +"<keycombo><keycap>左 Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> 可以切换回安" +"装程序。" #. Tag: para #: using-d-i.xml:3191 |