summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-01-16 01:10:25 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2009-01-16 01:10:25 +0000
commit48460e7d2260ca34cbee6e119dd10dcccc6d867a (patch)
treea18980d361984d37b094a38a1e7244be8905b5b8 /po/zh_CN/preseed.po
parentb81530cf8bee7dac0d4de2cc9b69ef31564e2d12 (diff)
downloadinstallation-guide-48460e7d2260ca34cbee6e119dd10dcccc6d867a.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/preseed.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/preseed.po38
1 files changed, 29 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/zh_CN/preseed.po b/po/zh_CN/preseed.po
index 2a3690ab2..9eeca4b2e 100644
--- a/po/zh_CN/preseed.po
+++ b/po/zh_CN/preseed.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-i-manual\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-29 01:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 14:10+0800\n"
"Last-Translator: Ji YongGang <jungle@soforge.com>\n"
"Language-Team: debian-chinese-gb <debian-chinese-gb@debian.org>\n"
@@ -2447,13 +2447,33 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:1065
#, no-c-format
msgid ""
+"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
+"used in the installer itself. For variables belonging to packages installed "
+"on the target system, you should use the name of that package instead. See "
+"the footnote to <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:1072
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer "
+#| "ask the corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i."
+#| "e. <userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</"
+#| "replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>. This will of "
+#| "course only have effect for parameters that correspond to questions that "
+#| "are actually displayed during an installation and not for "
+#| "<quote>internal</quote> parameters."
+msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
"the corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i.e. "
"<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?"
-"=<replaceable>value</replaceable></userinput>. This will of course only have "
-"effect for parameters that correspond to questions that are actually "
-"displayed during an installation and not for <quote>internal</quote> "
-"parameters."
+"=<replaceable>value</replaceable></userinput> (or "
+"<userinput><replaceable>owner</replaceable>:<replaceable>foo/bar</"
+"replaceable>?=<replaceable>value</replaceable></userinput>). This will of "
+"course only have effect for parameters that correspond to questions that are "
+"actually displayed during an installation and not for <quote>internal</"
+"quote> parameters."
msgstr ""
"如果使用引导参数预置,您可以通过 <quote>?=</quote> 操作符让安装程序询问相关的"
"问题,例如,<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</"
@@ -2461,13 +2481,13 @@ msgstr ""
"在安装时显示出来的问题对应的参数,而不是<quote>内部的</quote>参数。"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1080
+#: preseed.xml:1088
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "预置文件链"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1081
+#: preseed.xml:1089
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2481,7 +2501,7 @@ msgstr ""
"外的文件里面。"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1091
+#: preseed.xml:1099
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2531,7 +2551,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1093
+#: preseed.xml:1101
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "