diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2020-08-29 23:00:06 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2020-08-29 23:00:06 +0000 |
commit | b3a5b223e6be33c714b8bc7dede539a933534c51 (patch) | |
tree | d2d69abdd8bb4bb331adcad293c4af062b796272 /po/zh_CN/hardware.po | |
parent | d09d738dd6842013383d32336fab658844ae2385 (diff) | |
download | installation-guide-b3a5b223e6be33c714b8bc7dede539a933534c51.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/hardware.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN/hardware.po | 59 |
1 files changed, 32 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po index 24e090c2a..5aaab3209 100644 --- a/po/zh_CN/hardware.po +++ b/po/zh_CN/hardware.po @@ -471,9 +471,11 @@ msgid "" "Linux kernel has to take care of many system-specific low-level issues which " "would be handled by the mainboard's BIOS/UEFI in the PC world." msgstr "" -"ARM 架构主要用于所谓的<quote>片上系统</quote>(SoC)设计。这些 SoC 由许多不同的公司设计,即使是对于系统工作所需的非常基本的功能" -",硬件组件变化也非常大。随着时间的推移,系统固件界面越来越标准化,但很多方面也发生了变化,尤其是对较旧的硬件固件/启动接口而言,所以在这些系统上," -"Linux 内核必须关注许多系统特定的低级问题,而在 PC 上这些问题则是由主板的 BIOS/UEFI 负责解决。" +"ARM 架构主要用于所谓的<quote>片上系统</quote>(SoC)设计。这些 SoC 由许多不同" +"的公司设计,即使是对于系统工作所需的非常基本的功能,硬件组件变化也非常大。随" +"着时间的推移,系统固件界面越来越标准化,但很多方面也发生了变化,尤其是对较旧" +"的硬件固件/启动接口而言,所以在这些系统上,Linux 内核必须关注许多系统特定的低" +"级问题,而在 PC 上这些问题则是由主板的 BIOS/UEFI 负责解决。" #. Tag: para #: hardware.xml:297 @@ -1085,10 +1087,10 @@ msgid "" "<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink> and " "<ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink>." msgstr "" -"Orion 是 Marvell 的 SoC 产品,集成了 ARM CPU、Ethernet、SATA、USB,以及其他一些功能。市场上有很多 NAS " -"设备基于 Orion 芯片。&debian; 目前支持以下几种基于 Orion 的设备:<ulink url=\"&url-arm-cyrius-" -"kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink> 和 <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;" -"\">HP mv2120</ulink> 。" +"Orion 是 Marvell 的 SoC 产品,集成了 ARM CPU、Ethernet、SATA、USB,以及其他一" +"些功能。市场上有很多 NAS 设备基于 Orion 芯片。&debian; 目前支持以下几种基于 " +"Orion 的设备:<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</" +"ulink> 和 <ulink url=\"&url-arm-cyrius-mv2120;\">HP mv2120</ulink> 。" #. Tag: term #: hardware.xml:714 @@ -1968,13 +1970,14 @@ msgid "" "itemizedlist> A linux kernel for these machines and limited support is " "available at <ulink url=\"http://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink>." msgstr "" -"NuBus 系统现在还不被 &debian;/powerpc 支持。单内核的 Linux/PPC 内核体系不支持这些机器;而必须使用 MkLinux " -"Mach 微内核,而它未被 &debian; 支持。它们包括:<itemizedlist> <listitem><para> Power " -"Macintosh 6100, 7100, 8100 </para></listitem> <listitem><para> Performa " -"5200, 6200, 6300 </para></listitem> <listitem><para> Powerbook 1400, 2300 和 " -"5300 </para></listitem> <listitem><para> Workgroup Server 6150, 8150, 9150 " -"</para></listitem> </itemizedlist> 对这些机器提供有限支持的 linux 内核位于 <ulink url=\"http" -"://nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink> 。" +"NuBus 系统现在还不被 &debian;/powerpc 支持。单内核的 Linux/PPC 内核体系不支持" +"这些机器;而必须使用 MkLinux Mach 微内核,而它未被 &debian; 支持。它们包括:" +"<itemizedlist> <listitem><para> Power Macintosh 6100, 7100, 8100 </para></" +"listitem> <listitem><para> Performa 5200, 6200, 6300 </para></listitem> " +"<listitem><para> Powerbook 1400, 2300 和 5300 </para></listitem> " +"<listitem><para> Workgroup Server 6150, 8150, 9150 </para></listitem> </" +"itemizedlist> 对这些机器提供有限支持的 linux 内核位于 <ulink url=\"http://" +"nubus-pmac.sourceforge.net/\"></ulink> 。" #. Tag: title #: hardware.xml:1344 @@ -1993,9 +1996,10 @@ msgid "" "These models usually have a Roman numeral or 3-digit model number such as " "Mac IIcx, LCIII or Quadra 950." msgstr "" -"使用 680x0 系列处理器的 Macintosh 计算机<emphasis>不属于</emphasis> PowerPC 家族,而是属于 m68k " -"机器。这些机器型号自 <quote>Mac II</quote> 开始,经历 <quote>LC</quote> 家族,然后是 Centris 系列,至 " -"Quadras 与 Performas 达到顶峰。这些型号使用罗马数字或 3 位数字,像 Mac IIcx、LCIII 或 Quadra 950。" +"使用 680x0 系列处理器的 Macintosh 计算机<emphasis>不属于</emphasis> PowerPC " +"家族,而是属于 m68k 机器。这些机器型号自 <quote>Mac II</quote> 开始,经历 " +"<quote>LC</quote> 家族,然后是 Centris 系列,至 Quadras 与 Performas 达到顶" +"峰。这些型号使用罗马数字或 3 位数字,像 Mac IIcx、LCIII 或 Quadra 950。" #. Tag: para #: hardware.xml:1355 @@ -2020,8 +2024,8 @@ msgid "" "and the PowerBook Duo 210-550c (excluding PowerBook 500 which is Nubus, " "please see the section above)." msgstr "" -"便携机方面,它起始于 Mac Portable,然后是 PowerBook 100-190cs 和 PowerBook Duo 210-550c (" -"不包含带有 Nubus 的 PowerBook 500,见前面说明)。" +"便携机方面,它起始于 Mac Portable,然后是 PowerBook 100-190cs 和 PowerBook " +"Duo 210-550c (不包含带有 Nubus 的 PowerBook 500,见前面说明)。" #. Tag: title #: hardware.xml:1377 @@ -2075,10 +2079,10 @@ msgid "" "\"> Linux on <trademark class=\"registered\">System z</trademark> page on " "developerWorks</ulink>." msgstr "" -"z/Architecture 处理器至少需要 z196 型。关于 IBM Linux 最新的支持信息位于 <ulink url=\"http://www." -"ibm.com/developerworks/linux/linux390/development_technical.html\"> Linux on " -"<trademark class=\"registered\">System z</trademark> page on developerWorks</" -"ulink> 。" +"z/Architecture 处理器至少需要 z196 型。关于 IBM Linux 最新的支持信息位于 " +"<ulink url=\"http://www.ibm.com/developerworks/linux/linux390/" +"development_technical.html\"> Linux on <trademark class=\"registered" +"\">System z</trademark> page on developerWorks</ulink> 。" #. Tag: title #: hardware.xml:1429 @@ -3084,8 +3088,8 @@ msgid "" "On PCs SATA, IDE/ATAPI, USB and SCSI optical drives are supported, as are " "FireWire devices that are supported by the ohci1394 and sbp2 drivers." msgstr "" -"在 PC 上支持 SATA 、 IDE/ATAPI 、 USB 和 SCSI 光盘驱动器,而 FireWire 设备则是通过 ohci1394 和 " -"sbp2 驱动程序来获得支持。" +"在 PC 上支持 SATA 、 IDE/ATAPI 、 USB 和 SCSI 光盘驱动器,而 FireWire 设备则" +"是通过 ohci1394 和 sbp2 驱动程序来获得支持。" #. Tag: title #: hardware.xml:2126 @@ -3104,8 +3108,9 @@ msgid "" "from USB media is the standard way of installing a new operating system on " "them." msgstr "" -"USB 闪存,也叫 U 盘已经成为常见的和廉价的存储设备。大多数现代计算机系统允许从它引导 " -"&d-i;。大多数现代的计算机系统,特别是上网本和轻薄便携机,根本就不配备光盘驱动器,从 U 盘引导是安装操作系统的标准方法。" +"USB 闪存,也叫 U 盘已经成为常见的和廉价的存储设备。大多数现代计算机系统允许从" +"它引导 &d-i;。大多数现代的计算机系统,特别是上网本和轻薄便携机,根本就不配备" +"光盘驱动器,从 U 盘引导是安装操作系统的标准方法。" #. Tag: title #: hardware.xml:2140 |