summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-09-11 23:03:29 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-09-11 23:03:29 +0000
commit28885098e6373e966490378f97d099cdb65d5fab (patch)
treede52390e49c29c1a58b5aebb348fa58fac4cabae /po/zh_CN/hardware.po
parent433355cc4eae0c28181f7646f6366d06870ee669 (diff)
downloadinstallation-guide-28885098e6373e966490378f97d099cdb65d5fab.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/zh_CN/hardware.po')
-rw-r--r--po/zh_CN/hardware.po45
1 files changed, 26 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/zh_CN/hardware.po b/po/zh_CN/hardware.po
index 2834184a9..f5a3ea0d3 100644
--- a/po/zh_CN/hardware.po
+++ b/po/zh_CN/hardware.po
@@ -1035,9 +1035,10 @@ msgid ""
"Orion chip. &debian; currently supports the following Orion based devices: "
"<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink>."
msgstr ""
-"Orion 是 Marvell 的 SoC 产品,集成了 ARM CPU、Ethernet、SATA、USB,以及其他一些功能。市场上有很多 NAS "
-"设备基于 Orion 芯片。&debian; 目前支持以下几种基于 Orion 的设备:<ulink url=\"&url-arm-cyrius-"
-"kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</ulink> 。"
+"Orion 是 Marvell 的 SoC 产品,集成了 ARM CPU、Ethernet、SATA、USB,以及其他一"
+"些功能。市场上有很多 NAS 设备基于 Orion 芯片。&debian; 目前支持以下几种基于 "
+"Orion 的设备:<ulink url=\"&url-arm-cyrius-kuroboxpro;\">Buffalo Kurobox</"
+"ulink> 。"
#. Tag: term
#: hardware.xml:712
@@ -1069,7 +1070,8 @@ msgid ""
"&debian; 11, since the Linux kernel for them can no longer being built, due "
"to hardware limitations."
msgstr ""
-"&debian; 11 不再支持任何 QNAP Turbo Station 型号(TS-xxx),因为受硬件限制,已经无法构建其使用的 Linux 内核。"
+"&debian; 11 不再支持任何 QNAP Turbo Station 型号(TS-xxx),因为受硬件限制,"
+"已经无法构建其使用的 Linux 内核。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:743
@@ -1078,7 +1080,9 @@ msgid ""
"Support for HP Media Vault mv2120 has been dropped for &debian; 11, since "
"the Linux kernel for it can no longer being built, due to hardware "
"limitations."
-msgstr "&debian; 11 不再支持 HP Media Vault mv2120,因为受硬件限制,已经无法构建其使用的 Linux 内核。"
+msgstr ""
+"&debian; 11 不再支持 HP Media Vault mv2120,因为受硬件限制,已经无法构建其使"
+"用的 Linux 内核。"
#. Tag: sect2
#: hardware.xml:751
@@ -1089,9 +1093,9 @@ msgid ""
"information#no-longer-supported-hardware\">the Release Notes for &debian; "
"11</ulink>."
msgstr ""
-"您可能可以使以上列出的设备继续运行一段时间,参见 <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/"
-"bullseye/armel/release-notes/ch-information#no-longer-supported-hardware\""
-">&debian; 11 的发行说明</ulink>。"
+"您可能可以使以上列出的设备继续运行一段时间,参见 <ulink url=\"https://www."
+"debian.org/releases/bullseye/armel/release-notes/ch-information#no-longer-"
+"supported-hardware\">&debian; 11 的发行说明</ulink>。"
# index.docbook:224, index.docbook:683, index.docbook:780, index.docbook:799, index.docbook:842, index.docbook:884, index.docbook:938, index.docbook:1085, index.docbook:1491
#. Tag: title
@@ -2336,10 +2340,10 @@ msgid ""
"additional <quote>firmware</quote> blobs (see <xref linkend=\"hardware-"
"firmware\"/>)."
msgstr ""
-"&debian; 能支持的显卡取决于底层的 X.Org 的 X11 系统以及内核的支持。基本的 framebuffer 由内核提供,而桌面环境使用 "
-"X11。至于高级的显卡功能,比如 3D "
-"硬件加速或硬件视频加速是否可用,由系统所使用的具体显示硬件和所要安装的额外<quote>固件(firmware)</quote>决定(参阅<xref "
-"linkend=\"hardware-firmware\"/>)。"
+"&debian; 能支持的显卡取决于底层的 X.Org 的 X11 系统以及内核的支持。基本的 "
+"framebuffer 由内核提供,而桌面环境使用 X11。至于高级的显卡功能,比如 3D 硬件"
+"加速或硬件视频加速是否可用,由系统所使用的具体显示硬件和所要安装的额外<quote>"
+"固件(firmware)</quote>决定(参阅<xref linkend=\"hardware-firmware\"/>)。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1639
@@ -2352,8 +2356,9 @@ msgid ""
"of additional graphics card firmware was required even for basic graphics "
"support."
msgstr ""
-"对于现代的 PC 而言,图形显示器通常不需配置即可工作。对于许多硬件而言,3D "
-"加速也通常不需配置即可工作,但仍有一些硬件需要固件才可工作。一些情况下,甚至有基本的图形支持也需要安装额外的显卡固件的报告。"
+"对于现代的 PC 而言,图形显示器通常不需配置即可工作。对于许多硬件而言,3D 加速"
+"也通常不需配置即可工作,但仍有一些硬件需要固件才可工作。一些情况下,甚至有基"
+"本的图形支持也需要安装额外的显卡固件的报告。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1649
@@ -2787,9 +2792,9 @@ msgid ""
"example some USB devices and even some hard disk controllers also require "
"firmware."
msgstr ""
-"除了需要设备驱动程序,有些硬件还要在使用之前加载 <firstterm>固件(firmware)</firstterm> 或 "
-"<firstterm>微码(microcode)</firstterm>。这对于网卡(特别是无线网卡)来说很常见,但有些 USB "
-"设备甚至是硬盘控制器也需要加载固件。"
+"除了需要设备驱动程序,有些硬件还要在使用之前加载 <firstterm>固件(firmware)</"
+"firstterm> 或 <firstterm>微码(microcode)</firstterm>。这对于网卡(特别是无线网"
+"卡)来说很常见,但有些 USB 设备甚至是硬盘控制器也需要加载固件。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1954
@@ -2803,8 +2808,10 @@ msgid ""
"workarounds can be tried to log in anyway (see <xref linkend=\"completing-"
"installed-system\"/>)."
msgstr ""
-"对于很多显卡而言,基本功能不需要额外固件即可使用,但高级特性则需要系统装有合适的固件文件。有些情况下,一次成功的安装仍可能在重启后黑屏或出现显示错误。如果"
-"发生这种情况,可以采取一些临时措施以登录系统(参见<xref linkend=\"completing-installed-system\"/>)。"
+"对于很多显卡而言,基本功能不需要额外固件即可使用,但高级特性则需要系统装有合"
+"适的固件文件。有些情况下,一次成功的安装仍可能在重启后黑屏或出现显示错误。如"
+"果发生这种情况,可以采取一些临时措施以登录系统(参见<xref linkend="
+"\"completing-installed-system\"/>)。"
#. Tag: para
#: hardware.xml:1965