summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-01-02 01:10:39 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-01-02 01:10:39 +0000
commitedc0885bbab531bdcc8c78213107d3d21846d9bd (patch)
treea7f51b0ed61d411a864d4f5e37d31ca96bfccc09 /po/vi
parent3df2f02560da7006961ad3b5fa1e9c3ef3ed26da (diff)
downloadinstallation-guide-edc0885bbab531bdcc8c78213107d3d21846d9bd.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/vi')
-rw-r--r--po/vi/preseed.po140
-rw-r--r--po/vi/random-bits.po10
2 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/vi/preseed.po b/po/vi/preseed.po
index a7173cb28..c02fffca8 100644
--- a/po/vi/preseed.po
+++ b/po/vi/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-14 01:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-02 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-29 15:47+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1523,11 +1523,41 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: preseed.xml:770
#, no-c-format
+msgid "Clock and time zone setup"
+msgstr "Thiết lập đồng hồ và múi giờ"
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
+"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
+"\n"
+"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n"
+"# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n"
+"d-i time/zone string US/Eastern\n"
+"\n"
+"# Controls whether to use NTP to set the clock during the install\n"
+"d-i clock-setup/ntp boolean true\n"
+"# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n"
+"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com"
+msgstr ""
+"# Điều khiển nếu đồng hồ phần cứng được đặt thành UTC không.\n"
+"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
+"\n"
+"# Bạn có thể đặt điều này thành bất cứ giá trị nào hợp lệ cho $TZ (múi "
+"giờ),\n"
+"# xem nội dung của « /usr/share/zoneinfo/ » để tìm giá trị hợp lệ.\n"
+"d-i time/zone string US/Eastern"
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:777
+#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Phân vùng"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:771
+#: preseed.xml:778
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1545,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"hình sẵn. HIện thời không thể phân vùng nhiều đĩa bằng chèn sẵn."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:782
+#: preseed.xml:789
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1557,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"khả năng chèn sẵn."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:790
+#: preseed.xml:797
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1695,13 +1725,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:795
+#: preseed.xml:802
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Phân vùng bằng RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:796
+#: preseed.xml:803
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1717,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:806
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very "
@@ -1733,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"nếu bạn gặp lỗi."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:814
+#: preseed.xml:821
#, no-c-format
msgid ""
"Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the "
@@ -1745,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"suy biến hoặc thiết bị thêm đã được thử ra chỉ một ít."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:822
+#: preseed.xml:829
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1846,43 +1876,46 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:827
+#: preseed.xml:834
#, no-c-format
-msgid "Clock and time zone setup"
-msgstr "Thiết lập đồng hồ và múi giờ"
+msgid "Base system installation"
+msgstr "Cài đặt hệ thống cơ bản"
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:835
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
+"installation. The only questions asked concern the installation of the "
+"kernel."
+msgstr ""
+"Thật sự không thể chèn sẵn nhiều vào giai đoạn cài đặt này. Chỉ hỏi câu về "
+"cách cài đặt hạt nhân."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:829
+#: preseed.xml:842
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
-"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
-"\n"
-"# You may set this to any valid setting for $TZ; see the contents of\n"
-"# /usr/share/zoneinfo/ for valid values.\n"
-"d-i time/zone string US/Eastern\n"
+"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
+"kernels.\n"
+"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n"
"\n"
-"# Controls whether to use NTP to set the clock during the install\n"
-"d-i clock-setup/ntp boolean true\n"
-"# NTP server to use. The default is almost always fine here.\n"
-"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.example.com"
+"# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used if "
+"no\n"
+"# kernel is to be installed.\n"
+"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486"
msgstr ""
-"# Điều khiển nếu đồng hồ phần cứng được đặt thành UTC không.\n"
-"d-i clock-setup/utc boolean true\n"
-"\n"
-"# Bạn có thể đặt điều này thành bất cứ giá trị nào hợp lệ cho $TZ (múi "
-"giờ),\n"
-"# xem nội dung của « /usr/share/zoneinfo/ » để tìm giá trị hợp lệ.\n"
-"d-i time/zone string US/Eastern"
+"# Chọn bộ tạo ra « initramfs » được dùng để tạo ra initrd cho hạt nhân 2.6.\n"
+"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:834
+#: preseed.xml:847
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Thiết lập tài khoản"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:835
+#: preseed.xml:848
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1894,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"dùng giá trị nhập thô (không mật mã) hay <emphasis>băm</emphasis> kiểu MD5."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:842
+#: preseed.xml:855
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1910,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"truy cập băm MD5 cho phép người khác tấn công bằng sức mạnh vũ phu."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:852
+#: preseed.xml:865
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1962,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [băm MD5]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:854
+#: preseed.xml:867
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1982,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"<command>sudo</command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:864
+#: preseed.xml:877
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
@@ -1990,45 +2023,12 @@ msgstr "Băm MD5 cho mật khẩu có thể được tạo ra bằng lệnh theo
# Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:868
+#: preseed.xml:881
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:874
-#, no-c-format
-msgid "Base system installation"
-msgstr "Cài đặt hệ thống cơ bản"
-
-#. Tag: para
-#: preseed.xml:875
-#, no-c-format
-msgid ""
-"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
-"installation. The only questions asked concern the installation of the "
-"kernel."
-msgstr ""
-"Thật sự không thể chèn sẵn nhiều vào giai đoạn cài đặt này. Chỉ hỏi câu về "
-"cách cài đặt hạt nhân."
-
-#. Tag: screen
-#: preseed.xml:882
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
-"kernels.\n"
-"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird\n"
-"\n"
-"# The kernel image (meta) package to be installed; \"none\" can be used if "
-"no\n"
-"# kernel is to be installed.\n"
-"#d-i base-installer/kernel/image linux-image-2.6-486"
-msgstr ""
-"# Chọn bộ tạo ra « initramfs » được dùng để tạo ra initrd cho hạt nhân 2.6.\n"
-"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
-
-#. Tag: title
#: preseed.xml:887
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
diff --git a/po/vi/random-bits.po b/po/vi/random-bits.po
index 85a0dca0a..637ceede6 100644
--- a/po/vi/random-bits.po
+++ b/po/vi/random-bits.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-02 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 18:06+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1373,16 +1373,16 @@ msgstr "Cấu hình Apt"
#. Tag: para
#: random-bits.xml:663
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Debootstrap will have created a very basic <filename>/etc/apt/sources.list</"
"filename> that will allow installing additional packages. However, you may "
"want to add some additional sources, for example for source packages and "
"security updates: <informalexample><screen>\n"
-"deb-src http://ftp.us.debian.org/debian etch main\n"
+"deb-src http://ftp.us.debian.org/debian &releasename; main\n"
"\n"
-"deb http://security.debian.org/ etch/updates main\n"
-"deb-src http://security.debian.org/ etch/updates main\n"
+"deb http://security.debian.org/ &releasename;/updates main\n"
+"deb-src http://security.debian.org/ &releasename;/updates main\n"
"</screen></informalexample> Make sure to run <userinput>aptitude update</"
"userinput> after you have made changes to the sources list."
msgstr ""