summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2018-06-03 10:06:16 +0200
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2018-06-03 10:06:16 +0200
commitc38960f97f6b37e4cd158b75609a08537f2023d6 (patch)
tree181a8d01c2e9b24fc4016ec06ee8d65765655d11 /po/vi
parentf4894b417ac4bd8eceffc092815e535663164c56 (diff)
downloadinstallation-guide-c38960f97f6b37e4cd158b75609a08537f2023d6.zip
Update entities on git migration (including translations, as far as possible)
Diffstat (limited to 'po/vi')
-rw-r--r--po/vi/administrivia.po34
-rw-r--r--po/vi/preseed.po10
2 files changed, 27 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/vi/administrivia.po b/po/vi/administrivia.po
index c98109a56..85bc77f9a 100644
--- a/po/vi/administrivia.po
+++ b/po/vi/administrivia.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: administrivia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 05:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-03 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 19:29+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -123,27 +123,37 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: administrivia.xml:68
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and "
+#| "produce patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink "
+#| "url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not "
+#| "familiar with DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the "
+#| "manuals directory that will get you started. It's like html, but oriented "
+#| "towards the meaning of the text rather than the presentation. Patches "
+#| "submitted to the debian-boot mailing list (see below) are welcomed. For "
+#| "instructions on how to check out the sources via SVN, see <ulink url="
+#| "\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> from the source root directory."
msgid ""
"Better yet, get a copy of the DocBook source for this document, and produce "
"patches against it. The DocBook source can be found at the <ulink url=\"&url-"
-"d-i-websvn;\">debian-installer WebSVN</ulink>. If you're not familiar with "
-"DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the manuals directory "
-"that will get you started. It's like html, but oriented towards the meaning "
-"of the text rather than the presentation. Patches submitted to the debian-"
-"boot mailing list (see below) are welcomed. For instructions on how to check "
-"out the sources via SVN, see <ulink url=\"&url-d-i-readme;\">README</ulink> "
-"from the source root directory."
+"d-i-project-salsa;\">installation-guide project on salsa</ulink>. If you're "
+"not familiar with DocBook, don't worry: there is a simple cheatsheet in the "
+"manuals directory that will get you started. It's like html, but oriented "
+"towards the meaning of the text rather than the presentation. Patches "
+"submitted to the debian-boot mailing list (see below) are welcomed. For "
+"instructions on how to check out the sources via git, see <ulink url=\"&url-"
+"manual-readme;\">README</ulink> from the source root directory."
msgstr ""
"Còn tốt hơn, hãy lấy bản sao của mã nguồn DocBook của tài liệu này, và tạo "
-"đắp vá cho nó. Mã nguồn DocBook nằm ở <ulink url=\"&url-d-i-websvn;\">debian-"
-"installer WebSVN</ulink> (giao diện Web Subversion của gói cài đặt Debian). "
+"đắp vá cho nó. Mã nguồn DocBook nằm ở <ulink url=\"&url-d-i-project-salsa;\">installation-"
+"guide project on salsa</ulink> (giao diện Web Subversion của gói cài đặt Debian). "
"Nếu bạn chưa quen với DocBook, đừng lo: có một bản tóm tắt trong thư mục "
"<classname>manuals</classname> (sổ tay) mà sẽ giúp đỡ bạn bắt đầu. Mã định "
"dạng DocBook giống như mã định dạng HTML, còn được hướng tới sự nghĩa của "
"văn bản hơn diện mạo. Chúng tôi rất vui lòng nhận đắp vá được đệ trình cho "
"hộp thư chung <classname>debian-boot</classname> (xem dưới). Để tìm chỉ dẫn "
-"về cách lấy mã nguồn bằng SVN, xem tài liệu Đọc Đi <ulink url=\"&url-d-i-"
+"về cách lấy mã nguồn bằng SVN, xem tài liệu Đọc Đi <ulink url=\"&url-manual-"
"readme;\">README</ulink> nằm trong thư mục gốc nguồn."
#. Tag: para
diff --git a/po/vi/preseed.po b/po/vi/preseed.po
index cdbff8dc9..dac708d3c 100644
--- a/po/vi/preseed.po
+++ b/po/vi/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-03 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-04 06:20+0700\n"
"Last-Translator: hailang <hailangvn@gmail.com>\n"
"Language-Team: MOST Project <du-an-most@lists.hanoilug.org>\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "CD/DVD"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:77 preseed.xml:78 preseed.xml:79 preseed.xml:89 preseed.xml:91
-#: preseed.xml:94 preseed.xml:95 preseed.xml:99 preseed.xml:100
-#: preseed.xml:104 preseed.xml:106 preseed.xml:109 preseed.xml:111
+#: preseed.xml:94 preseed.xml:95 preseed.xml:99 preseed.xml:100 preseed.xml:104
+#: preseed.xml:106 preseed.xml:109 preseed.xml:111
#, no-c-format
msgid "<entry>yes</entry>"
msgstr "<entry>có</entry>"
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid ""
"detailed information see the files <filename>partman-auto-recipe.txt</"
"filename> and <filename>partman-auto-raid-recipe.txt</filename> included in "
"the <classname>debian-installer</classname> package. Both files are also "
-"available from the <ulink url=\"&url-d-i-gitweb-doc-devel;\">&d-i; source "
+"available from the <ulink url=\"&url-d-i-doc-devel;\">&d-i; source "
"repository</ulink>. Note that the supported functionality may change between "
"releases."
msgstr ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
"thức. Để tìm thông tin chi tiết, xem hai tập tin <filename>partman-auto-"
"recipe.txt</filename> và <filename>partman-auto-raid-recipe.txt</filename> "
"trong gói <classname>debian-installer</classname>. Cả hai tập tin này cũng "
-"có sẵn từ the <ulink url=\"&url-d-i-gitweb-doc-devel;\">kho nguồn &d-i;</"
+"có sẵn từ the <ulink url=\"&url-d-i-doc-devel;\">kho nguồn &d-i;</"
"ulink>. Ghi chú rằng chức năng được hỗ trợ vẫn có thể thay đổi giữa hai lần "
"phát hành."