diff options
author | Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> | 2006-08-02 13:22:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> | 2006-08-02 13:22:26 +0000 |
commit | b809379d79e7da1c5c7ec2306c36b89f513368fc (patch) | |
tree | 1a21f163a20e67d876412b354ffb9861cb10d4d7 /po/vi/welcome.po | |
parent | b734af5481b85d203d604b0fb47679e785374b63 (diff) | |
download | installation-guide-b809379d79e7da1c5c7ec2306c36b89f513368fc.zip |
Some updates and finished typo fixing.
Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
Diffstat (limited to 'po/vi/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/vi/welcome.po | 11 |
1 files changed, 4 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/vi/welcome.po b/po/vi/welcome.po index 7c18b7b28..4e5e9f8cb 100644 --- a/po/vi/welcome.po +++ b/po/vi/welcome.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-07-25 21:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-25 16:51+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-02 22:45+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgid "" msgstr "" "Một hệ điều hành gồm có nhiều chương trình cơ bản khác nhau do máy tính cần " "thiết để liên lạc với và nhận lệnh từ người dùng; đọc từ và ghi vào đĩa " -"cứng, băng và máy in; điều kiển cách sử dụng bộ nhớ; chạy phần mềm khác. " +"cứng, băng và máy in; điều khiển cách sử dụng bộ nhớ; chạy phần mềm khác. " "Trong hệ điều hành, phần quan trọng nhất là hạt nhân. Trong hệ thống kiểu " "GNU/LInux, Linux là thành phần hạt nhân. Phần còn lại của hệ thống chứa " "chương trình khác nhau, gồm nhiều phần mềm do dự án GNU ghi hay hỗ trợ. Vì " @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "" "to high-end network servers." msgstr "" "Tập trung Debian với chi tiết có kết quả là một bản phát hành có chất lượng " -"cao, ổn định, và có khả năng co dãn. Có thể cấu hình dễ dàng bản cài đặt để " +"cao, ổn định, và có khả năng co giãn. Có thể cấu hình dễ dàng bản cài đặt để " "thực hiện nhiều nhiệm vụ, từ bức tường lửa độc lập, đến máy trăm khoá học để " "bàn, đến máy phục vụ mạng lớp cao." @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "" "mượn vật chứa phần mềm cài đặt, cũng giúp đỡ họ cài đặt nó vào các máy tính " "nhé ! Bạn ngay cả có quyền tạo vài nghìn bản sao và <emphasis>bán</emphasis> " "chúng — dù với một số điều kiện. Quyền cài đặt và sử dụng hệ thống này " -"đựa trực tiếp vào cơ bản <emphasis>phần mềm tự do</emphasis> của Debian." +"dựa trực tiếp vào cơ bản <emphasis>phần mềm tự do</emphasis> của Debian." #. Tag: para #: welcome.xml:525 @@ -931,6 +931,3 @@ msgstr "" "riêng nào. Tuy nhiên, vì phần mềm là tự do, bạn có quyền sửa đổi nó để thích " "hợp với sự cần của mình — cũng để thích thú lợi ích của các sự sửa đổi " "được tạo bởi người khác đã mở rộng phần mềm đó bằng cách này." - -#~ msgid "Install additional software in <xref linkend=\"install-packages\"/>." -#~ msgstr "Cài đặt phần mềm thêm trong <xref linkend=\"install-packages\"/>." |