summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi/welcome.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-09-15 23:03:23 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-09-15 23:03:23 +0000
commita99964203c23e6567dd7fd0d3cf8f794c4f42378 (patch)
treee585c05004df3aef7c10b11c981b1f9bec3ac3f4 /po/vi/welcome.po
parent6a1a1ab8abe903253c2b7775b5bd2905f2d3ce75 (diff)
downloadinstallation-guide-a99964203c23e6567dd7fd0d3cf8f794c4f42378.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/vi/welcome.po')
-rw-r--r--po/vi/welcome.po41
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/vi/welcome.po b/po/vi/welcome.po
index ff811c7dc..fe40791bb 100644
--- a/po/vi/welcome.po
+++ b/po/vi/welcome.po
@@ -198,8 +198,8 @@ msgid ""
"GNU/Linux is an operating system: a series of programs that let you interact "
"with your computer and run other programs."
msgstr ""
-"GNU/Linux là hệ điều hành: một dãy chương trình cho bạn khả năng tương tác với "
-"máy tính, cũng chạy chương trình khác."
+"GNU/Linux là hệ điều hành: một dãy chương trình cho bạn khả năng tương tác "
+"với máy tính, cũng chạy chương trình khác."
#. Tag: para
#: welcome.xml:129
@@ -237,11 +237,12 @@ msgid ""
"contrast to other operating systems, nobody owns GNU/Linux. Much of its "
"development is done by unpaid volunteers."
msgstr ""
-"Hệ thống GNU/Linux làm theo hệ điều hành UNIX. Kể từ đầu, GNU/Linux đã được thiết kế "
-"như là hệ thống đa tác vụ, đa người dùng. Những sự thật này là đủ làm cho "
-"GNU/Linux khác với các hệ điều hành nổi tiếng khác. Tuy nhiên, GNU/Linux vẫn còn "
-"khác hơn. Trái ngược với hệ điều hành khác, không có ai sở hữu GNU/Linux. Phần "
-"lớn việc phát triển nó được làm bởi người tình nguyện không được tiền."
+"Hệ thống GNU/Linux làm theo hệ điều hành UNIX. Kể từ đầu, GNU/Linux đã được "
+"thiết kế như là hệ thống đa tác vụ, đa người dùng. Những sự thật này là đủ "
+"làm cho GNU/Linux khác với các hệ điều hành nổi tiếng khác. Tuy nhiên, GNU/"
+"Linux vẫn còn khác hơn. Trái ngược với hệ điều hành khác, không có ai sở hữu "
+"GNU/Linux. Phần lớn việc phát triển nó được làm bởi người tình nguyện không "
+"được tiền."
#. Tag: para
#: welcome.xml:152
@@ -268,10 +269,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<ulink url=\"&url-gnu;\">Dự Án GNU</ulink> đã phát triển một bộ gần hết các "
"công cụ phần mềm tự do để sử dụng với UNIX&trade; và hệ điều hành kiểu UNIX "
-"như GNU/Linux. Những công cụ này cho người dùng có khả năng thực hiện công việc "
-"trong phạm vị từ việc thường (như sao chép hay gỡ bỏ tập tin khỏi hệ thống) "
-"đến việc phức tạp (như ghi hay biên dịch chương trình hoặc hiệu chỉnh cấp "
-"cao nhiều định dạng tài liệu khác nhau)."
+"như GNU/Linux. Những công cụ này cho người dùng có khả năng thực hiện công "
+"việc trong phạm vị từ việc thường (như sao chép hay gỡ bỏ tập tin khỏi hệ "
+"thống) đến việc phức tạp (như ghi hay biên dịch chương trình hoặc hiệu chỉnh "
+"cấp cao nhiều định dạng tài liệu khác nhau)."
#. Tag: para
#: welcome.xml:168
@@ -282,8 +283,8 @@ msgid ""
"only most of the tools used in GNU/Linux, but also the philosophy and the "
"community that made GNU/Linux possible."
msgstr ""
-"Mặc dù nhiều nhóm và người đã đóng góp cho GNU/Linux, Tổ Chức Phần Mềm Tự Do vẫn "
-"còn đã đóng góp nhiều nhất: nó đã tạo phần lớn công cụ được dùng trong "
+"Mặc dù nhiều nhóm và người đã đóng góp cho GNU/Linux, Tổ Chức Phần Mềm Tự Do "
+"vẫn còn đã đóng góp nhiều nhất: nó đã tạo phần lớn công cụ được dùng trong "
"GNU/Linux, ngay cả triết lý và cộng đồng hỗ trợ nó."
#. Tag: para
@@ -343,10 +344,10 @@ msgid ""
"other operating systems, who are not used to thinking of the command line or "
"desktop as something that they can change."
msgstr ""
-"Người dùng GNU/Linux có khả năng chọn phần mềm một cách rất tự do. Chẳng hạn, "
-"người dùng Linux có thể chọn trong mười hai trình bao dòng lệnh, cũng trong "
-"vài môi trường đồ họa. Lựa chọn này có thể làm bối rối người dùng hệ điều "
-"hành khác, không quen với ý kiến có khả năng thay đổi dòng lệnh hay môi "
+"Người dùng GNU/Linux có khả năng chọn phần mềm một cách rất tự do. Chẳng "
+"hạn, người dùng Linux có thể chọn trong mười hai trình bao dòng lệnh, cũng "
+"trong vài môi trường đồ họa. Lựa chọn này có thể làm bối rối người dùng hệ "
+"điều hành khác, không quen với ý kiến có khả năng thay đổi dòng lệnh hay môi "
"trường đồ họa."
#. Tag: para
@@ -359,9 +360,9 @@ msgid ""
"server market. More recently, Linux has begun to be popular among home and "
"business users as well."
msgstr ""
-"Hơn nữa, GNU/Linux sụp đổ ít hơn, chạy dễ hơn nhiều chương trình đồng thời, cũng "
-"là bảo mật hơn nhiều hệ điều hành khác. Do những lợi ích này, Linux là hệ "
-"điều hành lớn lên nhanh nhất trong thị trường trình phục vụ. Gần đây hơn, "
+"Hơn nữa, GNU/Linux sụp đổ ít hơn, chạy dễ hơn nhiều chương trình đồng thời, "
+"cũng là bảo mật hơn nhiều hệ điều hành khác. Do những lợi ích này, Linux là "
+"hệ điều hành lớn lên nhanh nhất trong thị trường trình phục vụ. Gần đây hơn, "
"Linux cũng mới ưa chuộng với người dùng kinh doanh và ở nhà."
#. Tag: title