diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-09-15 23:03:23 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2021-09-15 23:03:23 +0000 |
commit | a99964203c23e6567dd7fd0d3cf8f794c4f42378 (patch) | |
tree | e585c05004df3aef7c10b11c981b1f9bec3ac3f4 /po/vi/welcome.po | |
parent | 6a1a1ab8abe903253c2b7775b5bd2905f2d3ce75 (diff) | |
download | installation-guide-a99964203c23e6567dd7fd0d3cf8f794c4f42378.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/vi/welcome.po')
-rw-r--r-- | po/vi/welcome.po | 41 |
1 files changed, 21 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/vi/welcome.po b/po/vi/welcome.po index ff811c7dc..fe40791bb 100644 --- a/po/vi/welcome.po +++ b/po/vi/welcome.po @@ -198,8 +198,8 @@ msgid "" "GNU/Linux is an operating system: a series of programs that let you interact " "with your computer and run other programs." msgstr "" -"GNU/Linux là hệ điều hành: một dãy chương trình cho bạn khả năng tương tác với " -"máy tính, cũng chạy chương trình khác." +"GNU/Linux là hệ điều hành: một dãy chương trình cho bạn khả năng tương tác " +"với máy tính, cũng chạy chương trình khác." #. Tag: para #: welcome.xml:129 @@ -237,11 +237,12 @@ msgid "" "contrast to other operating systems, nobody owns GNU/Linux. Much of its " "development is done by unpaid volunteers." msgstr "" -"Hệ thống GNU/Linux làm theo hệ điều hành UNIX. Kể từ đầu, GNU/Linux đã được thiết kế " -"như là hệ thống đa tác vụ, đa người dùng. Những sự thật này là đủ làm cho " -"GNU/Linux khác với các hệ điều hành nổi tiếng khác. Tuy nhiên, GNU/Linux vẫn còn " -"khác hơn. Trái ngược với hệ điều hành khác, không có ai sở hữu GNU/Linux. Phần " -"lớn việc phát triển nó được làm bởi người tình nguyện không được tiền." +"Hệ thống GNU/Linux làm theo hệ điều hành UNIX. Kể từ đầu, GNU/Linux đã được " +"thiết kế như là hệ thống đa tác vụ, đa người dùng. Những sự thật này là đủ " +"làm cho GNU/Linux khác với các hệ điều hành nổi tiếng khác. Tuy nhiên, GNU/" +"Linux vẫn còn khác hơn. Trái ngược với hệ điều hành khác, không có ai sở hữu " +"GNU/Linux. Phần lớn việc phát triển nó được làm bởi người tình nguyện không " +"được tiền." #. Tag: para #: welcome.xml:152 @@ -268,10 +269,10 @@ msgid "" msgstr "" "<ulink url=\"&url-gnu;\">Dự Án GNU</ulink> đã phát triển một bộ gần hết các " "công cụ phần mềm tự do để sử dụng với UNIX™ và hệ điều hành kiểu UNIX " -"như GNU/Linux. Những công cụ này cho người dùng có khả năng thực hiện công việc " -"trong phạm vị từ việc thường (như sao chép hay gỡ bỏ tập tin khỏi hệ thống) " -"đến việc phức tạp (như ghi hay biên dịch chương trình hoặc hiệu chỉnh cấp " -"cao nhiều định dạng tài liệu khác nhau)." +"như GNU/Linux. Những công cụ này cho người dùng có khả năng thực hiện công " +"việc trong phạm vị từ việc thường (như sao chép hay gỡ bỏ tập tin khỏi hệ " +"thống) đến việc phức tạp (như ghi hay biên dịch chương trình hoặc hiệu chỉnh " +"cấp cao nhiều định dạng tài liệu khác nhau)." #. Tag: para #: welcome.xml:168 @@ -282,8 +283,8 @@ msgid "" "only most of the tools used in GNU/Linux, but also the philosophy and the " "community that made GNU/Linux possible." msgstr "" -"Mặc dù nhiều nhóm và người đã đóng góp cho GNU/Linux, Tổ Chức Phần Mềm Tự Do vẫn " -"còn đã đóng góp nhiều nhất: nó đã tạo phần lớn công cụ được dùng trong " +"Mặc dù nhiều nhóm và người đã đóng góp cho GNU/Linux, Tổ Chức Phần Mềm Tự Do " +"vẫn còn đã đóng góp nhiều nhất: nó đã tạo phần lớn công cụ được dùng trong " "GNU/Linux, ngay cả triết lý và cộng đồng hỗ trợ nó." #. Tag: para @@ -343,10 +344,10 @@ msgid "" "other operating systems, who are not used to thinking of the command line or " "desktop as something that they can change." msgstr "" -"Người dùng GNU/Linux có khả năng chọn phần mềm một cách rất tự do. Chẳng hạn, " -"người dùng Linux có thể chọn trong mười hai trình bao dòng lệnh, cũng trong " -"vài môi trường đồ họa. Lựa chọn này có thể làm bối rối người dùng hệ điều " -"hành khác, không quen với ý kiến có khả năng thay đổi dòng lệnh hay môi " +"Người dùng GNU/Linux có khả năng chọn phần mềm một cách rất tự do. Chẳng " +"hạn, người dùng Linux có thể chọn trong mười hai trình bao dòng lệnh, cũng " +"trong vài môi trường đồ họa. Lựa chọn này có thể làm bối rối người dùng hệ " +"điều hành khác, không quen với ý kiến có khả năng thay đổi dòng lệnh hay môi " "trường đồ họa." #. Tag: para @@ -359,9 +360,9 @@ msgid "" "server market. More recently, Linux has begun to be popular among home and " "business users as well." msgstr "" -"Hơn nữa, GNU/Linux sụp đổ ít hơn, chạy dễ hơn nhiều chương trình đồng thời, cũng " -"là bảo mật hơn nhiều hệ điều hành khác. Do những lợi ích này, Linux là hệ " -"điều hành lớn lên nhanh nhất trong thị trường trình phục vụ. Gần đây hơn, " +"Hơn nữa, GNU/Linux sụp đổ ít hơn, chạy dễ hơn nhiều chương trình đồng thời, " +"cũng là bảo mật hơn nhiều hệ điều hành khác. Do những lợi ích này, Linux là " +"hệ điều hành lớn lên nhanh nhất trong thị trường trình phục vụ. Gần đây hơn, " "Linux cũng mới ưa chuộng với người dùng kinh doanh và ở nhà." #. Tag: title |