summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk/partitioning.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSerhii Horichenko <m@sgg.im>2023-10-22 22:52:03 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2023-10-22 22:52:03 +0200
commitd7a6c155a72ef4746d8407ef87dcf91fff83ce8b (patch)
tree89b14ca3b6f5217184462b854551fe96b8005806 /po/uk/partitioning.po
parent344fa9dbc9b25062ecbafff8e8adc170857dca75 (diff)
downloadinstallation-guide-d7a6c155a72ef4746d8407ef87dcf91fff83ce8b.zip
[Commit from Weblate] Ukranian translation update
Diffstat (limited to 'po/uk/partitioning.po')
-rw-r--r--po/uk/partitioning.po29
1 files changed, 25 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/uk/partitioning.po b/po/uk/partitioning.po
index cc452be12..f4d4b3be5 100644
--- a/po/uk/partitioning.po
+++ b/po/uk/partitioning.po
@@ -5,26 +5,27 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: partioning_uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-04 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 08:32+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-27 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukranian\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#. Tag: title
#: partitioning.xml:5
#, no-c-format
msgid "Partitioning for &debian;"
-msgstr ""
+msgstr "Перерозподіл диска для &debian;"
#. Tag: title
#: partitioning.xml:13
#, no-c-format
msgid "Deciding on &debian; Partitions and Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Вибір розділів та розмірів &debian;"
#. Tag: para
#: partitioning.xml:14
@@ -40,6 +41,15 @@ msgid ""
"is possible to force &arch-kernel; to use a regular file as swap, but it is "
"not recommended."
msgstr ""
+"Як мінімум, GNU/&arch-kernel; потребує один розділ для себе. Ви можете мати "
+"один розділ, який містить всю операційну систему, програми та Ваші особисті "
+"файли. Більшість людей вважають, що окремий розділ підкачки (swap) також є "
+"необхідністю, хоча це не зовсім так. <quote>Swap</quote> – це початковий "
+"простір для операційної системи, який дозволяє системі використовувати "
+"дискове сховище як <quote>віртуальну пам'ять</quote>. Розмістивши swap на "
+"окремому розділі, &arch-kernel; може використовувати його набагато "
+"ефективніше. Можна змусити &arch-kernel; використовувати звичайний файл як "
+"swap, але це не рекомендується."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:26
@@ -57,6 +67,17 @@ msgid ""
"the system. This can save you the trouble of having to reinstall the system "
"from scratch."
msgstr ""
+"Більшість людей вибирають надати для GNU/&arch-kernel; більше мінімальної "
+"кількості розділів. Є дві причини, чому Ви можете розбити файлову систему на "
+"декілька менших розділів. Перше – для безпеки. Якщо щось станеться та "
+"пошкодиться файлова система, зазвичай це зачіпає лише один розділ. Таким "
+"чином, Вам буде потрібно лише замінити (з резервних копій, які Ви надійно "
+"зберігали) частину Вашої системи. Як мінімум, Вам слід розглянути можливість "
+"створення того, що зазвичай називають <quote>кореневим (root) розділом</"
+"quote>. Він містить найважливіші компоненти системи. Якщо будь-які інші "
+"розділи будуть пошкоджені, Ви все ще зможете завантажити GNU/&arch-kernel; "
+"для виправлення системи. Це може убезпечити Вас від перевстановлювання "
+"системи з нуля."
#. Tag: para
#: partitioning.xml:40