summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-07-19 05:15:38 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2007-07-19 05:15:38 +0000
commit3b2a6e4591ca58d0aca1a93f9a81868197b6d02f (patch)
tree6bb97070d1d92dd5c95757bc4cd40386c4feacae /po/sv
parent99828296d17a8f548d1aef7591b486aea3be024a (diff)
downloadinstallation-guide-3b2a6e4591ca58d0aca1a93f9a81868197b6d02f.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/boot-installer.po8
-rw-r--r--po/sv/preseed.po348
2 files changed, 194 insertions, 162 deletions
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po
index d58ae160d..b050694f0 100644
--- a/po/sv/boot-installer.po
+++ b/po/sv/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-09 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 05:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -4300,11 +4300,11 @@ msgstr "directfb/hw-accel"
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:3177
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in "
-"directfb is disabled by default. To enable it, set this parameter to "
-"<userinput>true</userinput> when booting the installer."
+"directfb is disabled by default. Set this parameter to <userinput>true</"
+"userinput> to enable it."
msgstr ""
"Hårdvaruaccelerering för gtk-gränssnittet (grafiska installeraren) i "
"directfb är inaktiverat som standard. Ställ in den här parametern till "
diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po
index 9053dfca6..4dbc91f0e 100644
--- a/po/sv/preseed.po
+++ b/po/sv/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-09 16:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-19 05:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"att automatisera din installation."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:641
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:647
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "initrd"
msgstr "initrd"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:63 preseed.xml:497
+#: preseed.xml:63 preseed.xml:503
#, no-c-format
msgid "file"
msgstr "fil"
@@ -478,13 +478,22 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:317
#, no-c-format
msgid ""
+"Normally, preseeding a question in this way will mean that the question will "
+"not be asked. To set a specific default value for a question, but still have "
+"the question asked, use <quote>?=</quote> instead of <quote>=</quote> as "
+"operator. See also <xref linkend=\"preseed-seenflag\"/>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
"Note that some variables that are frequently set at the boot prompt have a "
"shorter alias. If an alias is available, it is used in the examples in this "
-"appendix instead of the full variable. In particular, the <literal>preseed/"
-"url</literal> variable has been aliased as <literal>url</literal> and has "
-"some extra magic to allow shortened urls to be used. Another example is the "
-"<literal>tasks</literal> alias, which translates to <literal>tasksel:tasksel/"
-"first</literal>."
+"appendix instead of the full variable. The <literal>preseed/url</literal> "
+"variable for example has been aliased as <literal>url</literal>. Another "
+"example is the <literal>tasks</literal> alias, which translates to "
+"<literal>tasksel:tasksel/first</literal>."
msgstr ""
"Observera att vissa variabler som ofta ställs in vid uppstartsprompten har "
"ett kortare alias. Om ett alias finns tillgängligt, kommer det att användas "
@@ -495,7 +504,7 @@ msgstr ""
"<literal>tasksel:tasksel/first</literal>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:327
+#: preseed.xml:333
#, no-c-format
msgid ""
"A <quote>--</quote> in the boot options has special meaning. Kernel "
@@ -512,7 +521,7 @@ msgstr ""
"den känner igen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:336
+#: preseed.xml:342
#, no-c-format
msgid ""
"Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line "
@@ -526,7 +535,7 @@ msgstr ""
"kärnan att få panik (krasch). (För tidigare kärnor var dessa tal lägre)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:344
+#: preseed.xml:350
#, no-c-format
msgid ""
"For most installations some of the default options in your bootloader "
@@ -539,7 +548,7 @@ msgstr ""
"förinställningen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:351
+#: preseed.xml:357
#, no-c-format
msgid ""
"It may not always be possible to specify values with spaces for boot "
@@ -549,13 +558,13 @@ msgstr ""
"uppstartsparametrar, även om du avgränsar dem med citationstecken."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:360
+#: preseed.xml:366
#, no-c-format
msgid "Auto mode"
msgstr "Auto-läget"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:361
+#: preseed.xml:367
#, no-c-format
msgid ""
"There are several features of Debian Installer that combine to allow fairly "
@@ -586,7 +595,7 @@ msgstr ""
"<literal>http://autoserver.exampel.se/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:378
+#: preseed.xml:384
#, no-c-format
msgid ""
"The last part of that url (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) is "
@@ -624,7 +633,7 @@ msgstr ""
"literal>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:398
+#: preseed.xml:404
#, no-c-format
msgid ""
"If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to "
@@ -649,13 +658,13 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> Sättet det här fungerar på är:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:411
+#: preseed.xml:417
#, no-c-format
msgid "if the URL is missing a protocol, http is assumed,"
msgstr "om url:en saknar ett protokoll, antas http,"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:414
+#: preseed.xml:420
#, no-c-format
msgid ""
"if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from "
@@ -665,7 +674,7 @@ msgstr ""
"DHCP som lagt till den, och"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:418
+#: preseed.xml:424
#, no-c-format
msgid ""
"if there's no <literal>/</literal>'s after the hostname, then the default "
@@ -675,7 +684,7 @@ msgstr ""
"standardsökvägen att läggas till."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:424
+#: preseed.xml:430
#, no-c-format
msgid ""
"In addition to specifying the url, you can also specify settings that do not "
@@ -702,7 +711,7 @@ msgstr ""
"systemtypen som ska installeras, eller lokalanpassningen som ska användas."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:438
+#: preseed.xml:444
#, no-c-format
msgid ""
"It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is "
@@ -722,7 +731,7 @@ msgstr ""
"dig."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:448
+#: preseed.xml:454
#, no-c-format
msgid ""
"The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined on all "
@@ -747,7 +756,7 @@ msgstr ""
"att ställas."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:461
+#: preseed.xml:467
#, no-c-format
msgid ""
"Additional options that may be of interest while attempting to automate an "
@@ -762,7 +771,7 @@ msgstr ""
"fråga."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:470
+#: preseed.xml:476
#, no-c-format
msgid ""
"An extensive example of how to use this framework, including example scripts "
@@ -778,164 +787,164 @@ msgstr ""
"användning av förkonfigurering."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:481
+#: preseed.xml:487
#, no-c-format
msgid "Aliases useful with preseeding"
msgstr "Användbara alias vid förinställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:482
+#: preseed.xml:488
#, no-c-format
msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding."
msgstr ""
"Följande alias kan vara användbara när förinställning (auto-läget) används."
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:492
+#: preseed.xml:498
#, no-c-format
msgid "auto"
msgstr "auto"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:492
+#: preseed.xml:498
#, no-c-format
msgid "auto-install/enable"
msgstr "auto-install/enable"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:493
+#: preseed.xml:499
#, no-c-format
msgid "classes"
msgstr "classes"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:493
+#: preseed.xml:499
#, no-c-format
msgid "auto-install/classes"
msgstr "auto-install/classes"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:494
+#: preseed.xml:500
#, no-c-format
msgid "<entry>fb</entry>"
msgstr "<entry>fb</entry>"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:494
+#: preseed.xml:500
#, no-c-format
msgid "debian-installer/framebuffer"
msgstr "debian-installer/framebuffer"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:495
+#: preseed.xml:501
#, no-c-format
msgid "locale"
msgstr "locale"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:495
+#: preseed.xml:501
#, no-c-format
msgid "debian-installer/locale"
msgstr "debian-installer/locale"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:496
+#: preseed.xml:502
#, no-c-format
msgid "priority"
msgstr "priority"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:496
+#: preseed.xml:502
#, no-c-format
msgid "debconf/priority"
msgstr "debconf/priority"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:497
+#: preseed.xml:503
#, no-c-format
msgid "preseed/file"
msgstr "preseed/file"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:498
+#: preseed.xml:504
#, no-c-format
msgid "<entry>url</entry>"
msgstr "<entry>url</entry>"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:498
+#: preseed.xml:504
#, no-c-format
msgid "preseed/url"
msgstr "preseed/url"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:499
+#: preseed.xml:505
#, no-c-format
msgid "interface"
msgstr "interface"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:499
+#: preseed.xml:505
#, no-c-format
msgid "netcfg/choose_interface"
msgstr "netcfg/choose_interface"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:500
+#: preseed.xml:506
#, no-c-format
msgid "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
msgstr "hostname&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:500
+#: preseed.xml:506
#, no-c-format
msgid "netcfg/get_hostname"
msgstr "netcfg/get_hostname"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:501
+#: preseed.xml:507
#, no-c-format
msgid "domain"
msgstr "domain"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:501
+#: preseed.xml:507
#, no-c-format
msgid "netcfg/get_domain"
msgstr "netcfg/get_domain"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:502
+#: preseed.xml:508
#, no-c-format
msgid "protocol"
msgstr "protocol"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:502
+#: preseed.xml:508
#, no-c-format
msgid "mirror/protocol"
msgstr "mirror/protocol"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:503
+#: preseed.xml:509
#, no-c-format
msgid "suite"
msgstr "suite"
#. Tag: entry
-#: preseed.xml:503
+#: preseed.xml:509
#, no-c-format
msgid "mirror/suite"
msgstr "mirror/suite"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:510
+#: preseed.xml:516
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Använd en DHCP-server för att ange förkonfigurationsfiler"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:511
+#: preseed.xml:517
#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -955,7 +964,7 @@ msgstr ""
"för version 3 av ISC DHCP-servern (Debian-paketet heter dhcp3-server)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:522
+#: preseed.xml:528
#, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -967,7 +976,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:524
+#: preseed.xml:530
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -982,7 +991,7 @@ msgstr ""
"installationer på ditt nätverk."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:531
+#: preseed.xml:537
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -999,13 +1008,13 @@ msgstr ""
"automatisera Debian-installationer ska genomföras med försiktighet."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:545
+#: preseed.xml:551
#, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Skapa en förkonfigurationsfil"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:546
+#: preseed.xml:552
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -1017,13 +1026,13 @@ msgstr ""
"i en förkonfigurationsfil är:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:552
+#: preseed.xml:558
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr "&lt;ägare&gt; &lt;frågans namn&gt; &lt;frågetyp&gt; &lt;värde&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:554
+#: preseed.xml:560
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
@@ -1032,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"förkonfigurationsfil."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:561
+#: preseed.xml:567
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"eventuella tomrum kommer att tolkas som de tillhör värdet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:565
+#: preseed.xml:571
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1056,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"en dålig plats är mellan typ och värde."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:571
+#: preseed.xml:577
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr ""
"<classname>partman</classname>) där översatta värden måste användas."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:577
+#: preseed.xml:583
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1078,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"visas under installationen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:583
+#: preseed.xml:589
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr ""
"arbeta vidare därifrån."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:588
+#: preseed.xml:594
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1103,7 +1112,7 @@ msgstr ""
"och installerarens cdebconf-databas till en enda fil:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:595
+#: preseed.xml:601
#, no-c-format
msgid ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>fil</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:597
+#: preseed.xml:603
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1125,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"användare."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:605
+#: preseed.xml:611
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"root."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:613
+#: preseed.xml:619
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1153,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:621
+#: preseed.xml:627
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1169,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"värdena och för de värden som tilldelas till variabler."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:629
+#: preseed.xml:635
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1181,13 +1190,13 @@ msgstr ""
"selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:640
+#: preseed.xml:646
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file"
msgstr "Innehållet av en förkonfigurationsfil"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:646
+#: preseed.xml:652
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1203,13 +1212,13 @@ msgstr ""
"din arkitektur."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:657
+#: preseed.xml:663
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalanpassning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:658
+#: preseed.xml:664
#, no-c-format
msgid ""
"Setting localization values will only work if you are using initrd "
@@ -1222,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"ställts."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:664
+#: preseed.xml:670
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country. To specify the "
@@ -1234,7 +1243,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:670
+#: preseed.xml:676
#, no-c-format
msgid ""
"# Locale sets language and country.\n"
@@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"d-i debian-installer/locale string sv_SE"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:672
+#: preseed.xml:678
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
@@ -1258,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"Tangentlayouten måste vara giltig för den valda tangentbordsarkitekturen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:679
+#: preseed.xml:685
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1274,7 +1283,7 @@ msgstr ""
"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:681
+#: preseed.xml:687
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
@@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr ""
"fortsätter vara aktiv."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:690
+#: preseed.xml:696
#, no-c-format
msgid ""
"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
@@ -1299,13 +1308,13 @@ msgstr ""
"tangentlayouten <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) väljas."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:700
+#: preseed.xml:706
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:701
+#: preseed.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1321,7 +1330,7 @@ msgstr ""
"konfigurationsparametrar via kärnans uppstartsparametrar."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:709
+#: preseed.xml:715
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:715
+#: preseed.xml:721
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1354,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"innehåller följande rader:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:725
+#: preseed.xml:731
#, no-c-format
msgid ""
"killall.sh dhclient\n"
@@ -1364,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"netcfg"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:729
+#: preseed.xml:735
#, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
@@ -1451,13 +1460,13 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:734
+#: preseed.xml:740
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Spegelinställningar"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:735
+#: preseed.xml:741
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1471,7 +1480,7 @@ msgstr ""
"filename> för det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:742
+#: preseed.xml:748
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1481,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:753
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1500,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:759
+#: preseed.xml:765
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1530,13 +1539,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:764
+#: preseed.xml:770
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:765
+#: preseed.xml:771
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"att partitionera flera diskar med förinställning."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:776
+#: preseed.xml:782
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1567,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"på att den rätta disken kommer att väljas före förinställningen används."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:784
+#: preseed.xml:790
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1704,13 +1713,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:789
+#: preseed.xml:795
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Partitionering med RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:790
+#: preseed.xml:796
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1726,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:800
+#: preseed.xml:806
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very "
@@ -1742,7 +1751,7 @@ msgstr ""
"Kontrollera <filename>/var/log/syslog</filename> om du springer på problem."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:808
+#: preseed.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the "
@@ -1754,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"kedjor eller reservenheter har endast testats måttligt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:816
+#: preseed.xml:822
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1854,13 +1863,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:821
+#: preseed.xml:827
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Inställning av klocka och tidszon"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:823
+#: preseed.xml:829
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1878,13 +1887,13 @@ msgstr ""
"d-i time/zone string Europe/Stockholm"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:828
+#: preseed.xml:834
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Kontoinställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:829
+#: preseed.xml:835
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -1896,7 +1905,7 @@ msgstr ""
"klartextvärden eller <emphasis>MD5-hashar</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:836
+#: preseed.xml:842
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -1912,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"kan utsättas för en \"brute force\"-attack."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:846
+#: preseed.xml:852
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -1934,8 +1943,9 @@ msgid ""
"#d-i passwd/user-password password insecure\n"
"#d-i passwd/user-password-again password insecure\n"
"# or encrypted using an MD5 hash.\n"
-"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]<phrase condition="
-"\"lenny\">\n"
+"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n"
+"# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n"
+"#d-i passwd/user-uid string 1010<phrase condition=\"lenny\">\n"
"\n"
"# The user account will be added to some standard initial groups. To\n"
"# override that, use this.\n"
@@ -1964,7 +1974,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:848
+#: preseed.xml:854
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -1985,26 +1995,26 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:858
+#: preseed.xml:864
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "En MD5-hash för ett lösenord kan genereras med följande kommando."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:862
+#: preseed.xml:868
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:868
+#: preseed.xml:874
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Installation av grundsystem"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:869
+#: preseed.xml:875
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2016,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"installationen av kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:876
+#: preseed.xml:882
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -2028,13 +2038,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:881
+#: preseed.xml:887
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Apt-inställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:882
+#: preseed.xml:888
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2048,7 +2058,7 @@ msgstr ""
"kan valfritt lägga till andra (lokala) förråd."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:890
+#: preseed.xml:896
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2105,13 +2115,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:895
+#: preseed.xml:901
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Paketval"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:896
+#: preseed.xml:902
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2121,73 +2131,73 @@ msgstr ""
"tillgängliga. Tillgängliga funktioner just nu inkluderar:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:905
+#: preseed.xml:911
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "standard"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:908
+#: preseed.xml:914
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:911
+#: preseed.xml:917
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:914
+#: preseed.xml:920
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:917
+#: preseed.xml:923
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "web-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:920
+#: preseed.xml:926
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "print-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:923
+#: preseed.xml:929
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:926
+#: preseed.xml:932
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "file-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:929
+#: preseed.xml:935
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "mail-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:932
+#: preseed.xml:938
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "sql-database"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:935
+#: preseed.xml:941
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:945
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2199,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"alltid att inkludera funktionen <userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:945
+#: preseed.xml:951
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2215,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"kan användas på kommandoraden för kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:955
+#: preseed.xml:961
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server<phrase condition="
@@ -2257,13 +2267,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:960
+#: preseed.xml:966
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Installation av starthanteraren"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:962
+#: preseed.xml:968
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2320,13 +2330,13 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:967
+#: preseed.xml:973
#, no-c-format
msgid "Finishing up the first stage install"
msgstr "Färdigställande av första steget av installationen"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:969
+#: preseed.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"# Avoid that last message about the install being complete.\n"
@@ -2344,13 +2354,13 @@ msgstr ""
"#d-i cdrom-detect/eject boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:974
+#: preseed.xml:980
#, no-c-format
msgid "X configuration"
msgstr "Konfiguration av X"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:975
+#: preseed.xml:981
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some "
@@ -2362,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"X-konfigurator inte gör en fullständigt automatisk konfiguration av allt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:983
+#: preseed.xml:989
#, no-c-format
msgid ""
"# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n"
@@ -2413,13 +2423,13 @@ msgstr ""
" select 1024x768 @ 60 Hz"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:988
+#: preseed.xml:994
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Förinställning av andra paket"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:990
+#: preseed.xml:996
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2441,19 +2451,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> fil"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:997
+#: preseed.xml:1003
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade inställningar"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1000
+#: preseed.xml:1006
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Kör anpassade kommandon under installationen"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1001
+#: preseed.xml:1007
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2464,7 +2474,7 @@ msgstr ""
"vid vissa punkter i installationen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1009
+#: preseed.xml:1015
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2508,14 +2518,14 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1014
+#: preseed.xml:1020
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Användning av förinställningar för att ändra på standardvärden"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1015
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:1021
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
"question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</"
@@ -2526,9 +2536,31 @@ msgid ""
"</screen></informalexample> The same effect can be achieved for "
"<emphasis>all</emphasis> questions by setting the parameter "
"<classname>preseed/interactive=true</classname> at the boot prompt. This can "
-"also be useful for testing or debugging your preconfiguration file. If you "
-"are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask the "
-"corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i.e. "
+"also be useful for testing or debugging your preconfiguration file."
+msgstr ""
+"Det är möjligt att använda förinställning för att ändra standardsvaret på en "
+"fråga, men fortfarande ställa frågan. För att göra det här måste flaggan "
+"<firstterm>seen</firstterm> återställas till <quote>false</quote> efter att "
+"värdet ställts in för en fråga. <informalexample><screen>\n"
+"d-i foo/bar string value\n"
+"d-i foo/bar seen false\n"
+"</screen></informalexample> Samma effekt kan uppnås för <emphasis>alla</"
+"emphasis> frågor genom att ställa in parametern <classname>preseed/"
+"interactive=true</classname> på uppstartsprompten. Det här kan också vara "
+"användbart för testning eller felsökning av din förkonfigurationsfil. Om du "
+"förinställer med hjälp av uppstartsparametrar kan du göra så att "
+"installeraren frågar motsvarade fråga genom att använda operatorn <quote>?=</"
+"quote>, alltså <userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</"
+"replaceable>?=<replaceable>värde</replaceable></userinput>. Det här kommer "
+"så klart endast ha effekt för parametrar som motsvarar frågorna som visas "
+"under en installation och inte för <quote>interna</quote> parametrar."
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:1035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
+"the corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i.e. "
"<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?"
"=<replaceable>value</replaceable></userinput>. This will of course only have "
"effect for parameters that correspond to questions that are actually "
@@ -2553,13 +2585,13 @@ msgstr ""
"under en installation och inte för <quote>interna</quote> parametrar."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1043
+#: preseed.xml:1050
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1044
+#: preseed.xml:1051
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2576,8 +2608,8 @@ msgstr ""
"andra filer."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1054
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:1061
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
"# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n"
@@ -2593,7 +2625,7 @@ msgid ""
"# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n"
"# preconfiguration files, includes those files. \n"
"#d-i preseed/include_command \\\n"
-"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
+"# string if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n"
"\n"
"# Most flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program\n"
"# can use commands such as debconf-set to manipulate the debconf database.\n"
@@ -2629,7 +2661,7 @@ msgstr ""
"d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1056
+#: preseed.xml:1063
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "