diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2007-07-19 05:15:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2007-07-19 05:15:38 +0000 |
commit | 3b2a6e4591ca58d0aca1a93f9a81868197b6d02f (patch) | |
tree | 6bb97070d1d92dd5c95757bc4cd40386c4feacae /po/sv | |
parent | 99828296d17a8f548d1aef7591b486aea3be024a (diff) | |
download | installation-guide-3b2a6e4591ca58d0aca1a93f9a81868197b6d02f.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r-- | po/sv/boot-installer.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv/preseed.po | 348 |
2 files changed, 194 insertions, 162 deletions
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po index d58ae160d..b050694f0 100644 --- a/po/sv/boot-installer.po +++ b/po/sv/boot-installer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation-guide 20051025 boot-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-09 16:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-19 05:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:11+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -4300,11 +4300,11 @@ msgstr "directfb/hw-accel" #. Tag: para #: boot-installer.xml:3177 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "For the gtk frontend (graphical installer), hardware acceleration in " -"directfb is disabled by default. To enable it, set this parameter to " -"<userinput>true</userinput> when booting the installer." +"directfb is disabled by default. Set this parameter to <userinput>true</" +"userinput> to enable it." msgstr "" "Hårdvaruaccelerering för gtk-gränssnittet (grafiska installeraren) i " "directfb är inaktiverat som standard. Ställ in den här parametern till " diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po index 9053dfca6..4dbc91f0e 100644 --- a/po/sv/preseed.po +++ b/po/sv/preseed.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-09 16:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-19 05:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-07 11:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "att automatisera din installation." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:641 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:647 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "initrd" msgstr "initrd" #. Tag: entry -#: preseed.xml:63 preseed.xml:497 +#: preseed.xml:63 preseed.xml:503 #, no-c-format msgid "file" msgstr "fil" @@ -478,13 +478,22 @@ msgstr "" #: preseed.xml:317 #, no-c-format msgid "" +"Normally, preseeding a question in this way will mean that the question will " +"not be asked. To set a specific default value for a question, but still have " +"the question asked, use <quote>?=</quote> instead of <quote>=</quote> as " +"operator. See also <xref linkend=\"preseed-seenflag\"/>." +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" "Note that some variables that are frequently set at the boot prompt have a " "shorter alias. If an alias is available, it is used in the examples in this " -"appendix instead of the full variable. In particular, the <literal>preseed/" -"url</literal> variable has been aliased as <literal>url</literal> and has " -"some extra magic to allow shortened urls to be used. Another example is the " -"<literal>tasks</literal> alias, which translates to <literal>tasksel:tasksel/" -"first</literal>." +"appendix instead of the full variable. The <literal>preseed/url</literal> " +"variable for example has been aliased as <literal>url</literal>. Another " +"example is the <literal>tasks</literal> alias, which translates to " +"<literal>tasksel:tasksel/first</literal>." msgstr "" "Observera att vissa variabler som ofta ställs in vid uppstartsprompten har " "ett kortare alias. Om ett alias finns tillgängligt, kommer det att användas " @@ -495,7 +504,7 @@ msgstr "" "<literal>tasksel:tasksel/first</literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:327 +#: preseed.xml:333 #, no-c-format msgid "" "A <quote>--</quote> in the boot options has special meaning. Kernel " @@ -512,7 +521,7 @@ msgstr "" "den känner igen." #. Tag: para -#: preseed.xml:336 +#: preseed.xml:342 #, no-c-format msgid "" "Current linux kernels (2.6.9 and later) accept a maximum of 32 command line " @@ -526,7 +535,7 @@ msgstr "" "kärnan att få panik (krasch). (För tidigare kärnor var dessa tal lägre)." #. Tag: para -#: preseed.xml:344 +#: preseed.xml:350 #, no-c-format msgid "" "For most installations some of the default options in your bootloader " @@ -539,7 +548,7 @@ msgstr "" "förinställningen." #. Tag: para -#: preseed.xml:351 +#: preseed.xml:357 #, no-c-format msgid "" "It may not always be possible to specify values with spaces for boot " @@ -549,13 +558,13 @@ msgstr "" "uppstartsparametrar, även om du avgränsar dem med citationstecken." #. Tag: title -#: preseed.xml:360 +#: preseed.xml:366 #, no-c-format msgid "Auto mode" msgstr "Auto-läget" #. Tag: para -#: preseed.xml:361 +#: preseed.xml:367 #, no-c-format msgid "" "There are several features of Debian Installer that combine to allow fairly " @@ -586,7 +595,7 @@ msgstr "" "<literal>http://autoserver.exampel.se/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:378 +#: preseed.xml:384 #, no-c-format msgid "" "The last part of that url (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) is " @@ -624,7 +633,7 @@ msgstr "" "literal>." #. Tag: para -#: preseed.xml:398 +#: preseed.xml:404 #, no-c-format msgid "" "If there is no local DHCP or DNS infrastructure, or if you do not want to " @@ -649,13 +658,13 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> Sättet det här fungerar på är:" #. Tag: para -#: preseed.xml:411 +#: preseed.xml:417 #, no-c-format msgid "if the URL is missing a protocol, http is assumed," msgstr "om url:en saknar ett protokoll, antas http," #. Tag: para -#: preseed.xml:414 +#: preseed.xml:420 #, no-c-format msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " @@ -665,7 +674,7 @@ msgstr "" "DHCP som lagt till den, och" #. Tag: para -#: preseed.xml:418 +#: preseed.xml:424 #, no-c-format msgid "" "if there's no <literal>/</literal>'s after the hostname, then the default " @@ -675,7 +684,7 @@ msgstr "" "standardsökvägen att läggas till." #. Tag: para -#: preseed.xml:424 +#: preseed.xml:430 #, no-c-format msgid "" "In addition to specifying the url, you can also specify settings that do not " @@ -702,7 +711,7 @@ msgstr "" "systemtypen som ska installeras, eller lokalanpassningen som ska användas." #. Tag: para -#: preseed.xml:438 +#: preseed.xml:444 #, no-c-format msgid "" "It is of course possible to extend this concept, and if you do, it is " @@ -722,7 +731,7 @@ msgstr "" "dig." #. Tag: para -#: preseed.xml:448 +#: preseed.xml:454 #, no-c-format msgid "" "The <literal>auto</literal> boot label is not yet defined on all " @@ -747,7 +756,7 @@ msgstr "" "att ställas." #. Tag: para -#: preseed.xml:461 +#: preseed.xml:467 #, no-c-format msgid "" "Additional options that may be of interest while attempting to automate an " @@ -762,7 +771,7 @@ msgstr "" "fråga." #. Tag: para -#: preseed.xml:470 +#: preseed.xml:476 #, no-c-format msgid "" "An extensive example of how to use this framework, including example scripts " @@ -778,164 +787,164 @@ msgstr "" "användning av förkonfigurering." #. Tag: title -#: preseed.xml:481 +#: preseed.xml:487 #, no-c-format msgid "Aliases useful with preseeding" msgstr "Användbara alias vid förinställning" #. Tag: para -#: preseed.xml:482 +#: preseed.xml:488 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." msgstr "" "Följande alias kan vara användbara när förinställning (auto-läget) används." #. Tag: entry -#: preseed.xml:492 +#: preseed.xml:498 #, no-c-format msgid "auto" msgstr "auto" #. Tag: entry -#: preseed.xml:492 +#: preseed.xml:498 #, no-c-format msgid "auto-install/enable" msgstr "auto-install/enable" #. Tag: entry -#: preseed.xml:493 +#: preseed.xml:499 #, no-c-format msgid "classes" msgstr "classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:493 +#: preseed.xml:499 #, no-c-format msgid "auto-install/classes" msgstr "auto-install/classes" #. Tag: entry -#: preseed.xml:494 +#: preseed.xml:500 #, no-c-format msgid "<entry>fb</entry>" msgstr "<entry>fb</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:494 +#: preseed.xml:500 #, no-c-format msgid "debian-installer/framebuffer" msgstr "debian-installer/framebuffer" #. Tag: entry -#: preseed.xml:495 +#: preseed.xml:501 #, no-c-format msgid "locale" msgstr "locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:495 +#: preseed.xml:501 #, no-c-format msgid "debian-installer/locale" msgstr "debian-installer/locale" #. Tag: entry -#: preseed.xml:496 +#: preseed.xml:502 #, no-c-format msgid "priority" msgstr "priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:496 +#: preseed.xml:502 #, no-c-format msgid "debconf/priority" msgstr "debconf/priority" #. Tag: entry -#: preseed.xml:497 +#: preseed.xml:503 #, no-c-format msgid "preseed/file" msgstr "preseed/file" #. Tag: entry -#: preseed.xml:498 +#: preseed.xml:504 #, no-c-format msgid "<entry>url</entry>" msgstr "<entry>url</entry>" #. Tag: entry -#: preseed.xml:498 +#: preseed.xml:504 #, no-c-format msgid "preseed/url" msgstr "preseed/url" #. Tag: entry -#: preseed.xml:499 +#: preseed.xml:505 #, no-c-format msgid "interface" msgstr "interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:499 +#: preseed.xml:505 #, no-c-format msgid "netcfg/choose_interface" msgstr "netcfg/choose_interface" #. Tag: entry -#: preseed.xml:500 +#: preseed.xml:506 #, no-c-format msgid "hostname " msgstr "hostname " #. Tag: entry -#: preseed.xml:500 +#: preseed.xml:506 #, no-c-format msgid "netcfg/get_hostname" msgstr "netcfg/get_hostname" #. Tag: entry -#: preseed.xml:501 +#: preseed.xml:507 #, no-c-format msgid "domain" msgstr "domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:501 +#: preseed.xml:507 #, no-c-format msgid "netcfg/get_domain" msgstr "netcfg/get_domain" #. Tag: entry -#: preseed.xml:502 +#: preseed.xml:508 #, no-c-format msgid "protocol" msgstr "protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:502 +#: preseed.xml:508 #, no-c-format msgid "mirror/protocol" msgstr "mirror/protocol" #. Tag: entry -#: preseed.xml:503 +#: preseed.xml:509 #, no-c-format msgid "suite" msgstr "suite" #. Tag: entry -#: preseed.xml:503 +#: preseed.xml:509 #, no-c-format msgid "mirror/suite" msgstr "mirror/suite" #. Tag: title -#: preseed.xml:510 +#: preseed.xml:516 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Använd en DHCP-server för att ange förkonfigurationsfiler" #. Tag: para -#: preseed.xml:511 +#: preseed.xml:517 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "" "för version 3 av ISC DHCP-servern (Debian-paketet heter dhcp3-server)." #. Tag: screen -#: preseed.xml:522 +#: preseed.xml:528 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -967,7 +976,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:524 +#: preseed.xml:530 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -982,7 +991,7 @@ msgstr "" "installationer på ditt nätverk." #. Tag: para -#: preseed.xml:531 +#: preseed.xml:537 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -999,13 +1008,13 @@ msgstr "" "automatisera Debian-installationer ska genomföras med försiktighet." #. Tag: title -#: preseed.xml:545 +#: preseed.xml:551 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Skapa en förkonfigurationsfil" #. Tag: para -#: preseed.xml:546 +#: preseed.xml:552 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-" @@ -1017,13 +1026,13 @@ msgstr "" "i en förkonfigurationsfil är:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:552 +#: preseed.xml:558 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "<ägare> <frågans namn> <frågetyp> <värde>" #. Tag: para -#: preseed.xml:554 +#: preseed.xml:560 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." @@ -1032,7 +1041,7 @@ msgstr "" "förkonfigurationsfil." #. Tag: para -#: preseed.xml:561 +#: preseed.xml:567 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr "" "eventuella tomrum kommer att tolkas som de tillhör värdet." #. Tag: para -#: preseed.xml:565 +#: preseed.xml:571 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1056,7 +1065,7 @@ msgstr "" "en dålig plats är mellan typ och värde." #. Tag: para -#: preseed.xml:571 +#: preseed.xml:577 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr "" "<classname>partman</classname>) där översatta värden måste användas." #. Tag: para -#: preseed.xml:577 +#: preseed.xml:583 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1078,7 +1087,7 @@ msgstr "" "visas under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:583 +#: preseed.xml:589 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1089,7 +1098,7 @@ msgstr "" "arbeta vidare därifrån." #. Tag: para -#: preseed.xml:588 +#: preseed.xml:594 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1103,7 +1112,7 @@ msgstr "" "och installerarens cdebconf-databas till en enda fil:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:595 +#: preseed.xml:601 #, no-c-format msgid "" "$ debconf-get-selections --installer > <replaceable>file</replaceable>\n" @@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "" "$ debconf-get-selections >> <replaceable>fil</replaceable>" #. Tag: para -#: preseed.xml:597 +#: preseed.xml:603 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1125,7 +1134,7 @@ msgstr "" "användare." #. Tag: para -#: preseed.xml:605 +#: preseed.xml:611 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "" "root." #. Tag: para -#: preseed.xml:613 +#: preseed.xml:619 #, no-c-format msgid "" "The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it " @@ -1153,7 +1162,7 @@ msgstr "" "<classname>installation-report</classname>." #. Tag: para -#: preseed.xml:621 +#: preseed.xml:627 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> " @@ -1169,7 +1178,7 @@ msgstr "" "värdena och för de värden som tilldelas till variabler." #. Tag: para -#: preseed.xml:629 +#: preseed.xml:635 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1181,13 +1190,13 @@ msgstr "" "selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>." #. Tag: title -#: preseed.xml:640 +#: preseed.xml:646 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file" msgstr "Innehållet av en förkonfigurationsfil" #. Tag: para -#: preseed.xml:646 +#: preseed.xml:652 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1203,13 +1212,13 @@ msgstr "" "din arkitektur." #. Tag: title -#: preseed.xml:657 +#: preseed.xml:663 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalanpassning" #. Tag: para -#: preseed.xml:658 +#: preseed.xml:664 #, no-c-format msgid "" "Setting localization values will only work if you are using initrd " @@ -1222,7 +1231,7 @@ msgstr "" "ställts." #. Tag: para -#: preseed.xml:664 +#: preseed.xml:670 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country. To specify the " @@ -1234,7 +1243,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:670 +#: preseed.xml:676 #, no-c-format msgid "" "# Locale sets language and country.\n" @@ -1244,7 +1253,7 @@ msgstr "" "d-i debian-installer/locale string sv_SE" #. Tag: para -#: preseed.xml:672 +#: preseed.xml:678 #, no-c-format msgid "" "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a " @@ -1258,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Tangentlayouten måste vara giltig för den valda tangentbordsarkitekturen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:679 +#: preseed.xml:685 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1274,7 +1283,7 @@ msgstr "" "#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us" #. Tag: para -#: preseed.xml:681 +#: preseed.xml:687 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</" @@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr "" "fortsätter vara aktiv." #. Tag: para -#: preseed.xml:690 +#: preseed.xml:696 #, no-c-format msgid "" "The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard " @@ -1299,13 +1308,13 @@ msgstr "" "tangentlayouten <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) väljas." #. Tag: title -#: preseed.xml:700 +#: preseed.xml:706 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" #. Tag: para -#: preseed.xml:701 +#: preseed.xml:707 #, no-c-format msgid "" "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading " @@ -1321,7 +1330,7 @@ msgstr "" "konfigurationsparametrar via kärnans uppstartsparametrar." #. Tag: para -#: preseed.xml:709 +#: preseed.xml:715 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1334,7 +1343,7 @@ msgstr "" "replaceable></userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:715 +#: preseed.xml:721 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1354,7 +1363,7 @@ msgstr "" "innehåller följande rader:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:725 +#: preseed.xml:731 #, no-c-format msgid "" "killall.sh dhclient\n" @@ -1364,7 +1373,7 @@ msgstr "" "netcfg" #. Tag: screen -#: preseed.xml:729 +#: preseed.xml:735 #, no-c-format msgid "" "# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n" @@ -1451,13 +1460,13 @@ msgstr "" "#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish" #. Tag: title -#: preseed.xml:734 +#: preseed.xml:740 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Spegelinställningar" #. Tag: para -#: preseed.xml:735 +#: preseed.xml:741 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1471,7 +1480,7 @@ msgstr "" "filename> för det installerade systemet." #. Tag: para -#: preseed.xml:742 +#: preseed.xml:748 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for " @@ -1481,7 +1490,7 @@ msgstr "" "installerade systemet." #. Tag: para -#: preseed.xml:747 +#: preseed.xml:753 #, no-c-format msgid "" "The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite " @@ -1500,7 +1509,7 @@ msgstr "" "suite</classname>." #. Tag: screen -#: preseed.xml:759 +#: preseed.xml:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -1530,13 +1539,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:764 +#: preseed.xml:770 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" #. Tag: para -#: preseed.xml:765 +#: preseed.xml:771 #, no-c-format msgid "" "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is " @@ -1555,7 +1564,7 @@ msgstr "" "att partitionera flera diskar med förinställning." #. Tag: para -#: preseed.xml:776 +#: preseed.xml:782 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -1567,7 +1576,7 @@ msgstr "" "på att den rätta disken kommer att väljas före förinställningen används." #. Tag: screen -#: preseed.xml:784 +#: preseed.xml:790 #, no-c-format msgid "" "# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n" @@ -1704,13 +1713,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:789 +#: preseed.xml:795 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Partitionering med RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:790 +#: preseed.xml:796 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -1726,7 +1735,7 @@ msgstr "" "\"preseed-bootloader\"/>." #. Tag: para -#: preseed.xml:800 +#: preseed.xml:806 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also a very " @@ -1742,7 +1751,7 @@ msgstr "" "Kontrollera <filename>/var/log/syslog</filename> om du springer på problem." #. Tag: para -#: preseed.xml:808 +#: preseed.xml:814 #, no-c-format msgid "" "Note that only RAID 0 and RAID 1 have been tested by the developers of the " @@ -1754,7 +1763,7 @@ msgstr "" "kedjor eller reservenheter har endast testats måttligt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:816 +#: preseed.xml:822 #, no-c-format msgid "" "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n" @@ -1854,13 +1863,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:821 +#: preseed.xml:827 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Inställning av klocka och tidszon" #. Tag: screen -#: preseed.xml:823 +#: preseed.xml:829 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -1878,13 +1887,13 @@ msgstr "" "d-i time/zone string Europe/Stockholm" #. Tag: title -#: preseed.xml:828 +#: preseed.xml:834 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Kontoinställning" #. Tag: para -#: preseed.xml:829 +#: preseed.xml:835 #, no-c-format msgid "" "The password for the root account and name and password for a first regular " @@ -1896,7 +1905,7 @@ msgstr "" "klartextvärden eller <emphasis>MD5-hashar</emphasis>." #. Tag: para -#: preseed.xml:836 +#: preseed.xml:842 #, no-c-format msgid "" "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with " @@ -1912,7 +1921,7 @@ msgstr "" "kan utsättas för en \"brute force\"-attack." #. Tag: screen -#: preseed.xml:846 +#: preseed.xml:852 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -1934,8 +1943,9 @@ msgid "" "#d-i passwd/user-password password insecure\n" "#d-i passwd/user-password-again password insecure\n" "# or encrypted using an MD5 hash.\n" -"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]<phrase condition=" -"\"lenny\">\n" +"#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]\n" +"# Create the first user with the specified UID instead of the default.\n" +"#d-i passwd/user-uid string 1010<phrase condition=\"lenny\">\n" "\n" "# The user account will be added to some standard initial groups. To\n" "# override that, use this.\n" @@ -1964,7 +1974,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-password-crypted password [MD5 hash]" #. Tag: para -#: preseed.xml:848 +#: preseed.xml:854 #, no-c-format msgid "" "The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and " @@ -1985,26 +1995,26 @@ msgstr "" "command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:858 +#: preseed.xml:864 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password can be generated using the following command." msgstr "En MD5-hash för ett lösenord kan genereras med följande kommando." #. Tag: screen -#: preseed.xml:862 +#: preseed.xml:868 #, no-c-format msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -H MD5" #. Tag: title -#: preseed.xml:868 +#: preseed.xml:874 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Installation av grundsystem" #. Tag: para -#: preseed.xml:869 +#: preseed.xml:875 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2016,7 +2026,7 @@ msgstr "" "installationen av kärnan." #. Tag: screen -#: preseed.xml:876 +#: preseed.xml:882 #, no-c-format msgid "" "# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 " @@ -2028,13 +2038,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/linux/initramfs-generators string yaird" #. Tag: title -#: preseed.xml:881 +#: preseed.xml:887 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt-inställning" #. Tag: para -#: preseed.xml:882 +#: preseed.xml:888 #, no-c-format msgid "" "Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic " @@ -2048,7 +2058,7 @@ msgstr "" "kan valfritt lägga till andra (lokala) förråd." #. Tag: screen -#: preseed.xml:890 +#: preseed.xml:896 #, no-c-format msgid "" "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2105,13 +2115,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true" #. Tag: title -#: preseed.xml:895 +#: preseed.xml:901 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Paketval" #. Tag: para -#: preseed.xml:896 +#: preseed.xml:902 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2121,73 +2131,73 @@ msgstr "" "tillgängliga. Tillgängliga funktioner just nu inkluderar:" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:905 +#: preseed.xml:911 #, no-c-format msgid "standard" msgstr "standard" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:914 #, no-c-format msgid "desktop" msgstr "desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:911 +#: preseed.xml:917 #, no-c-format msgid "gnome-desktop" msgstr "gnome-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:914 +#: preseed.xml:920 #, no-c-format msgid "kde-desktop" msgstr "kde-desktop" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:917 +#: preseed.xml:923 #, no-c-format msgid "web-server" msgstr "web-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:920 +#: preseed.xml:926 #, no-c-format msgid "print-server" msgstr "print-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:923 +#: preseed.xml:929 #, no-c-format msgid "dns-server" msgstr "dns-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:926 +#: preseed.xml:932 #, no-c-format msgid "file-server" msgstr "file-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:929 +#: preseed.xml:935 #, no-c-format msgid "mail-server" msgstr "mail-server" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:932 +#: preseed.xml:938 #, no-c-format msgid "sql-database" msgstr "sql-database" #. Tag: userinput -#: preseed.xml:935 +#: preseed.xml:941 #, no-c-format msgid "laptop" msgstr "laptop" #. Tag: para -#: preseed.xml:939 +#: preseed.xml:945 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -2199,7 +2209,7 @@ msgstr "" "alltid att inkludera funktionen <userinput>standard</userinput>." #. Tag: para -#: preseed.xml:945 +#: preseed.xml:951 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -2215,7 +2225,7 @@ msgstr "" "kan användas på kommandoraden för kärnan." #. Tag: screen -#: preseed.xml:955 +#: preseed.xml:961 #, no-c-format msgid "" "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server<phrase condition=" @@ -2257,13 +2267,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:960 +#: preseed.xml:966 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Installation av starthanteraren" #. Tag: screen -#: preseed.xml:962 +#: preseed.xml:968 #, no-c-format msgid "" "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -2320,13 +2330,13 @@ msgstr "" "#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)" #. Tag: title -#: preseed.xml:967 +#: preseed.xml:973 #, no-c-format msgid "Finishing up the first stage install" msgstr "Färdigställande av första steget av installationen" #. Tag: screen -#: preseed.xml:969 +#: preseed.xml:975 #, no-c-format msgid "" "# Avoid that last message about the install being complete.\n" @@ -2344,13 +2354,13 @@ msgstr "" "#d-i cdrom-detect/eject boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:974 +#: preseed.xml:980 #, no-c-format msgid "X configuration" msgstr "Konfiguration av X" #. Tag: para -#: preseed.xml:975 +#: preseed.xml:981 #, no-c-format msgid "" "Preseeding Debian's X config is possible, but you probably need to know some " @@ -2362,7 +2372,7 @@ msgstr "" "X-konfigurator inte gör en fullständigt automatisk konfiguration av allt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:983 +#: preseed.xml:989 #, no-c-format msgid "" "# X can detect the right driver for some cards, but if you're preseeding,\n" @@ -2413,13 +2423,13 @@ msgstr "" " select 1024x768 @ 60 Hz" #. Tag: title -#: preseed.xml:988 +#: preseed.xml:994 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Förinställning av andra paket" #. Tag: screen -#: preseed.xml:990 +#: preseed.xml:996 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -2441,19 +2451,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> fil" #. Tag: title -#: preseed.xml:997 +#: preseed.xml:1003 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade inställningar" #. Tag: title -#: preseed.xml:1000 +#: preseed.xml:1006 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Kör anpassade kommandon under installationen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1001 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -2464,7 +2474,7 @@ msgstr "" "vid vissa punkter i installationen." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1009 +#: preseed.xml:1015 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -2508,14 +2518,14 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1014 +#: preseed.xml:1020 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Användning av förinställningar för att ändra på standardvärden" #. Tag: para -#: preseed.xml:1015 -#, no-c-format +#: preseed.xml:1021 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " "question, but still have the question asked. To do this the <firstterm>seen</" @@ -2526,9 +2536,31 @@ msgid "" "</screen></informalexample> The same effect can be achieved for " "<emphasis>all</emphasis> questions by setting the parameter " "<classname>preseed/interactive=true</classname> at the boot prompt. This can " -"also be useful for testing or debugging your preconfiguration file. If you " -"are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask the " -"corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i.e. " +"also be useful for testing or debugging your preconfiguration file." +msgstr "" +"Det är möjligt att använda förinställning för att ändra standardsvaret på en " +"fråga, men fortfarande ställa frågan. För att göra det här måste flaggan " +"<firstterm>seen</firstterm> återställas till <quote>false</quote> efter att " +"värdet ställts in för en fråga. <informalexample><screen>\n" +"d-i foo/bar string value\n" +"d-i foo/bar seen false\n" +"</screen></informalexample> Samma effekt kan uppnås för <emphasis>alla</" +"emphasis> frågor genom att ställa in parametern <classname>preseed/" +"interactive=true</classname> på uppstartsprompten. Det här kan också vara " +"användbart för testning eller felsökning av din förkonfigurationsfil. Om du " +"förinställer med hjälp av uppstartsparametrar kan du göra så att " +"installeraren frågar motsvarade fråga genom att använda operatorn <quote>?=</" +"quote>, alltså <userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</" +"replaceable>?=<replaceable>värde</replaceable></userinput>. Det här kommer " +"så klart endast ha effekt för parametrar som motsvarar frågorna som visas " +"under en installation och inte för <quote>interna</quote> parametrar." + +#. Tag: para +#: preseed.xml:1035 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " +"the corresponding question by using the <quote>?=</quote> operator, i.e. " "<userinput><replaceable>foo</replaceable>/<replaceable>bar</replaceable>?" "=<replaceable>value</replaceable></userinput>. This will of course only have " "effect for parameters that correspond to questions that are actually " @@ -2553,13 +2585,13 @@ msgstr "" "under en installation och inte för <quote>interna</quote> parametrar." #. Tag: title -#: preseed.xml:1043 +#: preseed.xml:1050 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler" #. Tag: para -#: preseed.xml:1044 +#: preseed.xml:1051 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -2576,8 +2608,8 @@ msgstr "" "andra filer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1054 -#, no-c-format +#: preseed.xml:1061 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" "# loaded. The included files can have preseed/include directives of their\n" @@ -2593,7 +2625,7 @@ msgid "" "# More flexibly, this runs a shell command and if it outputs the names of\n" "# preconfiguration files, includes those files. \n" "#d-i preseed/include_command \\\n" -"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n" +"# string if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi\n" "\n" "# Most flexibly of all, this downloads a program and runs it. The program\n" "# can use commands such as debconf-set to manipulate the debconf database.\n" @@ -2629,7 +2661,7 @@ msgstr "" "d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1056 +#: preseed.xml:1063 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " |