summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-09-11 23:03:29 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2021-09-11 23:03:29 +0000
commit28885098e6373e966490378f97d099cdb65d5fab (patch)
treede52390e49c29c1a58b5aebb348fa58fac4cabae /po/sv
parent433355cc4eae0c28181f7646f6366d06870ee669 (diff)
downloadinstallation-guide-28885098e6373e966490378f97d099cdb65d5fab.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/sv')
-rw-r--r--po/sv/hardware.po4
-rw-r--r--po/sv/install-methods.po12
-rw-r--r--po/sv/preseed.po23
-rw-r--r--po/sv/using-d-i.po46
-rw-r--r--po/sv/welcome.po104
5 files changed, 129 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/sv/hardware.po b/po/sv/hardware.po
index bbd87553f..100a7aea0 100644
--- a/po/sv/hardware.po
+++ b/po/sv/hardware.po
@@ -1024,8 +1024,8 @@ msgid ""
"&debian; 11, since the Linux kernel for them can no longer being built, due "
"to hardware limitations."
msgstr ""
-"Stödet för alla QNAP Turbo Station-modeller (TS-xxx) har upphört för &debian;"
-" 11 eftersom Linux kärnan för dem inte längre kan byggas på grund av "
+"Stödet för alla QNAP Turbo Station-modeller (TS-xxx) har upphört för "
+"&debian; 11 eftersom Linux kärnan för dem inte längre kan byggas på grund av "
"maskinvarubegränsningar."
#. Tag: para
diff --git a/po/sv/install-methods.po b/po/sv/install-methods.po
index 269dd9916..5238d9bd8 100644
--- a/po/sv/install-methods.po
+++ b/po/sv/install-methods.po
@@ -2117,12 +2117,12 @@ msgid ""
"well as instructions, how to verify the integrity of the above checksum "
"files themselves."
msgstr ""
-"<ulink url=\"&url-debian-cd-faq;\">Debian CD FAQ</ulink> har <ulink url=\"https"
-"://www.debian.org/CD/faq/index.en.html#verify\">mer användbar information</"
-"ulink> på detta ämne. som t.ex skriptet <filename>check_debian_iso</"
-"filename>, för att halvautomatisera ovanstående procedur), samt "
-"instruktioner, hur man själva verifierar integriteten för ovanstående "
-"kontrollsumfiler."
+"<ulink url=\"&url-debian-cd-faq;\">Debian CD FAQ</ulink> har <ulink url="
+"\"https://www.debian.org/CD/faq/index.en.html#verify\">mer användbar "
+"information</ulink> på detta ämne. som t.ex skriptet "
+"<filename>check_debian_iso</filename>, för att halvautomatisera ovanstående "
+"procedur), samt instruktioner, hur man själva verifierar integriteten för "
+"ovanstående kontrollsumfiler."
#, fuzzy
#~| msgid ""
diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po
index 20dc8fb03..79408ba9e 100644
--- a/po/sv/preseed.po
+++ b/po/sv/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-14 23:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-24 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -666,13 +666,13 @@ msgid ""
"parameters on the boot prompt. <phrase arch=\"x86\">See <xref linkend=\"boot-"
"screen\"/> for information on how to add a boot parameter.</phrase>"
msgstr ""
-"Dessa är aktiverade genom att använda <literal>Automated install</literal"
-">boot-valet, även kallat <literal>auto</literal> för vissa arkitekturer "
-"eller startmetoder. I denna sektion, <literal>auto</literal> är alltså ingen "
-"parameter det betyder att du väljer det startalternativet och lägger till "
-"följande startparametrar på startprompten. <phrase arch=\"x86\">Se<xref "
-"linkend=\"boot-screen\"/> för information om hur du lägger till en "
-"startparameter.</phrase>"
+"Dessa är aktiverade genom att använda <literal>Automated install</"
+"literal>boot-valet, även kallat <literal>auto</literal> för vissa "
+"arkitekturer eller startmetoder. I denna sektion, <literal>auto</literal> är "
+"alltså ingen parameter det betyder att du väljer det startalternativet och "
+"lägger till följande startparametrar på startprompten. <phrase arch="
+"\"x86\">Se<xref linkend=\"boot-screen\"/> för information om hur du lägger "
+"till en startparameter.</phrase>"
#. Tag: para
#: preseed.xml:391
@@ -1187,8 +1187,8 @@ msgid ""
"\"boot-screen\"/></phrase>)."
msgstr ""
"Här är några exempel på hur startprompten kan se ut (du måste anpassa detta "
-"till dina behov <phrase arch=\"x86\">; se också <xref linkend=\"boot-screen\""
-"/></phrase>."
+"till dina behov <phrase arch=\"x86\">; se också <xref linkend=\"boot-screen"
+"\"/></phrase>."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:558
@@ -2897,6 +2897,9 @@ msgstr ""
#| "# authentication. Warning: Insecure, not recommended.\n"
#| "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
msgid ""
+"# Choose, if you want to scan additional installation media\n"
+"# (default: false).\n"
+"d-i apt-setup/cdrom/set-first boolean false\n"
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
diff --git a/po/sv/using-d-i.po b/po/sv/using-d-i.po
index e71270e57..4ff21240f 100644
--- a/po/sv/using-d-i.po
+++ b/po/sv/using-d-i.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 using d-i\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-15 23:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-24 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -4391,8 +4391,8 @@ msgid ""
"classname>."
msgstr ""
"De olika serveruppgifterna installerar programvara ungefär enligt följande. "
-"Webbserver:<classname>apache2</classname>;SSH server: "
-"<classname>openssh</classname>."
+"Webbserver:<classname>apache2</classname>;SSH server: <classname>openssh</"
+"classname>."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:2606
@@ -5827,10 +5827,9 @@ msgid ""
"keycap></keycombo> key combination to switch to VT2, which might offer a "
"functional login prompt."
msgstr ""
-"Använd "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></"
-"keycombo> knappkombinationen för att byta till VT2, vilket kan erbjuda en "
-"funktionell inloggningsprompt."
+"Använd <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</"
+"keycap></keycombo> knappkombinationen för att byta till VT2, vilket kan "
+"erbjuda en funktionell inloggningsprompt."
#. Tag: para
#: using-d-i.xml:3536
@@ -5884,6 +5883,39 @@ msgid ""
"mirror."
msgstr ""
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:3575
+#, no-c-format
+msgid "Customization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3576
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the shell (see <xref linkend=\"shell\"/>), the installation process "
+"can be carefully customized, to fit exceptional use cases:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: using-d-i.xml:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Installing the Base System"
+msgid "Installing an alternative init system"
+msgstr "Installation av grundsystemet"
+
+#. Tag: para
+#: using-d-i.xml:3582
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&debian; uses systemd as its default init system. However, other init "
+"systems (such as sysvinit and OpenRC) are supported, and the easiest time to "
+"select an alternative init system is during the installation process. For "
+"detailed instructions on how to do so, please see the <ulink url=\"https://"
+"wiki.debian.org/Init#Changing_the_init_system_-_at_installation_time\">Init "
+"page on the Debian wiki</ulink>."
+msgstr ""
+
#~ msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
#~ msgstr "Installera starthanteraren <command>LILO</command> på en hårddisk"
diff --git a/po/sv/welcome.po b/po/sv/welcome.po
index 5f4169833..c223bb690 100644
--- a/po/sv/welcome.po
+++ b/po/sv/welcome.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation-guide 20051025 welcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-22 23:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-11 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -198,9 +198,12 @@ msgstr "Vad är GNU/Linux?"
#. Tag: para
#: welcome.xml:124
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Linux is an operating system: a series of programs that let you interact "
+#| "with your computer and run other programs."
msgid ""
-"Linux is an operating system: a series of programs that let you interact "
+"GNU/Linux is an operating system: a series of programs that let you interact "
"with your computer and run other programs."
msgstr ""
"Linux är ett operativsystem: ett antal program som låter dig interagera med "
@@ -234,14 +237,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:143
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was "
-"designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough to "
-"make Linux different from other well-known operating systems. However, Linux "
-"is even more different than you might imagine. In contrast to other "
-"operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by "
-"unpaid volunteers."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, Linux was "
+#| "designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are enough "
+#| "to make Linux different from other well-known operating systems. However, "
+#| "Linux is even more different than you might imagine. In contrast to other "
+#| "operating systems, nobody owns Linux. Much of its development is done by "
+#| "unpaid volunteers."
+msgid ""
+"GNU/Linux is modelled on the Unix operating system. From the start, GNU/"
+"Linux was designed to be a multi-tasking, multi-user system. These facts are "
+"enough to make GNU/Linux different from other well-known operating systems. "
+"However, GNU/Linux is even more different than you might imagine. In "
+"contrast to other operating systems, nobody owns GNU/Linux. Much of its "
+"development is done by unpaid volunteers."
msgstr ""
"Linux är modellerad efter ett Unix-operativsystem. Från början var Linux "
"designad att vara ett parallellbearbetande fleranvändarsystem. Dessa fakta "
@@ -265,14 +275,21 @@ msgstr ""
# Osäker på "arcane"
#. Tag: para
#: welcome.xml:158
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a "
+#| "comprehensive set of free software tools for use with Unix&trade; and "
+#| "Unix-like operating systems such as Linux. These tools enable users to "
+#| "perform tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files "
+#| "from the system) to the arcane (such as writing and compiling programs or "
+#| "doing sophisticated editing in a variety of document formats)."
msgid ""
"The <ulink url=\"&url-gnu;\">GNU Project</ulink> has developed a "
"comprehensive set of free software tools for use with Unix&trade; and Unix-"
-"like operating systems such as Linux. These tools enable users to perform "
-"tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files from the "
-"system) to the arcane (such as writing and compiling programs or doing "
-"sophisticated editing in a variety of document formats)."
+"like operating systems such as GNU/Linux. These tools enable users to "
+"perform tasks ranging from the mundane (such as copying or removing files "
+"from the system) to the arcane (such as writing and compiling programs or "
+"doing sophisticated editing in a variety of document formats)."
msgstr ""
"<ulink url=\"&url-gnu;\">GNU-projektet</ulink> har utvecklat en omfattande "
"samling av fria programverktyg för att användas med Unix&trade; och Unix-"
@@ -283,12 +300,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest "
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "While many groups and individuals have contributed to Linux, the largest "
+#| "single contributor is still the Free Software Foundation, which created "
+#| "not only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the "
+#| "community that made Linux possible."
+msgid ""
+"While many groups and individuals have contributed to GNU/Linux, the largest "
"single contributor is still the Free Software Foundation, which created not "
-"only most of the tools used in Linux, but also the philosophy and the "
-"community that made Linux possible."
+"only most of the tools used in GNU/Linux, but also the philosophy and the "
+"community that made GNU/Linux possible."
msgstr ""
"Även om många grupper och individer har bidragit till Linux är den största "
"enskilda bidragsgivaren fortfarande Free Software Foundation som har skapat "
@@ -331,13 +353,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux users have immense freedom of choice in their software. For example, "
-"Linux users can choose from a dozen different command line shells and "
-"several graphical desktops. This selection is often bewildering to users of "
-"other operating systems, who are not used to thinking of the command line or "
-"desktop as something that they can change."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Linux users have immense freedom of choice in their software. For "
+#| "example, Linux users can choose from a dozen different command line "
+#| "shells and several graphical desktops. This selection is often "
+#| "bewildering to users of other operating systems, who are not used to "
+#| "thinking of the command line or desktop as something that they can change."
+msgid ""
+"GNU/Linux users have immense freedom of choice in their software. For "
+"example, Linux users can choose from a dozen different command line shells "
+"and several graphical desktops. This selection is often bewildering to users "
+"of other operating systems, who are not used to thinking of the command line "
+"or desktop as something that they can change."
msgstr ""
"Linux-användare har ofantlig frihet att välja sin programvara. Till exempel "
"kan Linux-användare välja från ett dussintal olika kommandoradsskal och "
@@ -347,13 +375,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: welcome.xml:203
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Linux is also less likely to crash, better able to run more than one program "
-"at the same time, and more secure than many operating systems. With these "
-"advantages, Linux is the fastest growing operating system in the server "
-"market. More recently, Linux has begun to be popular among home and business "
-"users as well."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Linux is also less likely to crash, better able to run more than one "
+#| "program at the same time, and more secure than many operating systems. "
+#| "With these advantages, Linux is the fastest growing operating system in "
+#| "the server market. More recently, Linux has begun to be popular among "
+#| "home and business users as well."
+msgid ""
+"GNU/Linux is also less likely to crash, better able to run more than one "
+"program at the same time, and more secure than many operating systems. With "
+"these advantages, GNU/Linux is the fastest growing operating system in the "
+"server market. More recently, GNU/Linux has begun to be popular among home "
+"and business users as well."
msgstr ""
"Linux är också mindre benägen att krascha, bättre på att köra fler än ett "
"program samtidigt och säkrare än många andra operativsystem. Med dessa "