summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-06-19 20:37:54 +0200
committerHolger Wansing <hwansing@mailbox.org>2020-06-19 20:37:54 +0200
commita30fc638d196501a6240ed2e8d98ef7df4c3e20e (patch)
tree72c81ad1989e638f9ea0d7d58cc64c8f54e0f14d /po/sv/preseed.po
parent570e0b80121558da901d40df18e3e9432c70816e (diff)
downloadinstallation-guide-a30fc638d196501a6240ed2e8d98ef7df4c3e20e.zip
Refresh po|pot files
Diffstat (limited to 'po/sv/preseed.po')
-rw-r--r--po/sv/preseed.po271
1 files changed, 152 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po
index 162dae11b..85c533faf 100644
--- a/po/sv/preseed.po
+++ b/po/sv/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-15 21:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-05 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail."
"com>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"att automatisera din installation."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:707
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:719
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -1185,11 +1185,44 @@ msgstr "preseed/file/checksum"
#. Tag: title
#: preseed.xml:551
#, no-c-format
+msgid "Examples of boot prompt preseeding"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: preseed.xml:552
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need "
+"to adapt this to your needs; also see <xref linkend=\"boot-screen\"/>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: screen
+#: preseed.xml:557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"# To set French as language and France as country:\n"
+"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=fr "
+"country=FR --- quiet\n"
+"# To set English as language and Germany as country, and use a German "
+"keyboard layout:\n"
+"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=en "
+"country=DE locale=en_US.UTF-8 keymap=de --- quiet\n"
+"# To install the MATE desktop:\n"
+"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz desktop=mate-"
+"desktop --- quiet\n"
+"# To install the web-server task:\n"
+"/install.amd/vmlinuz initrd=/install.amd/initrd.gz tasksel:tasksel/first=web-"
+"server ---"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: preseed.xml:563
+#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
msgstr "Använd en DHCP-server för att ange förkonfigurationsfiler"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:552
+#: preseed.xml:564
#, no-c-format
msgid ""
"It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to "
@@ -1209,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"för version 3 av ISC DHCP-servern (&debian;-paketet heter isc-dhcp-server)."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:563
+#: preseed.xml:575
#, no-c-format
msgid ""
"if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n"
@@ -1221,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"}"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:565
+#: preseed.xml:577
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the above example limits this filename to DHCP clients that "
@@ -1237,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"förinställning av alla installationer på ditt nätverk."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:572
+#: preseed.xml:584
#, no-c-format
msgid ""
"A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to "
@@ -1254,13 +1287,13 @@ msgstr ""
"automatisera &debian;-installationer ska genomföras med försiktighet."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:586
+#: preseed.xml:598
#, no-c-format
msgid "Creating a preconfiguration file"
msgstr "Skapa en förkonfigurationsfil"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:587
+#: preseed.xml:599
#, no-c-format
msgid ""
"The preconfiguration file is in the format used by the <command>debconf-set-"
@@ -1272,19 +1305,19 @@ msgstr ""
"i en förkonfigurationsfil är:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:593
+#: preseed.xml:605
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
msgstr "&lt;ägare&gt; &lt;frågans namn&gt; &lt;frågetyp&gt; &lt;värde&gt;"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:595
+#: preseed.xml:607
#, no-c-format
msgid "The file should start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:607
+#: preseed.xml:619
#, no-c-format
msgid ""
"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
@@ -1293,7 +1326,7 @@ msgstr ""
"förkonfigurationsfil."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:614
+#: preseed.xml:626
#, no-c-format
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
@@ -1303,7 +1336,7 @@ msgstr ""
"värde: eventuella tomrum kommer att tolkas som om de tillhör värdet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:618
+#: preseed.xml:630
#, no-c-format
msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1320,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"enda blanksteg."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:625
+#: preseed.xml:637
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner "
@@ -1345,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"till debconf-databasen för det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:633
+#: preseed.xml:645
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1357,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"<classname>partman</classname>) där översatta värden måste användas."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:639
+#: preseed.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1367,13 +1400,13 @@ msgstr ""
"visas under installationen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:643
+#: preseed.xml:655
#, no-c-format
msgid "Start with <literal>#_preseed_V1</literal>"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:649
+#: preseed.xml:661
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1384,7 +1417,7 @@ msgstr ""
"arbeta vidare därifrån."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:654
+#: preseed.xml:666
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1398,7 +1431,7 @@ msgstr ""
"och installationsprogrammets cdebconf-databas till en enda fil:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:661
+#: preseed.xml:673
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</"
@@ -1414,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>fil</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:663
+#: preseed.xml:675
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1426,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"användare."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:671
+#: preseed.xml:683
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1442,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"läsbara av root."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:679
+#: preseed.xml:691
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1454,7 +1487,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:687
+#: preseed.xml:699
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1470,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"värdena och för de värden som tilldelas till variabler."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:695
+#: preseed.xml:707
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1482,13 +1515,13 @@ msgstr ""
"selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:706
+#: preseed.xml:718
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Innehållet av en förkonfigurationsfil (för &releasename;)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:712
+#: preseed.xml:724
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1504,7 +1537,7 @@ msgstr ""
"din arkitektur."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:720
+#: preseed.xml:732
#, no-c-format
msgid ""
"Details on how the different Debian Installer components actually work can "
@@ -1514,13 +1547,13 @@ msgstr ""
"beskrivs i <xref linkend=\"module-details\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:728
+#: preseed.xml:740
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalanpassning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:729
+#: preseed.xml:741
#, no-c-format
msgid ""
"During a normal install the questions about localization are asked first, so "
@@ -1532,7 +1565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:738
+#: preseed.xml:750
#, no-c-format
msgid ""
"The locale can be used to specify both language and country and can be any "
@@ -1550,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"<userinput>locale=<replaceable>sv_SE</replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:747
+#: preseed.xml:759
#, no-c-format
msgid ""
"Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of "
@@ -1573,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"uppstartsparametrar."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:762
+#: preseed.xml:774
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n"
@@ -1607,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"#d-i localechooser/supported-locales sv_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:764
+#: preseed.xml:776
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and "
@@ -1623,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"tangentlayout."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:772
+#: preseed.xml:784
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1635,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:774
+#: preseed.xml:786
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>keymap</classname> with "
@@ -1647,13 +1680,13 @@ msgstr ""
"här kommer att resultera i att kärnans tangentlayout fortsätter vara aktiv."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:786
+#: preseed.xml:798
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:787
+#: preseed.xml:799
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're "
@@ -1675,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"konfigurationsparametrar via kärnans uppstartsparametrar."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:795
+#: preseed.xml:807
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1688,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:801
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1708,19 +1741,19 @@ msgstr ""
"quote>-skript som innehåller följande kommandon:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:811
+#: preseed.xml:823
#, no-c-format
msgid "kill-all-dhcp; netcfg"
msgstr "kill-all-dhcp; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:813
+#: preseed.xml:825
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr "Följande debconf-variabler är relevanta för nätverkskonfiguration."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:819
+#: preseed.xml:831
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
@@ -1901,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:821
+#: preseed.xml:833
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1922,13 +1955,13 @@ msgstr ""
"för att ange att ingen gateway ska användas."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:837
+#: preseed.xml:849
#, no-c-format
msgid "Network console"
msgstr "Nätverkskonsoll"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:839
+#: preseed.xml:851
#, no-c-format
msgid ""
"# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n"
@@ -1948,13 +1981,13 @@ msgstr ""
"#d-i network-console/password-again password r00tme"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:844
+#: preseed.xml:856
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Spegelinställningar"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:845
+#: preseed.xml:857
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1968,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"list</filename> för det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:852
+#: preseed.xml:864
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1978,7 +2011,7 @@ msgstr ""
"installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:857
+#: preseed.xml:869
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1997,7 +2030,7 @@ msgstr ""
"behov av att ställa in denna."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:868
+#: preseed.xml:880
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -2026,13 +2059,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:873
+#: preseed.xml:885
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Kontoinställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:874
+#: preseed.xml:886
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The password for the root account and name and password for a first "
@@ -2048,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"klartextvärden eller <emphasis>MD5-hashar</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:881
+#: preseed.xml:893
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone "
@@ -2070,7 +2103,7 @@ msgstr ""
"kan utsättas för en \"brute force\"-attack."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:891
+#: preseed.xml:903
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2155,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:893
+#: preseed.xml:905
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2176,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:903
+#: preseed.xml:915
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
@@ -2188,19 +2221,19 @@ msgstr ""
"Följande kommando kan användas för att generera en MD5-hash för ett lösenord:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:908
+#: preseed.xml:920
#, no-c-format
msgid "mkpasswd -m sha-512"
msgstr "mkpasswd -m sha-512"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:914
+#: preseed.xml:926
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Inställning av klocka och tidszon"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:916
+#: preseed.xml:928
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -2229,13 +2262,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.exempel.se"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:921
+#: preseed.xml:933
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:922
+#: preseed.xml:934
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what "
@@ -2261,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"partitionera flera diskar med förinställning."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:930
+#: preseed.xml:942
#, no-c-format
msgid ""
"Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is "
@@ -2273,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"partitionering under en vanlig installation utan förinställningar."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:936
+#: preseed.xml:948
#, no-c-format
msgid ""
"The examples below only provide basic information on the use of recipes. For "
@@ -2292,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"ulink>. Observera att funktionaliteten som stöds kan skifta mellan utgåvor."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:950
+#: preseed.xml:962
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -2304,13 +2337,13 @@ msgstr ""
"på att den rätta disken kommer att väljas före förinställningen används."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:959
+#: preseed.xml:971
#, no-c-format
msgid "Partitioning example"
msgstr "Partitioneringsexempel"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:961
+#: preseed.xml:973
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# If the system has free space you can choose to only partition that "
@@ -2529,13 +2562,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:965
+#: preseed.xml:977
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Partitionering med RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:966
+#: preseed.xml:978
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -2547,7 +2580,7 @@ msgstr ""
"trasiga kedjor och ange reservenheter."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:972
+#: preseed.xml:984
#, no-c-format
msgid ""
"If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used "
@@ -2557,7 +2590,7 @@ msgstr ""
"enheter som används i kedjan; se <xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:979
+#: preseed.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -2573,7 +2606,7 @@ msgstr ""
"var/log/syslog</filename> om du springer på problem."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:989
+#: preseed.xml:1001
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used "
@@ -2723,13 +2756,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:994
+#: preseed.xml:1006
#, no-c-format
msgid "Controlling how partitions are mounted"
msgstr "Kontrollera hur partitioner monteras"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:995
+#: preseed.xml:1007
#, no-c-format
msgid ""
"Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier "
@@ -2749,7 +2782,7 @@ msgstr ""
"istället."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1004
+#: preseed.xml:1016
#, no-c-format
msgid ""
"Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use "
@@ -2759,7 +2792,7 @@ msgstr ""
"att använda deras traditionella namn istället för UUID."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1011
+#: preseed.xml:1023
#, no-c-format
msgid ""
"Traditional device names may change based on the order in which the kernel "
@@ -2775,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"slumpmässigt."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1021
+#: preseed.xml:1033
#, no-c-format
msgid ""
"# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" "
@@ -2793,13 +2826,13 @@ msgstr ""
"#d-i partman/mount_style select uuid"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1027
+#: preseed.xml:1039
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Installation av grundsystem"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1028
+#: preseed.xml:1040
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -2811,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"installationen av kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1035
+#: preseed.xml:1047
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of "
@@ -2859,13 +2892,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1040
+#: preseed.xml:1052
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Apt-inställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1041
+#: preseed.xml:1053
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2879,7 +2912,7 @@ msgstr ""
"kan valfritt lägga till andra (lokala) förråd."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1049
+#: preseed.xml:1061
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2974,13 +3007,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1054
+#: preseed.xml:1066
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Paketval"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1055
+#: preseed.xml:1067
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2990,67 +3023,67 @@ msgstr ""
"tillgängliga. Tillgängliga funktioner just nu inkluderar:"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1063
+#: preseed.xml:1075
#, no-c-format
msgid "<userinput>standard</userinput> (standard tools)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1066
+#: preseed.xml:1078
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput> (graphical desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1069
+#: preseed.xml:1081
#, no-c-format
msgid "<userinput>gnome-desktop</userinput> (Gnome desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1072
+#: preseed.xml:1084
#, no-c-format
msgid "<userinput>xfce-desktop</userinput> (XFCE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1075
+#: preseed.xml:1087
#, no-c-format
msgid "<userinput>kde-desktop</userinput> (KDE Plasma desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1078
+#: preseed.xml:1090
#, no-c-format
msgid "<userinput>cinnamon-desktop</userinput> (Cinnamon desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1081
+#: preseed.xml:1093
#, no-c-format
msgid "<userinput>mate-desktop</userinput> (MATE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1084
+#: preseed.xml:1096
#, no-c-format
msgid "<userinput>lxde-desktop</userinput> (LXDE desktop)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1087
+#: preseed.xml:1099
#, no-c-format
msgid "<userinput>web-server</userinput> (web server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1090
+#: preseed.xml:1102
#, no-c-format
msgid "<userinput>ssh-server</userinput> (SSH server)"
msgstr ""
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1095
+#: preseed.xml:1107
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -3062,7 +3095,7 @@ msgstr ""
"alltid att inkludera funktionen <userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1101
+#: preseed.xml:1113
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -3078,7 +3111,7 @@ msgstr ""
"kan användas på kommandoraden för kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1111
+#: preseed.xml:1123
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n"
@@ -3129,13 +3162,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1116
+#: preseed.xml:1128
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Installation av starthanteraren"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1118
+#: preseed.xml:1130
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -3264,7 +3297,7 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1120
+#: preseed.xml:1132
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -3276,13 +3309,13 @@ msgstr ""
"exemplet i <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1130
+#: preseed.xml:1142
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Färdigställande av installationen"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1132
+#: preseed.xml:1144
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -3325,13 +3358,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1137
+#: preseed.xml:1149
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Förinställning av andra paket"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1139
+#: preseed.xml:1151
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -3353,19 +3386,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections &gt;&gt; fil"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1146
+#: preseed.xml:1158
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade inställningar"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1149
+#: preseed.xml:1161
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Kör anpassade kommandon under installationen"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1150
+#: preseed.xml:1162
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -3376,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"vid vissa punkter i installationen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1156
+#: preseed.xml:1168
#, no-c-format
msgid ""
"When the filesystem of the target system is mounted, it is available in "
@@ -3385,7 +3418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1164
+#: preseed.xml:1176
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -3441,13 +3474,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1169
+#: preseed.xml:1181
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Användning av förinställningar för att ändra på standardvärden"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1170
+#: preseed.xml:1182
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -3473,7 +3506,7 @@ msgstr ""
"användbart för testning eller felsökning av din förkonfigurationsfil."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1184
+#: preseed.xml:1196
#, no-c-format
msgid ""
"Note that the <quote>d-i</quote> owner should only be used for variables "
@@ -3487,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"paketet. Se sidfoten på <xref linkend=\"preseed-bootparms\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1191
+#: preseed.xml:1203
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -3510,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"under en installation och inte för <quote>interna</quote> parametrar."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1201
+#: preseed.xml:1213
#, no-c-format
msgid ""
"For more debugging information, use the boot parameter "
@@ -3525,13 +3558,13 @@ msgstr ""
"pakets installationsskript."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1213
+#: preseed.xml:1225
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1214
+#: preseed.xml:1226
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -3548,7 +3581,7 @@ msgstr ""
"andra filer."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1224
+#: preseed.xml:1236
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -3601,7 +3634,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1226
+#: preseed.xml:1238
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "