From a30fc638d196501a6240ed2e8d98ef7df4c3e20e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Holger Wansing Date: Fri, 19 Jun 2020 20:37:54 +0200 Subject: Refresh po|pot files --- po/sv/preseed.po | 271 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 152 insertions(+), 119 deletions(-) (limited to 'po/sv/preseed.po') diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po index 162dae11b..85c533faf 100644 --- a/po/sv/preseed.po +++ b/po/sv/preseed.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preseed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-15 21:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 18:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-05 04:05+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "att automatisera din installation." #. Tag: para -#: preseed.xml:23 preseed.xml:707 +#: preseed.xml:23 preseed.xml:719 #, no-c-format msgid "" "The configuration fragments used in this appendix are also available as an " @@ -1185,11 +1185,44 @@ msgstr "preseed/file/checksum" #. Tag: title #: preseed.xml:551 #, no-c-format +msgid "Examples of boot prompt preseeding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#: preseed.xml:552 +#, no-c-format +msgid "" +"Here are some examples of how the boot prompt might look like (you will need " +"to adapt this to your needs; also see )." +msgstr "" + +#. Tag: screen +#: preseed.xml:557 +#, no-c-format +msgid "" +"# To set French as language and France as country:\n" +"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=fr " +"country=FR --- quiet\n" +"# To set English as language and Germany as country, and use a German " +"keyboard layout:\n" +"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz language=en " +"country=DE locale=en_US.UTF-8 keymap=de --- quiet\n" +"# To install the MATE desktop:\n" +"/install.amd/vmlinuz vga=788 initrd=/install.amd/gtk/initrd.gz desktop=mate-" +"desktop --- quiet\n" +"# To install the web-server task:\n" +"/install.amd/vmlinuz initrd=/install.amd/initrd.gz tasksel:tasksel/first=web-" +"server ---" +msgstr "" + +#. Tag: title +#: preseed.xml:563 +#, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" msgstr "Använd en DHCP-server för att ange förkonfigurationsfiler" #. Tag: para -#: preseed.xml:552 +#: preseed.xml:564 #, no-c-format msgid "" "It's also possible to use DHCP to specify a preconfiguration file to " @@ -1209,7 +1242,7 @@ msgstr "" "för version 3 av ISC DHCP-servern (&debian;-paketet heter isc-dhcp-server)." #. Tag: screen -#: preseed.xml:563 +#: preseed.xml:575 #, no-c-format msgid "" "if substring (option vendor-class-identifier, 0, 3) = \"d-i\" {\n" @@ -1221,7 +1254,7 @@ msgstr "" "}" #. Tag: para -#: preseed.xml:565 +#: preseed.xml:577 #, no-c-format msgid "" "Note that the above example limits this filename to DHCP clients that " @@ -1237,7 +1270,7 @@ msgstr "" "förinställning av alla installationer på ditt nätverk." #. Tag: para -#: preseed.xml:572 +#: preseed.xml:584 #, no-c-format msgid "" "A good way to use the DHCP preseeding is to only preseed values specific to " @@ -1254,13 +1287,13 @@ msgstr "" "automatisera &debian;-installationer ska genomföras med försiktighet." #. Tag: title -#: preseed.xml:586 +#: preseed.xml:598 #, no-c-format msgid "Creating a preconfiguration file" msgstr "Skapa en förkonfigurationsfil" #. Tag: para -#: preseed.xml:587 +#: preseed.xml:599 #, no-c-format msgid "" "The preconfiguration file is in the format used by the debconf-set-" @@ -1272,19 +1305,19 @@ msgstr "" "i en förkonfigurationsfil är:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:593 +#: preseed.xml:605 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" msgstr "<ägare> <frågans namn> <frågetyp> <värde>" #. Tag: para -#: preseed.xml:595 +#: preseed.xml:607 #, no-c-format msgid "The file should start with #_preseed_V1" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:607 +#: preseed.xml:619 #, no-c-format msgid "" "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." @@ -1293,7 +1326,7 @@ msgstr "" "förkonfigurationsfil." #. Tag: para -#: preseed.xml:614 +#: preseed.xml:626 #, no-c-format msgid "" "Put only a single space or tab between type and value: any additional " @@ -1303,7 +1336,7 @@ msgstr "" "värde: eventuella tomrum kommer att tolkas som om de tillhör värdet." #. Tag: para -#: preseed.xml:618 +#: preseed.xml:630 #, no-c-format msgid "" "A line can be split into multiple lines by appending a backslash " @@ -1320,7 +1353,7 @@ msgstr "" "enda blanksteg." #. Tag: para -#: preseed.xml:625 +#: preseed.xml:637 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner " @@ -1345,7 +1378,7 @@ msgstr "" "till debconf-databasen för det installerade systemet." #. Tag: para -#: preseed.xml:633 +#: preseed.xml:645 #, no-c-format msgid "" "Most questions need to be preseeded using the values valid in English and " @@ -1357,7 +1390,7 @@ msgstr "" "partman) där översatta värden måste användas." #. Tag: para -#: preseed.xml:639 +#: preseed.xml:651 #, no-c-format msgid "" "Some questions take a code as value instead of the English text that is " @@ -1367,13 +1400,13 @@ msgstr "" "visas under installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:643 +#: preseed.xml:655 #, no-c-format msgid "Start with #_preseed_V1" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:649 +#: preseed.xml:661 #, no-c-format msgid "" "The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file " @@ -1384,7 +1417,7 @@ msgstr "" "arbeta vidare därifrån." #. Tag: para -#: preseed.xml:654 +#: preseed.xml:666 #, no-c-format msgid "" "An alternative method is to do a manual installation and then, after " @@ -1398,7 +1431,7 @@ msgstr "" "och installationsprogrammets cdebconf-databas till en enda fil:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:661 +#: preseed.xml:673 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "$ debconf-get-selections --installer > filefil" #. Tag: para -#: preseed.xml:663 +#: preseed.xml:675 #, no-c-format msgid "" "However, a file generated in this manner will have some items that should " @@ -1426,7 +1459,7 @@ msgstr "" "användare." #. Tag: para -#: preseed.xml:671 +#: preseed.xml:683 #, no-c-format msgid "" "This method relies on the fact that, at the end of the installation, the " @@ -1442,7 +1475,7 @@ msgstr "" "läsbara av root." #. Tag: para -#: preseed.xml:679 +#: preseed.xml:691 #, no-c-format msgid "" "The directory /var/log/installer and all files in it " @@ -1454,7 +1487,7 @@ msgstr "" "installation-report." #. Tag: para -#: preseed.xml:687 +#: preseed.xml:699 #, no-c-format msgid "" "To check possible values for questions, you can use nano " @@ -1470,7 +1503,7 @@ msgstr "" "värdena och för de värden som tilldelas till variabler." #. Tag: para -#: preseed.xml:695 +#: preseed.xml:707 #, no-c-format msgid "" "To check if the format of your preconfiguration file is valid before " @@ -1482,13 +1515,13 @@ msgstr "" "selections -c preseed.cfg." #. Tag: title -#: preseed.xml:706 +#: preseed.xml:718 #, no-c-format msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)" msgstr "Innehållet av en förkonfigurationsfil (för &releasename;)" #. Tag: para -#: preseed.xml:712 +#: preseed.xml:724 #, no-c-format msgid "" "Note that this example is based on an installation for the Intel x86 " @@ -1504,7 +1537,7 @@ msgstr "" "din arkitektur." #. Tag: para -#: preseed.xml:720 +#: preseed.xml:732 #, no-c-format msgid "" "Details on how the different Debian Installer components actually work can " @@ -1514,13 +1547,13 @@ msgstr "" "beskrivs i ." #. Tag: title -#: preseed.xml:728 +#: preseed.xml:740 #, no-c-format msgid "Localization" msgstr "Lokalanpassning" #. Tag: para -#: preseed.xml:729 +#: preseed.xml:741 #, no-c-format msgid "" "During a normal install the questions about localization are asked first, so " @@ -1532,7 +1565,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:738 +#: preseed.xml:750 #, no-c-format msgid "" "The locale can be used to specify both language and country and can be any " @@ -1550,7 +1583,7 @@ msgstr "" "locale=sv_SE." #. Tag: para -#: preseed.xml:747 +#: preseed.xml:759 #, no-c-format msgid "" "Although this method is very easy to use, it does not allow preseeding of " @@ -1573,7 +1606,7 @@ msgstr "" "uppstartsparametrar." #. Tag: screen -#: preseed.xml:762 +#: preseed.xml:774 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Preseeding only locale sets language, country and locale.\n" @@ -1607,7 +1640,7 @@ msgstr "" "#d-i localechooser/supported-locales sv_US.UTF-8, nl_NL.UTF-8" #. Tag: para -#: preseed.xml:764 +#: preseed.xml:776 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and " @@ -1623,7 +1656,7 @@ msgstr "" "tangentlayout." #. Tag: screen -#: preseed.xml:772 +#: preseed.xml:784 #, no-c-format msgid "" "# Keyboard selection.\n" @@ -1635,7 +1668,7 @@ msgstr "" "# d-i keyboard-configuration/toggle select No toggling" #. Tag: para -#: preseed.xml:774 +#: preseed.xml:786 #, no-c-format msgid "" "To skip keyboard configuration, preseed keymap with " @@ -1647,13 +1680,13 @@ msgstr "" "här kommer att resultera i att kärnans tangentlayout fortsätter vara aktiv." #. Tag: title -#: preseed.xml:786 +#: preseed.xml:798 #, no-c-format msgid "Network configuration" msgstr "Nätverkskonfiguration" #. Tag: para -#: preseed.xml:787 +#: preseed.xml:799 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Of course, preseeding the network configuration won't work if you're " @@ -1675,7 +1708,7 @@ msgstr "" "konfigurationsparametrar via kärnans uppstartsparametrar." #. Tag: para -#: preseed.xml:795 +#: preseed.xml:807 #, no-c-format msgid "" "If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a " @@ -1688,7 +1721,7 @@ msgstr "" "replaceable>." #. Tag: para -#: preseed.xml:801 +#: preseed.xml:813 #, no-c-format msgid "" "Although preseeding the network configuration is normally not possible when " @@ -1708,19 +1741,19 @@ msgstr "" "quote>-skript som innehåller följande kommandon:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:811 +#: preseed.xml:823 #, no-c-format msgid "kill-all-dhcp; netcfg" msgstr "kill-all-dhcp; netcfg" #. Tag: para -#: preseed.xml:813 +#: preseed.xml:825 #, no-c-format msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration." msgstr "Följande debconf-variabler är relevanta för nätverkskonfiguration." #. Tag: screen -#: preseed.xml:819 +#: preseed.xml:831 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n" @@ -1901,7 +1934,7 @@ msgstr "" "#d-i hw-detect/load_firmware boolean true" #. Tag: para -#: preseed.xml:821 +#: preseed.xml:833 #, no-c-format msgid "" "Please note that netcfg will automatically determine the " @@ -1922,13 +1955,13 @@ msgstr "" "för att ange att ingen gateway ska användas." #. Tag: title -#: preseed.xml:837 +#: preseed.xml:849 #, no-c-format msgid "Network console" msgstr "Nätverkskonsoll" #. Tag: screen -#: preseed.xml:839 +#: preseed.xml:851 #, no-c-format msgid "" "# Use the following settings if you wish to make use of the network-console\n" @@ -1948,13 +1981,13 @@ msgstr "" "#d-i network-console/password-again password r00tme" #. Tag: title -#: preseed.xml:844 +#: preseed.xml:856 #, no-c-format msgid "Mirror settings" msgstr "Spegelinställningar" #. Tag: para -#: preseed.xml:845 +#: preseed.xml:857 #, no-c-format msgid "" "Depending on the installation method you use, a mirror may be used to " @@ -1968,7 +2001,7 @@ msgstr "" "list för det installerade systemet." #. Tag: para -#: preseed.xml:852 +#: preseed.xml:864 #, no-c-format msgid "" "The parameter mirror/suite determines the suite for " @@ -1978,7 +2011,7 @@ msgstr "" "installerade systemet." #. Tag: para -#: preseed.xml:857 +#: preseed.xml:869 #, no-c-format msgid "" "The parameter mirror/udeb/suite determines the suite " @@ -1997,7 +2030,7 @@ msgstr "" "behov av att ställa in denna." #. Tag: screen -#: preseed.xml:868 +#: preseed.xml:880 #, no-c-format msgid "" "# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n" @@ -2026,13 +2059,13 @@ msgstr "" "#d-i mirror/udeb/suite string testing" #. Tag: title -#: preseed.xml:873 +#: preseed.xml:885 #, no-c-format msgid "Account setup" msgstr "Kontoinställning" #. Tag: para -#: preseed.xml:874 +#: preseed.xml:886 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The password for the root account and name and password for a first " @@ -2048,7 +2081,7 @@ msgstr "" "klartextvärden eller MD5-hashar." #. Tag: para -#: preseed.xml:881 +#: preseed.xml:893 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone " @@ -2070,7 +2103,7 @@ msgstr "" "kan utsättas för en \"brute force\"-attack." #. Tag: screen -#: preseed.xml:891 +#: preseed.xml:903 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n" @@ -2155,7 +2188,7 @@ msgstr "" "#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video" #. Tag: para -#: preseed.xml:893 +#: preseed.xml:905 #, no-c-format msgid "" "The passwd/root-password-crypted and " @@ -2176,7 +2209,7 @@ msgstr "" "command>)." #. Tag: para -#: preseed.xml:903 +#: preseed.xml:915 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" @@ -2188,19 +2221,19 @@ msgstr "" "Följande kommando kan användas för att generera en MD5-hash för ett lösenord:" #. Tag: screen -#: preseed.xml:908 +#: preseed.xml:920 #, no-c-format msgid "mkpasswd -m sha-512" msgstr "mkpasswd -m sha-512" #. Tag: title -#: preseed.xml:914 +#: preseed.xml:926 #, no-c-format msgid "Clock and time zone setup" msgstr "Inställning av klocka och tidszon" #. Tag: screen -#: preseed.xml:916 +#: preseed.xml:928 #, no-c-format msgid "" "# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n" @@ -2229,13 +2262,13 @@ msgstr "" "#d-i clock-setup/ntp-server string ntp.exempel.se" #. Tag: title -#: preseed.xml:921 +#: preseed.xml:933 #, no-c-format msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" #. Tag: para -#: preseed.xml:922 +#: preseed.xml:934 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what " @@ -2261,7 +2294,7 @@ msgstr "" "partitionera flera diskar med förinställning." #. Tag: para -#: preseed.xml:930 +#: preseed.xml:942 #, no-c-format msgid "" "Preseeding of advanced partition setups using RAID, LVM and encryption is " @@ -2273,7 +2306,7 @@ msgstr "" "partitionering under en vanlig installation utan förinställningar." #. Tag: para -#: preseed.xml:936 +#: preseed.xml:948 #, no-c-format msgid "" "The examples below only provide basic information on the use of recipes. For " @@ -2292,7 +2325,7 @@ msgstr "" "ulink>. Observera att funktionaliteten som stöds kan skifta mellan utgåvor." #. Tag: para -#: preseed.xml:950 +#: preseed.xml:962 #, no-c-format msgid "" "The identification of disks is dependent on the order in which their drivers " @@ -2304,13 +2337,13 @@ msgstr "" "på att den rätta disken kommer att väljas före förinställningen används." #. Tag: title -#: preseed.xml:959 +#: preseed.xml:971 #, no-c-format msgid "Partitioning example" msgstr "Partitioneringsexempel" #. Tag: screen -#: preseed.xml:961 +#: preseed.xml:973 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# If the system has free space you can choose to only partition that " @@ -2529,13 +2562,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:965 +#: preseed.xml:977 #, no-c-format msgid "Partitioning using RAID" msgstr "Partitionering med RAID" #. Tag: para -#: preseed.xml:966 +#: preseed.xml:978 #, no-c-format msgid "" "You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. " @@ -2547,7 +2580,7 @@ msgstr "" "trasiga kedjor och ange reservenheter." #. Tag: para -#: preseed.xml:972 +#: preseed.xml:984 #, no-c-format msgid "" "If you are using RAID 1, you can preseed grub to install to all devices used " @@ -2557,7 +2590,7 @@ msgstr "" "enheter som används i kedjan; se ." #. Tag: para -#: preseed.xml:979 +#: preseed.xml:991 #, no-c-format msgid "" "This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also " @@ -2573,7 +2606,7 @@ msgstr "" "var/log/syslog om du springer på problem." #. Tag: screen -#: preseed.xml:989 +#: preseed.xml:1001 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# NOTE: this option is of beta release quality and should be used " @@ -2723,13 +2756,13 @@ msgstr "" "d-i partman/confirm boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:994 +#: preseed.xml:1006 #, no-c-format msgid "Controlling how partitions are mounted" msgstr "Kontrollera hur partitioner monteras" #. Tag: para -#: preseed.xml:995 +#: preseed.xml:1007 #, no-c-format msgid "" "Normally, filesystems are mounted using a universally unique identifier " @@ -2749,7 +2782,7 @@ msgstr "" "istället." #. Tag: para -#: preseed.xml:1004 +#: preseed.xml:1016 #, no-c-format msgid "" "Devices with stable names, such as LVM logical volumes, will continue to use " @@ -2759,7 +2792,7 @@ msgstr "" "att använda deras traditionella namn istället för UUID." #. Tag: para -#: preseed.xml:1011 +#: preseed.xml:1023 #, no-c-format msgid "" "Traditional device names may change based on the order in which the kernel " @@ -2775,7 +2808,7 @@ msgstr "" "slumpmässigt." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1021 +#: preseed.xml:1033 #, no-c-format msgid "" "# The default is to mount by UUID, but you can also choose \"traditional\" " @@ -2793,13 +2826,13 @@ msgstr "" "#d-i partman/mount_style select uuid" #. Tag: title -#: preseed.xml:1027 +#: preseed.xml:1039 #, no-c-format msgid "Base system installation" msgstr "Installation av grundsystem" #. Tag: para -#: preseed.xml:1028 +#: preseed.xml:1040 #, no-c-format msgid "" "There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the " @@ -2811,7 +2844,7 @@ msgstr "" "installationen av kärnan." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1035 +#: preseed.xml:1047 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Configure APT to not install recommended packages by default. Use of " @@ -2859,13 +2892,13 @@ msgstr "" "#d-i base-installer/kernel/image string &kernelpackage;-486" #. Tag: title -#: preseed.xml:1040 +#: preseed.xml:1052 #, no-c-format msgid "Apt setup" msgstr "Apt-inställning" #. Tag: para -#: preseed.xml:1041 +#: preseed.xml:1053 #, no-c-format msgid "" "Setup of the /etc/apt/sources.list and basic " @@ -2879,7 +2912,7 @@ msgstr "" "kan valfritt lägga till andra (lokala) förråd." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1049 +#: preseed.xml:1061 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# You can choose to install non-free and contrib software.\n" @@ -2974,13 +3007,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/allow_unauthenticated boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1054 +#: preseed.xml:1066 #, no-c-format msgid "Package selection" msgstr "Paketval" #. Tag: para -#: preseed.xml:1055 +#: preseed.xml:1067 #, no-c-format msgid "" "You can choose to install any combination of tasks that are available. " @@ -2990,67 +3023,67 @@ msgstr "" "tillgängliga. Tillgängliga funktioner just nu inkluderar:" #. Tag: para -#: preseed.xml:1063 +#: preseed.xml:1075 #, no-c-format msgid "standard (standard tools)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1066 +#: preseed.xml:1078 #, no-c-format msgid "desktop (graphical desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1069 +#: preseed.xml:1081 #, no-c-format msgid "gnome-desktop (Gnome desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1072 +#: preseed.xml:1084 #, no-c-format msgid "xfce-desktop (XFCE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1075 +#: preseed.xml:1087 #, no-c-format msgid "kde-desktop (KDE Plasma desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1078 +#: preseed.xml:1090 #, no-c-format msgid "cinnamon-desktop (Cinnamon desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1081 +#: preseed.xml:1093 #, no-c-format msgid "mate-desktop (MATE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1084 +#: preseed.xml:1096 #, no-c-format msgid "lxde-desktop (LXDE desktop)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1087 +#: preseed.xml:1099 #, no-c-format msgid "web-server (web server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1090 +#: preseed.xml:1102 #, no-c-format msgid "ssh-server (SSH server)" msgstr "" #. Tag: para -#: preseed.xml:1095 +#: preseed.xml:1107 #, no-c-format msgid "" "You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set " @@ -3062,7 +3095,7 @@ msgstr "" "alltid att inkludera funktionen standard." #. Tag: para -#: preseed.xml:1101 +#: preseed.xml:1113 #, no-c-format msgid "" "If you want to install some individual packages in addition to packages " @@ -3078,7 +3111,7 @@ msgstr "" "kan användas på kommandoraden för kärnan." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1111 +#: preseed.xml:1123 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server, kde-desktop\n" @@ -3129,13 +3162,13 @@ msgstr "" "#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false" #. Tag: title -#: preseed.xml:1116 +#: preseed.xml:1128 #, no-c-format msgid "Boot loader installation" msgstr "Installation av starthanteraren" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1118 +#: preseed.xml:1130 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "" #| "# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n" @@ -3264,7 +3297,7 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/add-kernel-opts string nousb" #. Tag: para -#: preseed.xml:1120 +#: preseed.xml:1132 #, no-c-format msgid "" "An MD5 hash for a password for grub can be generated " @@ -3276,13 +3309,13 @@ msgstr "" "exemplet i ." #. Tag: title -#: preseed.xml:1130 +#: preseed.xml:1142 #, no-c-format msgid "Finishing up the installation" msgstr "Färdigställande av installationen" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1132 +#: preseed.xml:1144 #, no-c-format msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" @@ -3325,13 +3358,13 @@ msgstr "" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title -#: preseed.xml:1137 +#: preseed.xml:1149 #, no-c-format msgid "Preseeding other packages" msgstr "Förinställning av andra paket" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1139 +#: preseed.xml:1151 #, no-c-format msgid "" "# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n" @@ -3353,19 +3386,19 @@ msgstr "" "# debconf-get-selections >> fil" #. Tag: title -#: preseed.xml:1146 +#: preseed.xml:1158 #, no-c-format msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade inställningar" #. Tag: title -#: preseed.xml:1149 +#: preseed.xml:1161 #, no-c-format msgid "Running custom commands during the installation" msgstr "Kör anpassade kommandon under installationen" #. Tag: para -#: preseed.xml:1150 +#: preseed.xml:1162 #, no-c-format msgid "" "A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is " @@ -3376,7 +3409,7 @@ msgstr "" "vid vissa punkter i installationen." #. Tag: para -#: preseed.xml:1156 +#: preseed.xml:1168 #, no-c-format msgid "" "When the filesystem of the target system is mounted, it is available in " @@ -3385,7 +3418,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tag: screen -#: preseed.xml:1164 +#: preseed.xml:1176 #, no-c-format msgid "" "# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n" @@ -3441,13 +3474,13 @@ msgstr "" "#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh" #. Tag: title -#: preseed.xml:1169 +#: preseed.xml:1181 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" msgstr "Användning av förinställningar för att ändra på standardvärden" #. Tag: para -#: preseed.xml:1170 +#: preseed.xml:1182 #, no-c-format msgid "" "It is possible to use preseeding to change the default answer for a " @@ -3473,7 +3506,7 @@ msgstr "" "användbart för testning eller felsökning av din förkonfigurationsfil." #. Tag: para -#: preseed.xml:1184 +#: preseed.xml:1196 #, no-c-format msgid "" "Note that the d-i owner should only be used for variables " @@ -3487,7 +3520,7 @@ msgstr "" "paketet. Se sidfoten på ." #. Tag: para -#: preseed.xml:1191 +#: preseed.xml:1203 #, no-c-format msgid "" "If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask " @@ -3510,7 +3543,7 @@ msgstr "" "under en installation och inte för interna parametrar." #. Tag: para -#: preseed.xml:1201 +#: preseed.xml:1213 #, no-c-format msgid "" "For more debugging information, use the boot parameter " @@ -3525,13 +3558,13 @@ msgstr "" "pakets installationsskript." #. Tag: title -#: preseed.xml:1213 +#: preseed.xml:1225 #, no-c-format msgid "Chainloading preconfiguration files" msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler" #. Tag: para -#: preseed.xml:1214 +#: preseed.xml:1226 #, no-c-format msgid "" "It is possible to include other preconfiguration files from a " @@ -3548,7 +3581,7 @@ msgstr "" "andra filer." #. Tag: screen -#: preseed.xml:1224 +#: preseed.xml:1236 #, no-c-format msgid "" "# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n" @@ -3601,7 +3634,7 @@ msgstr "" "#d-i preseed/run string foo.sh" #. Tag: para -#: preseed.xml:1226 +#: preseed.xml:1238 #, no-c-format msgid "" "It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, " -- cgit v1.2.3