summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-10-26 00:11:57 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-10-26 00:11:57 +0000
commit4c54eb0ad9a1532876f42bace58cf803a671f41d (patch)
tree7a48db0e1626bf463b8d76cc3e3f39dbf8670022 /po/sv/preseed.po
parentc44c61370e5189185f683332a52917d0a4e7f1d3 (diff)
downloadinstallation-guide-4c54eb0ad9a1532876f42bace58cf803a671f41d.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/sv/preseed.po')
-rw-r--r--po/sv/preseed.po210
1 files changed, 108 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po
index 7b71384db..67970ec8e 100644
--- a/po/sv/preseed.po
+++ b/po/sv/preseed.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-22 00:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-26 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-14 11:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"att automatisera din installation."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:23 preseed.xml:664
+#: preseed.xml:23 preseed.xml:663
#, no-c-format
msgid ""
"The configuration fragments used in this appendix are also available as an "
@@ -1070,14 +1070,13 @@ msgstr ""
#| "whitespace will be interpreted as belonging to the value."
msgid ""
"Put only a single space or tab between type and value: any additional "
-"whitespace will be interpreted as belonging to the value. If you specify an "
-"empty value you should still put a single space or tab after the type."
+"whitespace will be interpreted as belonging to the value."
msgstr ""
"Lägg endast till en enda blanksteg eller tabulator mellan typ och värde: "
"eventuella tomrum kommer att tolkas som de tillhör värdet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:579
+#: preseed.xml:578
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid ""
#| "A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
@@ -1088,8 +1087,8 @@ msgid ""
"A line can be split into multiple lines by appending a backslash "
"(<quote><literal>\\</literal></quote>) as the line continuation character. A "
"good place to split a line is after the question name; a bad place is "
-"between type and value. Splitting a line inside the value is normally not "
-"supported, with the exception of partitioning recipes."
+"between type and value. Split lines will be joined into a single line with "
+"all leading/trailing whitespace condensed to a single space."
msgstr ""
"En rad kan vara uppdelad i flera rader genom att lägga till ett omvänt "
"snedstreck på slutet (<quote><literal>\\</literal></quote>) som ett "
@@ -1097,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"en dålig plats är mellan typ och värde."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:586
+#: preseed.xml:585
#, no-c-format
msgid ""
"For debconf variables (templates) used in the installer itself, the owner "
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr ""
"till debconf-databasen för det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:594
+#: preseed.xml:593
#, no-c-format
msgid ""
"Most questions need to be preseeded using the values valid in English and "
@@ -1127,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"<classname>partman</classname>) där översatta värden måste användas."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:600
+#: preseed.xml:599
#, no-c-format
msgid ""
"Some questions take a code as value instead of the English text that is "
@@ -1137,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"visas under installationen."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:606
+#: preseed.xml:605
#, no-c-format
msgid ""
"The easiest way to create a preconfiguration file is to use the example file "
@@ -1148,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"arbeta vidare därifrån."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:611
+#: preseed.xml:610
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative method is to do a manual installation and then, after "
@@ -1162,7 +1161,7 @@ msgstr ""
"och installationsprogrammets cdebconf-databas till en enda fil:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:618
+#: preseed.xml:617
#, no-c-format
msgid ""
"$ debconf-get-selections --installer &gt; <replaceable>file</replaceable>\n"
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"$ debconf-get-selections &gt;&gt; <replaceable>fil</replaceable>"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:620
+#: preseed.xml:619
#, no-c-format
msgid ""
"However, a file generated in this manner will have some items that should "
@@ -1184,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"användare."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:628
+#: preseed.xml:627
#, no-c-format
msgid ""
"This method relies on the fact that, at the end of the installation, the "
@@ -1200,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"läsbara av root."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:636
+#: preseed.xml:635
#, no-c-format
msgid ""
"The directory <filename>/var/log/installer</filename> and all files in it "
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"<classname>installation-report</classname>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:644
+#: preseed.xml:643
#, no-c-format
msgid ""
"To check possible values for questions, you can use <command>nano</command> "
@@ -1228,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"värdena och för de värden som tilldelas till variabler."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:652
+#: preseed.xml:651
#, no-c-format
msgid ""
"To check if the format of your preconfiguration file is valid before "
@@ -1240,13 +1239,13 @@ msgstr ""
"selections -c <replaceable>preseed.cfg</replaceable></command>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:663
+#: preseed.xml:662
#, no-c-format
msgid "Contents of the preconfiguration file (for &releasename;)"
msgstr "Innehållet av en förkonfigurationsfil (för &releasename;)"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:669
+#: preseed.xml:668
#, no-c-format
msgid ""
"Note that this example is based on an installation for the Intel x86 "
@@ -1262,13 +1261,13 @@ msgstr ""
"din arkitektur."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:680
+#: preseed.xml:679
#, no-c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalanpassning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:681
+#: preseed.xml:680
#, no-c-format
msgid ""
"Setting localization values will only work if you are using initrd "
@@ -1281,19 +1280,26 @@ msgstr ""
"ställts."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:687
-#, no-c-format
+#: preseed.xml:686
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "The locale can be used to specify both language and country. To specify "
+#| "the locale as a boot parameter, use <userinput>locale=<replaceable>en_US</"
+#| "replaceable></userinput>."
msgid ""
-"The locale can be used to specify both language and country. To specify the "
-"locale as a boot parameter, use <userinput>locale=<replaceable>en_US</"
-"replaceable></userinput>."
+"The locale can be used to specify both language and country and can be any "
+"combination of a language supported by &d-i; and a recognized country. If "
+"the combination does not form a valid locale, the installer will "
+"automatically select a locale that is valid for the selected language. To "
+"specify the locale as a boot parameter, use "
+"<userinput>locale=<replaceable>en_US</replaceable></userinput>."
msgstr ""
"Lokalen kan användas för att ange både språk och land. För att ange lokalen "
"som en uppstartsparameter, använd <userinput>locale=<replaceable>sv_SE</"
"replaceable></userinput>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:693
+#: preseed.xml:695
#, no-c-format
msgid ""
"# Locale sets language and country.\n"
@@ -1303,7 +1309,7 @@ msgstr ""
"d-i debian-installer/locale string sv_SE"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:695
+#: preseed.xml:697
#, no-c-format
msgid ""
"Keyboard configuration consists of selecting a keyboard architecture and a "
@@ -1318,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"tangentbordsarkitekturen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:702
+#: preseed.xml:704
#, no-c-format
msgid ""
"# Keyboard selection.\n"
@@ -1334,7 +1340,7 @@ msgstr ""
"#d-i console-keymaps-usb/keymap select mac-usb-us"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:704
+#: preseed.xml:706
#, no-c-format
msgid ""
"To skip keyboard configuration, preseed <classname>console-tools/archs</"
@@ -1347,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"fortsätter vara aktiv."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:713
+#: preseed.xml:715
#, no-c-format
msgid ""
"The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard "
@@ -1359,13 +1365,13 @@ msgstr ""
"tangentlayouten <quote>PC</quote> (<userinput>at</userinput>) väljas."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:723
+#: preseed.xml:725
#, no-c-format
msgid "Network configuration"
msgstr "Nätverkskonfiguration"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:724
+#: preseed.xml:726
#, no-c-format
msgid ""
"Of course, preseeding the network configuration won't work if you're loading "
@@ -1381,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"konfigurationsparametrar via kärnans uppstartsparametrar."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:732
+#: preseed.xml:734
#, no-c-format
msgid ""
"If you need to pick a particular interface when netbooting before loading a "
@@ -1394,7 +1400,7 @@ msgstr ""
"replaceable></userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:738
+#: preseed.xml:740
#, no-c-format
msgid ""
"Although preseeding the network configuration is normally not possible when "
@@ -1414,19 +1420,19 @@ msgstr ""
"quote>-skript som innehåller följande kommandon:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:748
+#: preseed.xml:750
#, no-c-format
msgid "killall.sh; netcfg"
msgstr "killall.sh; netcfg"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:750
+#: preseed.xml:752
#, no-c-format
msgid "The following debconf variables are relevant for network configuration."
msgstr "Följande debconf-variabler är relevanta för nätverkskonfiguration."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:756
+#: preseed.xml:758
#, no-c-format
msgid ""
"# netcfg will choose an interface that has link if possible. This makes it\n"
@@ -1523,7 +1529,7 @@ msgstr ""
"#d-i hw-detect/load_firmware boolean true"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:758
+#: preseed.xml:760
#, no-c-format
msgid ""
"Please note that <command>netcfg</command> will automatically determine the "
@@ -1544,13 +1550,13 @@ msgstr ""
"för att ange att ingen gateway ska användas."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:774
+#: preseed.xml:776
#, no-c-format
msgid "Mirror settings"
msgstr "Spegelinställningar"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:775
+#: preseed.xml:777
#, no-c-format
msgid ""
"Depending on the installation method you use, a mirror may be used to "
@@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"list</filename> för det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:782
+#: preseed.xml:784
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/suite</classname> determines the suite for "
@@ -1574,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"installerade systemet."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:787
+#: preseed.xml:789
#, no-c-format
msgid ""
"The parameter <classname>mirror/udeb/suite</classname> determines the suite "
@@ -1593,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"suite</classname>."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:799
+#: preseed.xml:801
#, no-c-format
msgid ""
"# If you select ftp, the mirror/country string does not need to be set.\n"
@@ -1622,13 +1628,13 @@ msgstr ""
"#d-i mirror/udeb/suite string testing"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:804
+#: preseed.xml:806
#, no-c-format
msgid "Clock and time zone setup"
msgstr "Inställning av klocka och tidszon"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:806
+#: preseed.xml:808
#, no-c-format
msgid ""
"# Controls whether or not the hardware clock is set to UTC.\n"
@@ -1657,13 +1663,13 @@ msgstr ""
"#d-i clock-setup/ntp-server ntp.exempel.se"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:811
+#: preseed.xml:813
#, no-c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionering"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:812
+#: preseed.xml:814
#, no-c-format
msgid ""
"Using preseeding to partition the harddisk is very much limited to what is "
@@ -1682,7 +1688,7 @@ msgstr ""
"att partitionera flera diskar med förinställning."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:823
+#: preseed.xml:825
#, no-c-format
msgid ""
"The identification of disks is dependent on the order in which their drivers "
@@ -1694,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"på att den rätta disken kommer att väljas före förinställningen används."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:831
+#: preseed.xml:833
#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
@@ -1824,13 +1830,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:836
+#: preseed.xml:838
#, no-c-format
msgid "Partitioning using RAID"
msgstr "Partitionering med RAID"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:837
+#: preseed.xml:839
#, no-c-format
msgid ""
"You can also use preseeding to set up partitions on software RAID arrays. "
@@ -1846,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend=\"preseed-bootloader\"/>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:847
+#: preseed.xml:849
#, no-c-format
msgid ""
"This type of automated partitioning is easy to get wrong. It is also "
@@ -1862,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"var/log/syslog</filename> om du springer på problem."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:857
+#: preseed.xml:859
#, no-c-format
msgid ""
"# NOTE: this option is of beta release quality and should be used carefully\n"
@@ -1960,13 +1966,13 @@ msgstr ""
"d-i partman/confirm boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:862
+#: preseed.xml:864
#, no-c-format
msgid "Base system installation"
msgstr "Installation av grundsystem"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:863
+#: preseed.xml:865
#, no-c-format
msgid ""
"There is actually not very much that can be preseeded for this stage of the "
@@ -1978,7 +1984,7 @@ msgstr ""
"installationen av kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:870
+#: preseed.xml:872
#, no-c-format
msgid ""
"# Select the initramfs generator used to generate the initrd for 2.6 "
@@ -2000,13 +2006,13 @@ msgstr ""
"#d-i base-installer/kernel/image string linux-image-2.6-486"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:875
+#: preseed.xml:877
#, no-c-format
msgid "Account setup"
msgstr "Kontoinställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:876
+#: preseed.xml:878
#, no-c-format
msgid ""
"The password for the root account and name and password for a first regular "
@@ -2018,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"klartextvärden eller <emphasis>MD5-hashar</emphasis>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:883
+#: preseed.xml:885
#, no-c-format
msgid ""
"Be aware that preseeding passwords is not completely secure as everyone with "
@@ -2034,7 +2040,7 @@ msgstr ""
"kan utsättas för en \"brute force\"-attack."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:893
+#: preseed.xml:895
#, no-c-format
msgid ""
"# Skip creation of a root account (normal user account will be able to\n"
@@ -2092,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"#d-i passwd/user-default-groups string audio cdrom video"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:895
+#: preseed.xml:897
#, no-c-format
msgid ""
"The <classname>passwd/root-password-crypted</classname> and "
@@ -2113,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"command>)."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:905
+#: preseed.xml:907
#, no-c-format
msgid ""
"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:"
@@ -2121,19 +2127,19 @@ msgstr ""
"Följande kommando kan användas för att generera en MD5-hash för ett lösenord:"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:909
+#: preseed.xml:911
#, no-c-format
msgid "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
msgstr "$ echo \"r00tme\" | mkpasswd -s -m md5"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:915
+#: preseed.xml:917
#, no-c-format
msgid "Apt setup"
msgstr "Apt-inställning"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:916
+#: preseed.xml:918
#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
@@ -2147,7 +2153,7 @@ msgstr ""
"kan valfritt lägga till andra (lokala) förråd."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:924
+#: preseed.xml:926
#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
@@ -2208,13 +2214,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/allow_unauthenticated string true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:929
+#: preseed.xml:931
#, no-c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Paketval"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:930
+#: preseed.xml:932
#, no-c-format
msgid ""
"You can choose to install any combination of tasks that are available. "
@@ -2224,73 +2230,73 @@ msgstr ""
"tillgängliga. Tillgängliga funktioner just nu inkluderar:"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:939
+#: preseed.xml:941
#, no-c-format
msgid "standard"
msgstr "standard"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:942
+#: preseed.xml:944
#, no-c-format
msgid "desktop"
msgstr "desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:945
+#: preseed.xml:947
#, no-c-format
msgid "gnome-desktop"
msgstr "gnome-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:948
+#: preseed.xml:950
#, no-c-format
msgid "kde-desktop"
msgstr "kde-desktop"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:951
+#: preseed.xml:953
#, no-c-format
msgid "web-server"
msgstr "web-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:954
+#: preseed.xml:956
#, no-c-format
msgid "print-server"
msgstr "print-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:957
+#: preseed.xml:959
#, no-c-format
msgid "dns-server"
msgstr "dns-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:960
+#: preseed.xml:962
#, no-c-format
msgid "file-server"
msgstr "file-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:963
+#: preseed.xml:965
#, no-c-format
msgid "mail-server"
msgstr "mail-server"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:966
+#: preseed.xml:968
#, no-c-format
msgid "sql-database"
msgstr "sql-database"
#. Tag: userinput
-#: preseed.xml:969
+#: preseed.xml:971
#, no-c-format
msgid "laptop"
msgstr "laptop"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:973
+#: preseed.xml:975
#, no-c-format
msgid ""
"You can also choose to install no tasks, and force the installation of a set "
@@ -2302,7 +2308,7 @@ msgstr ""
"alltid att inkludera funktionen <userinput>standard</userinput>."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:979
+#: preseed.xml:981
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to install some individual packages in addition to packages "
@@ -2318,7 +2324,7 @@ msgstr ""
"kan användas på kommandoraden för kärnan."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:989
+#: preseed.xml:991
#, no-c-format
msgid ""
"#tasksel tasksel/first multiselect standard, web-server\n"
@@ -2360,13 +2366,13 @@ msgstr ""
"#popularity-contest popularity-contest/participate boolean false"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:994
+#: preseed.xml:996
#, no-c-format
msgid "Boot loader installation"
msgstr "Installation av starthanteraren"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:996
+#: preseed.xml:998
#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
@@ -2435,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"#d-i grub-installer/password-crypted password [MD5-hash]"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:998
+#: preseed.xml:1000
#, no-c-format
msgid ""
"An MD5 hash for a password for <classname>grub</classname> can be generated "
@@ -2447,13 +2453,13 @@ msgstr ""
"exemplet i <xref linkend=\"preseed-account\"/>."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1008
+#: preseed.xml:1010
#, no-c-format
msgid "Finishing up the installation"
msgstr "Färdigställande av installationen"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1010
+#: preseed.xml:1012
#, no-c-format
msgid ""
"# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n"
@@ -2496,13 +2502,13 @@ msgstr ""
"#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1015
+#: preseed.xml:1017
#, no-c-format
msgid "Preseeding other packages"
msgstr "Förinställning av andra paket"
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1017
+#: preseed.xml:1019
#, no-c-format
msgid ""
"# Depending on what software you choose to install, or if things go wrong\n"
@@ -2524,19 +2530,19 @@ msgstr ""
"# debconf-get-selections >> fil"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1024
+#: preseed.xml:1026
#, no-c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Avancerade inställningar"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1027
+#: preseed.xml:1029
#, no-c-format
msgid "Running custom commands during the installation"
msgstr "Kör anpassade kommandon under installationen"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1028
+#: preseed.xml:1030
#, no-c-format
msgid ""
"A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is "
@@ -2547,7 +2553,7 @@ msgstr ""
"vid vissa punkter i installationen."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1036
+#: preseed.xml:1038
#, no-c-format
msgid ""
"# d-i preseeding is inherently not secure. Nothing in the installer checks\n"
@@ -2591,13 +2597,13 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/late_command string apt-install zsh; in-target chsh -s /bin/zsh"
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1041
+#: preseed.xml:1043
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
msgstr "Användning av förinställningar för att ändra på standardvärden"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1042
+#: preseed.xml:1044
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to use preseeding to change the default answer for a "
@@ -2623,7 +2629,7 @@ msgstr ""
"användbart för testning eller felsökning av din förkonfigurationsfil."
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1056
+#: preseed.xml:1058
#, no-c-format
msgid ""
"If you are preseeding using boot parameters, you can make the installer ask "
@@ -2643,13 +2649,13 @@ msgstr ""
"<quote>interna</quote> parametrar."
#. Tag: title
-#: preseed.xml:1071
+#: preseed.xml:1073
#, no-c-format
msgid "Chainloading preconfiguration files"
msgstr "Kedjeinläsning av förkonfigurationsfiler"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1072
+#: preseed.xml:1074
#, no-c-format
msgid ""
"It is possible to include other preconfiguration files from a "
@@ -2666,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"andra filer."
#. Tag: screen
-#: preseed.xml:1082
+#: preseed.xml:1084
#, no-c-format
msgid ""
"# More than one file can be listed, separated by spaces; all will be\n"
@@ -2719,7 +2725,7 @@ msgstr ""
"#d-i preseed/run string foo.sh"
#. Tag: para
-#: preseed.xml:1084
+#: preseed.xml:1086
#, no-c-format
msgid ""
"It is also possible to chainload from the initrd or file preseeding phase, "