summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Pop <elendil@planet.nl>2008-04-28 20:32:15 +0000
committerFrans Pop <elendil@planet.nl>2008-04-28 20:32:15 +0000
commit038ca2daccdcaf63207006aa7b231d1a328a9dc3 (patch)
treed2e199668408950791dcf970f579b51187542a7d /po/sv/preseed.po
parent073d9ff2cddc9632c0f23ac0bdc55887a2beae42 (diff)
downloadinstallation-guide-038ca2daccdcaf63207006aa7b231d1a328a9dc3.zip
Use current release name in 'auto mode' examples
Diffstat (limited to 'po/sv/preseed.po')
-rw-r--r--po/sv/preseed.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/sv/preseed.po b/po/sv/preseed.po
index 86e8fb480..939d1a14a 100644
--- a/po/sv/preseed.po
+++ b/po/sv/preseed.po
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
"by DHCP. If this was done at a site where the domain is <literal>example."
"com</literal>, and they have a reasonably sane DHCP setup, it would result "
"in the preseed file being retrieved from <literal>http://autoserver.example."
-"com/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>."
+"com/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>."
msgstr ""
"Det finns flera funktioner i Debian Installer som kan kombineras för att "
"tillåta hyffsat enkla kommandorader vid uppstartsprompten som resulterar i "
@@ -612,15 +612,15 @@ msgstr ""
"tillhandahölls av DHCP. Om det gjordes på ett system där domänen var "
"<literal>exampel.se</literal>, och de har en ganska förnuftig DHCP-"
"konfiguration, skulle det resultera i att förinställningsfilen hämtades från "
-"<literal>http://autoserver.exampel.se/d-i/etch/./preseed.cfg</literal>."
+"<literal>http://autoserver.exampel.se/d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>."
#. Tag: para
#: preseed.xml:391
#, no-c-format
msgid ""
-"The last part of that url (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) is "
+"The last part of that url (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>) is "
"taken from <literal>auto-install/defaultroot</literal>. By default this "
-"includes the directory <literal>etch</literal> to allow future versions to "
+"includes the directory <literal>&releasename;</literal> to allow future versions to "
"specify their own codename and let people migrate forwards in a controlled "
"manner. The <literal>/./</literal> bit is used to indicate a root, relative "
"to which subsequent paths can be anchored (for use in preseed/include and "
@@ -632,11 +632,11 @@ msgid ""
"onto a USB stick when they started out on a web server. In this example, if "
"the preseed file sets <literal>preseed/run</literal> to <literal>/scripts/"
"late_command.sh</literal> then the file will be fetched from <literal>http://"
-"autoserver.example.com/d-i/etch/./scripts/late_command.sh</literal>."
+"autoserver.example.com/d-i/&releasename;/./scripts/late_command.sh</literal>."
msgstr ""
-"Den sista delen av den url:en (<literal>d-i/etch/./preseed.cfg</literal>) "
+"Den sista delen av den url:en (<literal>d-i/&releasename;/./preseed.cfg</literal>) "
"hämtas från <literal>auto-install/defaultroot</literal>. Som standard "
-"inkluderar det här katalogen <literal>etch</literal> för att tillåta att "
+"inkluderar det här katalogen <literal>&releasename;</literal> för att tillåta att "
"framtida versioner anger sina egna kodnamn och låter folk migrera framåt på "
"ett kontrollerat sätt. Biten <literal>/./</literal> används för att indikera "
"en rot, relativ till vilka efterföljande sökvägar som kan fästas (för "
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"när de ursprungligen fann spå en webbserver. I det här exemplet, om "
"förinställningsfilen ställer in <literal>preseed/run</literal> till "
"<literal>/skript/sent_kommando.sh</literal> kommer filen att hämtas från "
-"<literal>http://autoserver.exempel.se/d-i/etch/./skript/sent_kommando.sh</"
+"<literal>http://autoserver.exempel.se/d-i/&releasename;/./skript/sent_kommando.sh</"
"literal>."
#. Tag: para