summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-03 23:07:04 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2023-04-03 23:07:04 +0000
commit5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f (patch)
tree448a46840b75b8eac54d8e44189ee917d797467e /po/sv/boot-installer.po
parent690d6f8d0c672fb5753db80f191c33837718b674 (diff)
downloadinstallation-guide-5ecd2981e8cba5c0cd9d65239059cbd6a326040f.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the installation-guide
Diffstat (limited to 'po/sv/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/sv/boot-installer.po7
1 files changed, 0 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/sv/boot-installer.po b/po/sv/boot-installer.po
index 2bf6f48cb..67bad36bd 100644
--- a/po/sv/boot-installer.po
+++ b/po/sv/boot-installer.po
@@ -3619,15 +3619,12 @@ msgstr ""
"inklusive de sista meddelandena från kärnan om problemet var att kärnan "
"hängde sig. Beskriv de steg du tog som slutade i att systemet fick problem."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from Windows"
#~ msgstr "Starta upp från Windows"
-#, no-c-format
#~ msgid "To start the installer from Windows, you can either"
#~ msgstr "För att starta installationen från Windows, så kan du antingen"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "obtain installation media as described in <xref linkend=\"official-cdrom"
#~ "\"/><phrase condition=\"bootable-usb\"> or <xref linkend=\"boot-usb-files"
@@ -3637,7 +3634,6 @@ msgstr ""
#~ "> <phrase condition=\"bootable-usb\">och <xref linkend=\"boot-usb-files\"/"
#~ "></phrase> eller"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "If you use optical installation media, a pre-installation program should "
#~ "be launched automatically when you insert the disc. In case Windows does "
@@ -3651,7 +3647,6 @@ msgstr ""
#~ "starta det manuellt genom att gå in på enheten och starta <command>setup."
#~ "exe</command>."
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "After the program has been started, a few preliminary questions will be "
#~ "asked and the system will be prepared to reboot into the &debian-gnu; "
@@ -3661,11 +3656,9 @@ msgstr ""
#~ "ställas och systemet kommer att förberedas för att starta om till &debian-"
#~ "gnu; installationsprogrammet."
-#, no-c-format
#~ msgid "Booting from DOS using loadlin"
#~ msgstr "Starta upp från DOS genom att använda loadlin"
-#, no-c-format
#~ msgid ""
#~ "Boot into DOS (not Windows). To do this, you can for instance boot from a "
#~ "recovery or diagnostic disk."