diff options
author | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-03-25 10:41:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru> | 2006-03-25 10:41:56 +0000 |
commit | 855da5eab923999f8d501b3fd7b3d91de980e82a (patch) | |
tree | 3bccfdfa7634edabfe31cb7100b37ba202209eaa /po/ru | |
parent | 8925dcd5fc177ba970cd1e512d6e934de25f3b42 (diff) | |
download | installation-guide-855da5eab923999f8d501b3fd7b3d91de980e82a.zip |
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru')
-rw-r--r-- | po/ru/using-d-i.po | 74 |
1 files changed, 23 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/ru/using-d-i.po b/po/ru/using-d-i.po index f716be6ec..8d24dbf0e 100644 --- a/po/ru/using-d-i.po +++ b/po/ru/using-d-i.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: using-d-i\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-10 19:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-25 13:44+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -354,8 +354,7 @@ msgstr "iso-scan" #. Tag: para #: using-d-i.xml:184 #, no-c-format -msgid "" -"Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." +msgid "Looks for ISO file systems, which may be on a CD-ROM or on the hard drive." msgstr "Ищет файловые системы ISO в приводе CD-ROM или на жёстком диске." #. Tag: term @@ -454,8 +453,7 @@ msgstr "autopartkit" #. Tag: para #: using-d-i.xml:242 #, no-c-format -msgid "" -"Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." +msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences." msgstr "" "Автоматически создаёт разделы на всём диске, согласно заданным пользователем " "установкам." @@ -560,8 +558,7 @@ msgstr "user-setup" #: using-d-i.xml:306 #, no-c-format msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user." -msgstr "" -"Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." +msgstr "Настраивает пароль суперпользователя и добавляет обычного пользователя." #. Tag: term #: using-d-i.xml:314 @@ -663,8 +660,7 @@ msgstr "shell" #. Tag: para #: using-d-i.xml:363 #, no-c-format -msgid "" -"Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." +msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console." msgstr "" "Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на " "второй консоли." @@ -2800,8 +2796,7 @@ msgstr "hppa FIXME (нужно больше информации)" #: using-d-i.xml:1741 #, no-c-format msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>Grub</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1743 @@ -2843,8 +2838,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1769 #, no-c-format msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>LILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1771 @@ -2967,8 +2961,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:1841 #, no-c-format msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>ELILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1843 @@ -3180,7 +3173,7 @@ msgstr "Системный загрузчик <command>arcboot</command>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:1979 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be " "installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by " @@ -3202,11 +3195,12 @@ msgid "" "</screen></informalexample> on the firmware prompt, and then typing " "<command>boot</command>." msgstr "" -"Системный загрузчик на SGI Indys называется <command>arcboot</command>. Он " -"будет установлен на тот же жёсткий диск что и ядро (выполняется программой " -"установки автоматически). Arcboot имеет несколько конфигураций, которые " -"хранятся в файле <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Каждая конфигурация " -"имеет уникальное имя, та что создаётся программой установки называется " +"Системный загрузчик для компьютеров SGI называется " +"<command>arcboot</command>. Он будет установлен на тот же жёсткий диск " +"что и ядро (выполняется программой установки автоматически). Arcboot " +"поддерживает несколько конфигураций, которые хранятся в файле " +"<filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Каждая конфигурация " +"имеет уникальное имя; та что создаётся программой установки называется " "<quote>linux</quote>. После установки arcboot система может загружаться с " "жёсткого диска, если установить несколько переменных микропрограммы, введя " "<informalexample><screen>\n" @@ -3250,8 +3244,7 @@ msgstr "disk" msgid "" "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is " "installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>arcboot</command>" # index.docbook:1600, index.docbook:1669 #. Tag: replaceable @@ -3266,8 +3259,7 @@ msgstr "partnr" msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</" "filename> resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/arcboot.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2025 @@ -3345,10 +3337,8 @@ msgstr "<replaceable>id</replaceable>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2077 #, no-c-format -msgid "" -"is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" -msgstr "" -"это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>" +msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed" +msgstr "это SCSI ID жёсткого диска, на котором установлен <command>DELO</command>" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2086 @@ -3356,8 +3346,7 @@ msgstr "" msgid "" "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> " "resides" -msgstr "" -"это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>" +msgstr "это номер раздела, на котором хранится <filename>/etc/delo.conf</filename>" #. Tag: replaceable #: using-d-i.xml:2094 @@ -3395,8 +3384,7 @@ msgstr "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>" #: using-d-i.xml:2121 #, no-c-format msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>Yaboot</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2122 @@ -3422,8 +3410,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2140 #, no-c-format msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>Quik</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2141 @@ -3466,8 +3453,7 @@ msgstr "" #: using-d-i.xml:2175 #, no-c-format msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk" -msgstr "" -"Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" +msgstr "Установка системного загрузчика <command>SILO</command> на жёсткий диск" #. Tag: para #: using-d-i.xml:2177 @@ -3901,17 +3887,3 @@ msgstr "" "Также, если SSH сессия запускается из X терминала, вы не должны изменять " "размеры окна, так как это приведёт к разрыву соединения." -#~ msgid "Running <command>base-config</command> From Within &d-i;" -#~ msgstr "Запуск <command>base-config</command> из &d-i;" - -#~ msgid "" -#~ "It is possible to configure the base system within the first stage " -#~ "installer (before rebooting from the hard drive), by running " -#~ "<command>base-config</command> in a <firstterm>chroot</firstterm> " -#~ "environment. This is mainly useful for testing the installer and should " -#~ "normally be avoided." -#~ msgstr "" -#~ "Можно настроить базовую систему на первой стадии программы установки " -#~ "(перед перезагрузкой с жёсткого диска), запустив <command>base-config</" -#~ "command> в <firstterm>chroot</firstterm> среде. В основном, это полезно " -#~ "при отладке программы установки и большинству людей не нужно так делать." |