summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2012-10-27 06:45:45 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2012-10-27 06:45:45 +0000
commite4167e5e1244998457785cd8a002b7c015aec802 (patch)
treef131ad6cd7e4e6653d7453350f7a9c05252c9bd3 /po/ru/preseed.po
parent9d9478c729c146a777469f29277c7c55ca75d580 (diff)
downloadinstallation-guide-e4167e5e1244998457785cd8a002b7c015aec802.zip
russiantranslation update
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r--po/ru/preseed.po82
1 files changed, 46 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po
index 602103f73..8a694425e 100644
--- a/po/ru/preseed.po
+++ b/po/ru/preseed.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-22 20:41+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-27 10:44+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -902,14 +902,14 @@ msgstr "debian-installer/locale"
#: preseed.xml:522
#, no-c-format
msgid "theme"
-msgstr ""
+msgstr "theme"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:522
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "debian-installer/locale"
msgid "debian-installer/theme"
-msgstr "debian-installer/locale"
+msgstr "debian-installer/theme"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:523
@@ -1017,88 +1017,88 @@ msgstr "mirror/suite"
#: preseed.xml:532
#, no-c-format
msgid "modules"
-msgstr ""
+msgstr "modules"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:532
#, no-c-format
msgid "anna/choose_modules"
-msgstr ""
+msgstr "anna/choose_modules"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:533
#, no-c-format
msgid "recommends"
-msgstr ""
+msgstr "recommends"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:533
#, no-c-format
msgid "base-installer/install-recommends"
-msgstr ""
+msgstr "base-installer/install-recommends"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:534
#, no-c-format
msgid "tasks"
-msgstr ""
+msgstr "tasks"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:534
#, no-c-format
msgid "tasksel:tasksel/first"
-msgstr ""
+msgstr "tasksel:tasksel/first"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:535
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "<entry>yes</entry>"
msgid "<entry>desktop</entry>"
-msgstr "<entry>да</entry>"
+msgstr "<entry>desktop</entry>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:535
#, no-c-format
msgid "tasksel:tasksel/desktop"
-msgstr ""
+msgstr "tasksel:tasksel/desktop"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:536
#, no-c-format
msgid "dmraid"
-msgstr ""
+msgstr "dmraid"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:536
#, no-c-format
msgid "disk-detect/dmraid/enable"
-msgstr ""
+msgstr "disk-detect/dmraid/enable"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:537
#, no-c-format
msgid "keymap"
-msgstr ""
+msgstr "keymap"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:537
#, no-c-format
msgid "keyboard-configuration/xkb-keymap"
-msgstr ""
+msgstr "keyboard-configuration/xkb-keymap"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:538
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "preseed/url"
msgid "preseed-md5"
-msgstr "preseed/url"
+msgstr "preseed-md5"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:538
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "preseed/file"
msgid "preseed/file/checksum"
-msgstr "preseed/file"
+msgstr "preseed/file/checksum"
#. Tag: title
#: preseed.xml:545
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:739
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Keyboard configuration consists of selecting a keymap and (for non-latin "
#| "keymaps) a toggle key to switch between the non-latin keymap and the US "
@@ -1501,7 +1501,11 @@ msgid ""
"<command>dpkg-reconfigure keyboard-configuration</command>."
msgstr ""
"При настройке клавиатуры выбирается раскладка и (для нелатинских раскладок) "
-"клавиша переключения между нелатинской раскладкой и раскладкой US."
+"клавиша переключения между нелатинской раскладкой и раскладкой US. "
+"Во время установки доступны только основные варианты раскладок. "
+"Дополнительные варианты доступны только в установленной системе; "
+"их можно выбрать с помощью команды "
+"<command>dpkg-reconfigure keyboard-configuration</command>."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:747
@@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "Следующие переменные debconf относятся к н
#. Tag: screen
#: preseed.xml:794
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "# Disable network configuration entirely. This is useful for cdrom\n"
#| "# installations on non-networked devices where the network questions,\n"
@@ -1718,19 +1722,19 @@ msgstr ""
"# предупреждения и длительные паузы неуместны.\n"
"#d-i netcfg/enable boolean false\n"
"\n"
-"# netcfg выберет активный сетевой интерфейс, если такой имеется. Если\n"
+"# netcfg выбирает активный сетевой интерфейс, если такой имеется. Если\n"
"# есть более одного интерфейса, то при данной настройке список\n"
-"# интерфейсов выводится не будет.\n"
+"# интерфейсов выводиться не будет.\n"
"d-i netcfg/choose_interface select auto\n"
"\n"
"# Чтобы использовать нужный интерфейс:\n"
"#d-i netcfg/choose_interface select eth1\n"
"\n"
-"# Задаёт время ожидания появления связи (по умолчанию 3 секунды).\n"
+"# Задаёт время ожидания появления связи (link) (по умолчанию 3 секунды).\n"
"# Значения указываются в секундах.\n"
"#d-i netcfg/link_detection_timeout string 10\n"
"\n"
-"# Если у вас медленный dhcp сервер и программа установки не дожидается\n"
+"# Если у вас медленный сервер DHCP и программа установки не дожидается\n"
"# ответа, то данная настройка может оказаться полезной.\n"
"#d-i netcfg/dhcp_timeout string 60\n"
"\n"
@@ -1738,8 +1742,8 @@ msgstr ""
"# строку и статические настройки сети ниже.\n"
"#d-i netcfg/disable_dhcp boolean true\n"
"\n"
-"# Если вы хотите чтобы файл ответов работал при наличии и без сервера\n"
-"# dhcp, раскомментируйте эти строки и статические настройки сети ниже.\n"
+"# Если вы хотите, чтобы файл ответов работал при наличии и без сервера\n"
+"# DHCP, раскомментируйте эти строки и статические настройки сети ниже.\n"
"#d-i netcfg/dhcp_failed note\n"
"#d-i netcfg/dhcp_options select Configure network manually\n"
"\n"
@@ -1750,15 +1754,21 @@ msgstr ""
"#d-i netcfg/get_gateway string 192.168.1.1\n"
"#d-i netcfg/confirm_static boolean true\n"
"\n"
-"# Имя узла и домен, назначенные с помощью dhcp, имеют приоритет над\n"
+"# Имя узла и домен, назначенные с помощью DHCP, имеют приоритет над\n"
"# значениями, установленными здесь. Однако, установка значений всё ещё\n"
-"# предотвращает показ вопросов, даже если значения получены от dhcp.\n"
+"# предотвращает показ вопросов, даже если значения получены по DHCP.\n"
"d-i netcfg/get_hostname string unassigned-hostname\n"
"d-i netcfg/get_domain string unassigned-domain\n"
"\n"
-"# Выключает показ надоедливого диалога с WEP ключом.\n"
+"# Если вы хотите принудительно задать имя узла, не учитывая того, что\n"
+"# предложит сервер DHCP или какая будет запись для этого IP в\n"
+"# обратной зоне DNS, раскомментируйте\n"
+"# и измените следующую строку.\n"
+"#d-i netcfg/hostname string somehost\n"
+"\n"
+"# Выключает показ надоедливого диалога о ключе WEP.\n"
"d-i netcfg/wireless_wep string\n"
-"# Странное имя dhcp-сервера, которое используют некоторые провайдеры в\n"
+"# Странное имя DHCP-сервера, которое используют некоторые провайдеры в\n"
"# качестве некоего пароля.\n"
"#d-i netcfg/dhcp_hostname string radish\n"
"\n"
@@ -2643,7 +2653,7 @@ msgstr "standard (стандартная система)"
#: preseed.xml:1041
#, no-c-format
msgid "<userinput>desktop</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>desktop</userinput>"
#. Tag: userinput
#: preseed.xml:1044
@@ -2661,7 +2671,7 @@ msgstr "kde-desktop (рабочий стол kde)"
#: preseed.xml:1050
#, no-c-format
msgid "web-server"
-msgstr "web-server (веб сервер)"
+msgstr "web-server (веб-сервер)"
#. Tag: userinput
#: preseed.xml:1053