diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-08-20 00:01:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org> | 2008-08-20 00:01:20 +0000 |
commit | d6882081e787c2b57422c968f667c26e9e7ee03e (patch) | |
tree | 83c36c40dfa839055524b6ff87ba00e38ff854da /po/ru/preseed.po | |
parent | 447a9f421928c8a89eac03b4ab3449965a2b7b17 (diff) | |
download | installation-guide-d6882081e787c2b57422c968f667c26e9e7ee03e.zip |
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r-- | po/ru/preseed.po | 54 |
1 files changed, 24 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po index 9e49218be..b42ae2e6e 100644 --- a/po/ru/preseed.po +++ b/po/ru/preseed.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Tag: title #: preseed.xml:16 @@ -174,8 +175,10 @@ msgstr "<entry>нет</entry>" #. Tag: entry #: preseed.xml:93 #, no-c-format -msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" -msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" +msgid "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>" +msgstr "" +"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>" #. Tag: entry #: preseed.xml:98 @@ -681,7 +684,8 @@ msgstr "если в URL не указан протокол, то использ msgid "" "if the hostname section contains no periods, it has the domain derived from " "DHCP appended to it, and" -msgstr "если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" +msgstr "" +"если в имени машины нет точек, то будет добавлен домен, полученный по DHCP, и" #. Tag: para #: preseed.xml:431 @@ -804,7 +808,8 @@ msgstr "Полезные в автоматизации псевдонимы" #: preseed.xml:495 #, no-c-format msgid "The following aliases can be useful when using (auto mode) preseeding." -msgstr "Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." +msgstr "" +"Следующие псевдонимы могут быть полезны при автоматизации (режим auto)." #. Tag: entry #: preseed.xml:505 @@ -948,7 +953,8 @@ msgstr "mirror/suite" #: preseed.xml:523 #, no-c-format msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files" -msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" +msgstr "" +"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации" #. Tag: para #: preseed.xml:524 @@ -1035,13 +1041,16 @@ msgstr "" #: preseed.xml:565 #, no-c-format msgid "<owner> <question name> <question type> <value>" -msgstr "<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" +msgstr "" +"<владелец> <имя вопроса> <тип вопроса> <значение>" #. Tag: para #: preseed.xml:567 #, no-c-format -msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." -msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." +msgid "" +"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file." +msgstr "" +"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить." #. Tag: para #: preseed.xml:574 @@ -2070,7 +2079,8 @@ msgstr "" #. Tag: para #: preseed.xml:896 #, no-c-format -msgid "The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" +msgid "" +"The following command can be used to generate an MD5 hash for a password:" msgstr "С помощью следующей команды можно сгенерировать MD5 хеш для пароля:" #. Tag: screen @@ -2399,23 +2409,6 @@ msgstr "Завершение установки" #. Tag: screen #: preseed.xml:1001 #, no-c-format -#| msgid "" -#| "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" -#| "# (VT1-VT6) are normally disabled in /etc/inittab. Uncomment the next\n" -#| "# line to prevent this.\n" -#| "#d-i finish-install/keep-consoles boolean true\n" -#| "\n" -#| "# Avoid that last message about the install being complete.\n" -#| "d-i finish-install/reboot_in_progress note\n" -#| "\n" -#| "# This will prevent the installer from ejecting the CD during the " -#| "reboot,\n" -#| "# which is useful in some situations.\n" -#| "#d-i cdrom-detect/eject boolean false\n" -#| "\n" -#| "# This is how to make the installer shutdown when finished, but not\n" -#| "# reboot into the installed system.\n" -#| "#d-i debian-installer/exit/halt boolean true" msgid "" "# During installations from serial console, the regular virtual consoles\n" "# (VT1-VT6) are normally disabled in /etc/inittab. Uncomment the next\n" @@ -2449,7 +2442,8 @@ msgstr "" "# Остановить систему после завершения установки, а\n" "# не перегружаться в установленную систему.\n" "#d-i debian-installer/exit/halt boolean true\n" -"# Эта настройка позволяет выключить питание машины, а не просто остановить её.\n" +"# Эта настройка позволяет выключить питание машины, а не просто остановить " +"её.\n" "#d-i debian-installer/exit/poweroff boolean true" #. Tag: title @@ -2617,7 +2611,8 @@ msgstr "" #: preseed.xml:1046 #, no-c-format msgid "Using preseeding to change default values" -msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" +msgstr "" +"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию" #. Tag: para #: preseed.xml:1047 @@ -2758,4 +2753,3 @@ msgstr "" "разных по сути метода автоматизации, что, например, приведёт к выполнению " "команды из preseed/early дважды: один раз из первого метода, второй раз " "после включения сети." - |