summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-03-30 16:11:01 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-03-30 16:11:01 +0000
commit9d50dffe7b93b4d973bce3041a956ba0d23f4c6b (patch)
treecc8a808b63162bc53bcede351f3de926edca70e4 /po/ru/preseed.po
parent0f70499311eb3cb95f7b761d4a4fc53b86a29fba (diff)
downloadinstallation-guide-9d50dffe7b93b4d973bce3041a956ba0d23f4c6b.zip
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r--po/ru/preseed.po42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po
index 3e0bd0352..71178495c 100644
--- a/po/ru/preseed.po
+++ b/po/ru/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-29 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-30 20:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,10 +154,8 @@ msgstr "netboot"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:81
#, no-c-format
-msgid ""
-"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
-msgstr ""
-"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
+msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
+msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:86
@@ -289,8 +287,7 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:231
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
-msgstr ""
-"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
+msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
#. Tag: para
#: preseed.xml:232
@@ -467,8 +464,7 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:311
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preseed files"
-msgstr ""
-"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации"
+msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации"
#. Tag: para
#: preseed.xml:312
@@ -655,8 +651,7 @@ msgstr "Значения для типов шаблонов"
#: preseed.xml:409
#, no-c-format
msgid "Most values need to be in English or codes"
-msgstr ""
-"Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями"
+msgstr "Большинство значений должно быть на английском или задано кодовыми значениями"
#. Tag: para
#: preseed.xml:412
@@ -1167,7 +1162,7 @@ msgstr "Настройка Apt"
#. Tag: para
#: preseed.xml:575
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Setup of the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> and basic "
"configuration options is fully automated based on your installation method "
@@ -1176,12 +1171,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Настройка файла <filename>/etc/apt/sources.list</filename> и основных "
"параметров конфигурации выполняется автоматически на основании метода "
-"установки и ответов на ранее заданные вопросы. Для автоматического "
-"конфигурирования доступны только три параметра."
+"установки и ответов на ранее заданные вопросы. Необязательно "
+"вы можете добавить другие (локальные) репозитории."
#. Tag: screen
#: preseed.xml:583
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# You can choose to install non-free and contrib software.\n"
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
@@ -1200,9 +1195,16 @@ msgstr ""
"# Вы можете указать нужно ли устанавливать несвободное и contrib ПО.\n"
"#d-i apt-setup/non-free boolean true\n"
"#d-i apt-setup/contrib boolean true\n"
-"# Чтобы не добавлять сервер обновлений безопасности или использовать другой\n"
-"# сервер, не security.debian.org.\n"
-"#d-i apt-setup/security_host string"
+"# Раскомментируйте, если не хотите добавлять источники безопасности, или\n"
+"# добавьте имя хоста, который будет использоваться вместо security.debian.org.\n"
+"#d-i apt-setup/security_host string\n"
+"\n"
+"# Дополнительные репозитории, local[0-9]\n"
+"#d-i apt-setup/local0/comment string local server\n"
+"#d-i apt-setup/local0/repository string \\\n"
+"# deb http://local.server/debian stable main\n"
+"# URL до публичного ключа локального репозитория\n"
+"#d-i apt-setup/local0/key string http://local.server/key"
#. Tag: title
#: preseed.xml:588
@@ -1301,8 +1303,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:618
#, no-c-format
-msgid ""
-"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
+msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды."
#. Tag: screen
@@ -1761,3 +1762,4 @@ msgstr ""
"# имена файлов ответов, включить эти файлы. \n"
"#d-i preseed/include_command \\\n"
"# string echo if [ \"`hostname`\" = bob ]; then echo bob.cfg; fi"
+