summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/preseed.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-08-18 18:30:56 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-08-18 18:30:56 +0000
commit2d5aacabd5832605f6986a0292d430361b9a5c49 (patch)
tree55a47c4a6815e961f1d99699eceda3b3a64e1659 /po/ru/preseed.po
parent1eedcadf865fa0fbcca9b9e2269ea2800527e284 (diff)
downloadinstallation-guide-2d5aacabd5832605f6986a0292d430361b9a5c49.zip
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/preseed.po')
-rw-r--r--po/ru/preseed.po40
1 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ru/preseed.po b/po/ru/preseed.po
index 52fc36816..c0c6b3b0d 100644
--- a/po/ru/preseed.po
+++ b/po/ru/preseed.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: preseed.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-03 22:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-18 22:28+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,10 +154,8 @@ msgstr "netboot"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:81
#, no-c-format
-msgid ""
-"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
-msgstr ""
-"hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
+msgid "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(including usb-stick)</phrase>"
+msgstr "hd-media <phrase condition=\"bootable-usb\">(включая usb-носители)</phrase>"
#. Tag: entry
#: preseed.xml:86
@@ -289,8 +287,7 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:231
#, no-c-format
msgid "Using preseeding to change default values"
-msgstr ""
-"Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
+msgstr "Использование автоматической установки для изменения значений по умолчанию"
#. Tag: para
#: preseed.xml:232
@@ -479,8 +476,7 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:318
#, no-c-format
msgid "Using a DHCP server to specify preconfiguration files"
-msgstr ""
-"Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации"
+msgstr "Использование сервера DHCP для указания файлов автоматической конфигурации"
#. Tag: para
#: preseed.xml:319
@@ -673,16 +669,13 @@ msgstr ""
#: preseed.xml:416
#, no-c-format
msgid "&lt;owner&gt; &lt;question name&gt; &lt;question type&gt; &lt;value&gt;"
-msgstr ""
-"&lt;владелец&gt; &lt;имя вопроса&gt; &lt;тип вопроса&gt; &lt;значение&gt;"
+msgstr "&lt;владелец&gt; &lt;имя вопроса&gt; &lt;тип вопроса&gt; &lt;значение&gt;"
#. Tag: para
#: preseed.xml:418
#, no-c-format
-msgid ""
-"There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
-msgstr ""
-"При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить."
+msgid "There are a few rules to keep in mind when writing a preconfiguration file."
+msgstr "При написании файла ответов есть несколько правил, которые нужно помнить."
#. Tag: para
#: preseed.xml:425
@@ -1204,7 +1197,7 @@ msgstr ""
#. Tag: screen
#: preseed.xml:648
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# If the system has free space you can choose to only partition that space.\n"
"# Note: this must be preseeded with a localized (translated) value.\n"
@@ -1275,6 +1268,9 @@ msgstr ""
"d-i partman-auto/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
"# Или если используется LVM:\n"
"#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc\n"
+"# Или LVM с более чем одним диском:\n"
+"#d-i partman-auto-lvm/disk string /dev/discs/disc0/disc /dev/discs/disc1/"
+"disc\n"
"\n"
"# Вы можете выбрать любой из имеющихся наборов разметки.\n"
"# Замечание: он должен содержать локализованные (переведённые) значения.\n"
@@ -1500,8 +1496,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preseed.xml:704
#, no-c-format
-msgid ""
-"An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
+msgid "An MD5 hash for a password can be generated using the following command."
msgstr "MD5 хеш для пароля можно сгенерировать с помощью следующей команды."
#. Tag: screen
@@ -1546,7 +1541,7 @@ msgstr "Установка загрузчика"
#. Tag: screen
#: preseed.xml:729
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"# Grub is the default boot loader (for x86). If you want lilo installed\n"
"# instead, uncomment this:\n"
@@ -1587,9 +1582,11 @@ msgstr ""
"\n"
"# Или же, если вы хотите установить загрузчик не в mbr,\n"
"# то раскомментируйте и отредактируйте следующие строки:\n"
-"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
"#d-i grub-installer/only_debian boolean false\n"
-"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false"
+"#d-i grub-installer/with_other_os boolean false\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0)\n"
+"# Для установки grub на несколько дисков:\n"
+"#d-i grub-installer/bootdev string (hd0,0) (hd1,0) (hd2,0)"
#. Tag: title
#: preseed.xml:734
@@ -2010,3 +2007,4 @@ msgstr ""
"каталоге\n"
"# откуда взят файл ответов, который запускает их.\n"
"d-i preseed/run string foo.sh"
+