summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/install-methods.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-08-18 18:30:56 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-08-18 18:30:56 +0000
commit2d5aacabd5832605f6986a0292d430361b9a5c49 (patch)
tree55a47c4a6815e961f1d99699eceda3b3a64e1659 /po/ru/install-methods.po
parent1eedcadf865fa0fbcca9b9e2269ea2800527e284 (diff)
downloadinstallation-guide-2d5aacabd5832605f6986a0292d430361b9a5c49.zip
Russian translation update
Diffstat (limited to 'po/ru/install-methods.po')
-rw-r--r--po/ru/install-methods.po86
1 files changed, 19 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/ru/install-methods.po b/po/ru/install-methods.po
index 2349335c1..93b15614b 100644
--- a/po/ru/install-methods.po
+++ b/po/ru/install-methods.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: install-methods\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 17:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-08 20:04+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-18 22:23+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -327,8 +327,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"All of the m68k images for use with 2.2.x kernels, require the kernel "
"parameter &ramdisksize;."
-msgstr ""
-"Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
+msgstr "Все образы ядра версий 2.2.x для m68k требуют параметр ядра &ramdisksize;."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:261
@@ -381,8 +380,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Booting the installer from floppy disk reportedly fails on Mac USB floppy "
"drives."
-msgstr ""
-"Загрузка программы установки с дискет не работает в дисководах Mac USB."
+msgstr "Загрузка программы установки с дискет не работает в дисководах Mac USB."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:298
@@ -390,8 +388,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Booting the installer from floppy disk is not supported on Amigas or 68k "
"Macs."
-msgstr ""
-"Загрузка программы установки с дискет не поддерживается на Amiga или 68k Mac."
+msgstr "Загрузка программы установки с дискет не поддерживается на Amiga или 68k Mac."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:303
@@ -538,12 +535,12 @@ msgstr "Запись образов дисков из DOS, Windows или OS/2"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:394
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"If you have access to an i386 or amd64 machine, you can use one of the "
"following programs to copy images to floppies."
msgstr ""
-"Если у вас есть доступ к машине с архитектурой i386, то для копирования "
+"Если у вас есть доступ к машине i386 или amd64, то для копирования "
"образов на дискеты вы можете воспользоваться одной из программ, упомянутых "
"ниже."
@@ -777,17 +774,14 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:547
#, no-c-format
-msgid ""
-"Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
+msgid "Insert the floppy disk as requested, then hit &enterkey; (start at sector 0)."
msgstr "Вставьте дискету, нажмите &enterkey; (начало с сектора 0)."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:553
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
-msgstr ""
-"Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
+msgid "Select the <filename>root.bin</filename> file in the file-opening dialog."
+msgstr "Выберите файл <filename>root.bin</filename> в появившемся диалоговом окне."
#. Tag: para
#: install-methods.xml:558
@@ -1726,7 +1720,7 @@ msgstr "Настройка RARP сервера"
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"To set up RARP, you need to know the Ethernet address (a.k.a. the MAC "
"address) of the client computers to be installed. If you don't know this "
@@ -1746,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: install-methods.xml:1169
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On a RARP server system using a Linux 2.4 or 2.6 kernel, or Solaris/SunOS, "
"you use the <command>rarpd</command> program. You need to ensure that the "
@@ -1758,12 +1752,15 @@ msgid ""
"sbin/in.rarpd -a</userinput> on some other Linux systems, or <userinput>/usr/"
"etc/rarpd -a</userinput> in SunOS 4 (Solaris 1)."
msgstr ""
-"В SunOS вам нужно проверить, что аппаратный адрес Ethernet клиента "
+"В системе с RARP сервером использующей ядро Linux 2.4 или 2.6, или "
+"Solaris/SunOS вы должны использовать программу <command>rarpd</command>. "
+"Вам нужно проверить, что аппаратный адрес Ethernet клиента "
"содержится в базе данных <quote>ethers</quote> (или в файле <filename>/etc/"
-"ethers</filename> или через NIS/NIS+) и базе данных <quote>hosts</quote>. "
-"Затем, вам нужно запустить демона RARP. В SunOS 4 выполните команду (от "
-"суперпользователя): <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput>; в SunOS 5 "
-"используйте <userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput>."
+"ethers</filename> или через NIS/NIS+) и в базе данных <quote>hosts</quote>. "
+"Затем, вам нужно запустить демона RARP. В большинстве Linux систем и "
+"SunOS 5 (Solaris 2) выполните команду (от суперпользователя): "
+"<userinput>/usr/sbin/rarpd -a</userinput>; в других Linux системах <userinput>/usr/etc/rarpd -a</userinput> или <userinput>/usr/"
+"etc/rarpd -a</userinput> в SunOS 4 (Solaris 1)."
#. Tag: title
#: install-methods.xml:1191
@@ -2481,48 +2478,3 @@ msgstr ""
"Полную документацию по автоматической установке и рабочий пример, который вы "
"можете отредактировать, находится в <xref linkend=\"appendix-preseed\"/>."
-#~ msgid ""
-#~ "On a RARP server system using a Linux 2.2.x kernel, you need to populate "
-#~ "the kernel's RARP table. To do this, run the following commands: "
-#~ "<informalexample><screen>\n"
-#~ "# <userinput>/sbin/rarp -s\n"
-#~ "<replaceable>client-hostname</replaceable>\n"
-#~ "<replaceable>client-enet-addr</replaceable></userinput>\n"
-#~ "\n"
-#~ "# <userinput>/usr/sbin/arp -s\n"
-#~ "<replaceable>client-ip</replaceable>\n"
-#~ "<replaceable>client-enet-addr</replaceable></userinput>\n"
-#~ "</screen></informalexample> If you get <informalexample><screen>\n"
-#~ "SIOCSRARP: Invalid argument\n"
-#~ "</screen></informalexample> you probably need to load the RARP kernel "
-#~ "module or else recompile the kernel to support RARP. Try "
-#~ "<userinput>modprobe rarp</userinput> and then try the <command>rarp</"
-#~ "command> command again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если система с RARP сервером использует ядро Linux 2.2.x, то вам "
-#~ "необходимо заполнить RARP таблицу ядра. Чтобы сделать это, выполните "
-#~ "следующие команды: <informalexample><screen>\n"
-#~ "# <userinput>/sbin/rarp -s \n"
-#~ "<replaceable>client-hostname</replaceable>\n"
-#~ "<replaceable>client-enet-addr</replaceable></userinput>\n"
-#~ "\n"
-#~ "# <userinput>/usr/sbin/arp -s \n"
-#~ "<replaceable>client-ip</replaceable>\n"
-#~ "<replaceable>client-enet-addr</replaceable></userinput>\n"
-#~ "</screen></informalexample> Если вы получили <informalexample><screen>\n"
-#~ "SIOCSRARP: Invalid argument\n"
-#~ "</screen></informalexample> то вероятно, нужно загрузить модуль RARP ядра "
-#~ "или пересобрать ядро с поддержкой RARP. Попробуйте <userinput>modprobe "
-#~ "rarp </userinput>, а затем попробуйте команду <command>rarp</command> ещё "
-#~ "раз."
-
-#~ msgid ""
-#~ "On a RARP server system using a Linux 2.4.x kernel, there is no RARP "
-#~ "module, and you should instead use the <command>rarpd</command> program. "
-#~ "The procedure is similar to that used under SunOS in the following "
-#~ "paragraph."
-#~ msgstr ""
-#~ "В системе с RARP сервером использующей ядро Linux 2.4.x нет RARP модуля, "
-#~ "а вместо него вы должны использовать программу <command>rarpd</command>. "
-#~ "Процедура очень похожа на ту, которая используется в SunOS из следующего "
-#~ "параграфа."