summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/hardware.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-03-25 12:32:14 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-03-25 12:32:14 +0000
commitaaa7cde2a59a6607bee23c57cf7928c05336bffc (patch)
treeb54143de2bae62dbf7aad610f76ab8a6d37faa8c /po/ru/hardware.po
parent855da5eab923999f8d501b3fd7b3d91de980e82a (diff)
downloadinstallation-guide-aaa7cde2a59a6607bee23c57cf7928c05336bffc.zip
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po/ru/hardware.po')
-rw-r--r--po/ru/hardware.po133
1 files changed, 68 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ru/hardware.po b/po/ru/hardware.po
index 78b7849e3..24bfaf2ac 100644
--- a/po/ru/hardware.po
+++ b/po/ru/hardware.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardware\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-19 13:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-25 15:35+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -420,9 +420,9 @@ msgstr "mips"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:157
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
-msgstr "SGI Indy/Indigo 2"
+msgstr "SGI IP22 (Indy/Indigo 2)"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:158
@@ -440,13 +440,13 @@ msgstr "r5k-ip22"
#: hardware.xml:162
#, no-c-format
msgid "SGI IP32 (O2)"
-msgstr ""
+msgstr "SGI IP32 (O2)"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "r5k-ip32"
-msgstr "r5k-ip22"
+msgstr "r5k-ip32"
# index.docbook:166, index.docbook:181
#. Tag: entry
@@ -465,16 +465,16 @@ msgstr "sb1-bcm91250a"
# index.docbook:166, index.docbook:181
#. Tag: entry
#: hardware.xml:168 hardware.xml:186
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
-msgstr "Broadcom BCM91250A (SWARM)"
+msgstr "Broadcom BCM91480B (BigSur)"
# index.docbook:167, index.docbook:182
#. Tag: entry
#: hardware.xml:169 hardware.xml:187
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "sb1a-bcm91480b"
-msgstr "sb1-bcm91250a"
+msgstr "sb1a-bcm91480b"
#. Tag: entry
#: hardware.xml:173
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:886
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
"<listitem><para> SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, "
@@ -2126,22 +2126,25 @@ msgid ""
"please contact the <ulink url=\"&url-list-subscribe;\"> debian-&arch-"
"listname; mailing list</ulink>."
msgstr ""
-"Debian для &arch-title; на данный момент поддерживает две субархитектуры: "
-"<itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22: эта платформа включает машины SGI "
+"Debian для &arch-title; поддерживает следующие платформы: "
+"<itemizedlist> <listitem><para> SGI IP22: включает машины SGI "
"Indy, Indigo 2 и Challenge S. Поскольку эти машины очень похожи, все ссылки "
-"в этом документе на SGI Indy относятся также к Indigo 2 и Challenge S. </"
-"para></listitem> <listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): это плата форм-"
-"фактора ATX от Broadcom на основе семейства процессоров SiByte. </para></"
-"listitem> </itemizedlist> Полную информацию о поддерживаемых машинах mips/"
-"mipsel можно найти на <ulink url=\"&url-linux-mips;\">домашней странице "
-"Linux-MIPS</ulink>. Далее будут описываться только системы, поддерживаемые "
-"программой установки Debian. Если вам нужна поддержка других субархитектур, "
-"напишите в список рассылки <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-"
-"listname; </ulink>."
+"в этом документе на SGI Indy относятся также к Indigo 2 и Challenge S. "
+"</para></listitem> <listitem><para> SGI IP32: известна также по "
+"именем SGI O2. </para></listitem> <listitem><para> "
+"Broadcom BCM91250A (SWARM): это плата с размером ATX от Broadcom "
+"на основе двухядерных процессоров SB1 1250. </para></listitem> "
+"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): то плата с размером ATX от Broadcom "
+"на основе четырёхядерных процессоров SB1A 1480. </para></listitem> </itemizedlist> "
+"Полную информацию о поддерживаемых машинах mips/mipsel можно найти на "
+"<ulink url=\"&url-linux-mips;\">домашней странице Linux-MIPS</ulink>. "
+"Далее будут описываться только системы, поддерживаемые программой установки "
+"Debian. Если вам нужна поддержка других субархитектур, напишите в "
+"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\">список рассылки debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: para
#: hardware.xml:927
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 and Challenge S with R4000, R4400, R4600 and "
"R5000 processors are supported by the Debian installation system on big "
@@ -2152,9 +2155,11 @@ msgid ""
"four cores which are supported in SMP mode."
msgstr ""
"В настоящий момент SGI IP22, SGI Indy, Indigo 2 и Challenge S с процессорами "
-"R4000, R4400, R4600 и R5000 поддерживаются системой установки Debian на big "
-"endian MIPS. Плата Broadcom BCM91250A комплектуется микросхемой SB1250 с "
-"двумя ядрами SB-1, которая поддерживается программой установки в режиме SMP."
+"R4000, R4400, R4600 и R5000 поддерживаются системой установки Debian как "
+"MIPS с прямым порядком байт. Плата Broadcom BCM91250A комплектуется "
+"микросхемой SB1 1250 с двумя ядрами и поддерживается программой установки "
+"в режиме SMP. Также, плата BCM91480B комплектуется микросхемой SB1A 1480 с "
+"четырьмя ядрами и поддерживается в режиме SMP."
#. Tag: para
#: hardware.xml:937
@@ -2170,7 +2175,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:954
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Debian on &arch-title; supports the following platforms: <itemizedlist> "
"<listitem><para> DECstation: various models of the DECstation are supported. "
@@ -2188,19 +2193,20 @@ msgid ""
"support for other subarchitectures, please contact the <ulink url=\"&url-"
"list-subscribe;\"> debian-&arch-listname; mailing list</ulink>."
msgstr ""
-"Debian для &arch-title; на данный момент поддерживает три субархитектуры: "
-"<itemizedlist> <listitem><para> DECstation: поддерживаются различные модели "
+"Debian для &arch-title; поддерживает следующие платформы: <itemizedlist> "
+"<listitem><para> DECstation: поддерживаются различные модели "
"DECstation. </para></listitem> <listitem><para> Cobalt Microserver: здесь "
"описаны только машины Cobalt на основе MIPS. Это Cobalt 2700 (Qube1), RaQ, "
"Qube2 и RaQ2, а также Gateway Microserver. </para></listitem> "
-"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): это плата форм-фактора ATX от "
-"Broadcom на основе семейства процессоров SiByte. </para></listitem> </"
-"itemizedlist> Полную информацию о поддерживаемых машинах mips/mipsel можно "
+"<listitem><para> Broadcom BCM91250A (SWARM): это плата с размером ATX от "
+"Broadcom на основе двухядерных процессоров SB1 1250. </para></listitem> "
+"<listitem><para> Broadcom BCM91480B (BigSur): то плата с размером ATX от Broadcom "
+"на основе четырёхядерных процессоров SB1A 1480. </para></listitem>"
+"</itemizedlist> Полную информацию о поддерживаемых машинах mips/mipsel можно "
"найти на <ulink url=\"&url-linux-mips;\">домашней странице Linux-MIPS</"
"ulink>. Далее будут описываться только системы, поддерживаемые программой "
"установки Debian. Если вам нужна поддержка других субархитектур, напишите в "
-"список рассылки <ulink url=\"&url-list-subscribe;\">debian-&arch-listname; </"
-"ulink>."
+"<ulink url=\"&url-list-subscribe;\">список рассылки debian-&arch-listname;</ulink>."
#. Tag: title
#: hardware.xml:994
@@ -2350,15 +2356,17 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1059
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board comes with an SB1 1250 chip with two "
"cores which are supported in SMP mode by this installer. Similarly, the "
"BCM91480B evaluation board contains an SB1A 1480 chip with four cores which "
"are supported in SMP mode."
msgstr ""
-"Плата Broadcom BCM91250A комплектуется микросхемой SB1250 с двумя ядрами SB-"
-"1, которая поддерживается программой установки в режиме SMP."
+"Плата Broadcom BCM91250A комплектуется микросхемой SB1 1250 с двумя ядрами, "
+"которая поддерживается программой установки в режиме SMP. Также, плата "
+"BCM91480B комплектуется микросхемой SB1A 1480 с четырьмя ядрами, "
+"которая поддерживается программой установки в режиме SMP."
#. Tag: title
#: hardware.xml:1069
@@ -2415,9 +2423,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1099
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Both Cobalt and Broadcom BCM91250A/BCM91480B use 115200 bps."
-msgstr "Cobalt и Broadcom BCM91250A используют скорость 115200 бит в секунду."
+msgstr "Cobalt и Broadcom BCM91250A/BCM91480B используют скорость 115200 бит в секунду."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1113
@@ -3224,7 +3232,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1617
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X11 window system is only supported on the SGI Indy and the O2. "
"The Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v "
@@ -3232,15 +3240,15 @@ msgid ""
"of graphics cards. A <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">compatibility "
"listing</ulink> for Broadcom evaluaton boards is available."
msgstr ""
-"Оконная система X.Org X11 поддерживается только на SGI Indy. На плате "
-"Broadcom BCM91250A есть стандартные слоты PCI с питание 3.3v и она "
-"поддерживает эмуляцию VGA или фрэймбуфера Linux на нескольких видеокартах. "
+"Оконная система X.Org X11 поддерживается только на SGI Indy b O2. На платах "
+"Broadcom BCM91250A и BCM91480B есть стандартные слоты PCI с питание 3.3v и "
+"они поддерживают эмуляцию VGA или фрэймбуфер Linux на нескольких видеокартах. "
"Есть <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">список совместимого "
-"оборудования</ulink> для BCM91250A."
+"оборудования</ulink> для плат Broadcom."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1626
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The X.Org X11 window system is supported on some DECstation models. The "
"Broadcom BCM91250A and BCM91480B evaluation boards have standard 3.3v PCI "
@@ -3249,10 +3257,10 @@ msgid ""
"listing</ulink> for Broadcom evaluaton boards is available."
msgstr ""
"Оконная система X.Org X11 поддерживается только на некоторых моделях "
-"DECstation. На плате Broadcom BCM91250A есть стандартные слоты PCI с питание "
-"3.3v и она поддерживает эмуляцию VGA или фрэймбуфера Linux на нескольких "
-"видеокартах. Есть <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">список "
-"совместимого оборудования</ulink> для BCM91250A."
+"DECstation. На платах Broadcom BCM91250A и BCM91480B есть стандартные "
+"слоты PCI с питание 3.3v и они поддерживает эмуляцию VGA или фрэймбуфер Linux "
+"на нескольких видеокартах. Есть <ulink url=\"&url-bcm91250a-hardware;\">список "
+"совместимого оборудования</ulink> для плат Broadcom."
#. Tag: title
#: hardware.xml:1638
@@ -3533,7 +3541,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:1808
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"On SGI machines, booting from CD-ROM requires a SCSI CD-ROM drive capable of "
"working with a logical blocksize of 512 bytes. Many of the SCSI CD-DROM "
@@ -3553,10 +3561,11 @@ msgstr ""
"Если на вашем приводе CD-ROM есть перемычка, помеченная <quote>Unix/PC</"
"quote> или <quote>512/2048</quote>, переставьте её в положение <quote>Unix</"
"quote> или <quote>512</quote>. Для запуска процесса установки просто "
-"выберите пункт <quote>Установка системы</quote> в микропрограмме. Broadcom "
+"выберите пункт <quote>System installation</quote> в микропрограмме. Broadcom "
"BCM91250A поддерживает стандартные устройства IDE, включая приводы CD-ROM, "
"но образы CD для этой платформы на данный момент не собираются, поскольку "
-"микропрограмма не распознаёт приводы CD."
+"микропрограмма не распознаёт приводы CD. Для установки Debian на плату Broadcom "
+"BCM91480B вам потребуется карта PCI IDE, SATA или SCSI."
#. Tag: para
#: hardware.xml:1823
@@ -3963,19 +3972,19 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:2071
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
"board features four 64 bit PCI slots."
msgstr ""
"На плате Broadcom BCM91250A есть стандартные 32- и 64-битные слоты PCI "
-"версии 3.3 и коннекторы USB. Cobalt RaQ не поддерживает дополнительные "
-"устройства, но Qube содержит один слот PCI."
+"с питанием 3.3v и коннекторы USB. На плате Broadcom BCM91480B "
+"расположены четыре 64-битных PCI слота."
#. Tag: para
#: hardware.xml:2077
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and 64 "
"bit PCI slots as well as USB connectors. The Broadcom BCM91480B evaluation "
@@ -3983,7 +3992,8 @@ msgid ""
"additional devices but the Qube has one PCI slot."
msgstr ""
"На плате Broadcom BCM91250A есть стандартные 32- и 64-битные слоты PCI "
-"версии 3.3 и коннекторы USB. Cobalt RaQ не поддерживает дополнительные "
+"с питанием 3.3v и коннекторы USB. На плате Broadcom BCM91480B "
+"расположены четыре 64-битных PCI слота. Cobalt RaQ не поддерживает дополнительные "
"устройства, но Qube содержит один слот PCI."
#. Tag: title
@@ -4480,8 +4490,7 @@ msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet или OSA-Express Fast Ethernet (не-QDIO)"
#. Tag: para
#: hardware.xml:2424
#, no-c-format
-msgid ""
-"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
+msgid "Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; available for VM guests only"
msgstr ""
"Inter-User Communication Vehicle (IUCV) &mdash; доступно только для гостевых "
"VM"
@@ -4566,9 +4575,3 @@ msgstr ""
"драйвер платы как модуль; это означает, что вы будете устанавливать ядро "
"операционной системы и модули с использованием каких-то других носителей."
-#~ msgid ""
-#~ "The Broadcom BCM91250A evaluation board offers standard 3.3v 32 bit and "
-#~ "64 bit PCI slots as well as USB connectors."
-#~ msgstr ""
-#~ "На плате Broadcom BCM91250A есть стандартные 32- и 64-битные слоты PCI "
-#~ "версии 3.3 и коннекторы USB."