summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru/boot-installer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-10-21 06:50:59 +0000
committerYuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>2006-10-21 06:50:59 +0000
commit13deb6e947327ab5f8cc79d10b0520263b8835a6 (patch)
treed3275782168342a9fbe1cb3531211fef34a953da /po/ru/boot-installer.po
parent550d4e4f549be67ea19ee0c2b77c66f12eed94b8 (diff)
downloadinstallation-guide-13deb6e947327ab5f8cc79d10b0520263b8835a6.zip
Russian translation update (thx to Jurij Smakov)
Diffstat (limited to 'po/ru/boot-installer.po')
-rw-r--r--po/ru/boot-installer.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/po/ru/boot-installer.po b/po/ru/boot-installer.po
index f74fa7a3f..cdcb6af12 100644
--- a/po/ru/boot-installer.po
+++ b/po/ru/boot-installer.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-17 08:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-17 20:57+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-21 10:46+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid ""
"button, confirm, wait for a few minutes and confirm again. The system will "
"then boot straight into the installer."
msgstr ""
-"Перейдите в раздел управления и выбери пункт меню <literal>Upgrade</"
+"Перейдите в раздел управления и выберите пункт меню <literal>Upgrade</"
"literal>. Затем выберите с диска образ программы установки. Нажмите кнопку "
"<literal>Start Upgrade</literal>, подтвердите, подождите несколько минут и "
"подтвердите ещё раз. Система будет перезагружена прямо в программу установки."
@@ -1816,8 +1816,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Вы можете выбрать одну из записей, которые указывают на CD/DVD привод. "
"Выделите одну с помощью клавиш управления курсором и нажмите <command>ENTER</"
-"command>. Если вы выберите <command>Removable Media Boot</command>, то "
-"машина немедленно запустит процедуру начальной загрузки. Если вы выберите "
+"command>. Если вы выберете <command>Removable Media Boot</command>, то "
+"машина немедленно запустит процедуру начальной загрузки. Если вы выберете "
"<command>Debian Inst [Acpi ...</command>, то появится список частей CD, с "
"которых можно загрузиться и потребуется выполнить следующий (дополнительный) "
"шаг."
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid ""
"soon as the kernel starts, requiring you to reboot before you can begin the "
"installation."
msgstr ""
-"Если вы выберите неверный тип консоли, то сможете выбрать ядро и задать "
+"Если вы выберете неверный тип консоли, то сможете выбрать ядро и задать "
"параметры, но после запуска ядра через монитор и клавиатуру станет "
"невозможно работать и потребуется перезапуск перед началом установки."