summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorluca <luca.mo@tiscali.it>2018-10-25 22:06:51 +0200
committerluca <luca.mo@tiscali.it>2018-10-25 22:06:51 +0200
commiteda256dd2b3d70b84c8c533af9eee4c871e42541 (patch)
tree9392d3ae14608d60ebf02c610f7ce8ce55a3070c /po/pt
parent07a2a560dee41f3dea3f5c68162e44ff0fa2f3a3 (diff)
parent3d41c07b49f236501a7462da693eccf22b1dfa6e (diff)
downloadinstallation-guide-eda256dd2b3d70b84c8c533af9eee4c871e42541.zip
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/random-bits.po56
-rw-r--r--po/pt/welcome.po6
2 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po
index aadcff3fc..7fcdd5f66 100644
--- a/po/pt/random-bits.po
+++ b/po/pt/random-bits.po
@@ -2,13 +2,13 @@
#
# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005.
# Etur, 2005.
-# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2014, 2016
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: random-bits\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-21 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Em Linux podem ser encontrados vários ficheiros especiais sob o directório "
"<filename>/dev</filename>. Estes ficheiros são chamados de ficheiros de "
-"dispositivo e comportam-se de forma diferente de ficheiros normais. Os tipos "
-"mais comuns de ficheiros de dispositivo são para os dispositivos de bloco e "
-"de caracteres. Estes ficheiros são um interface para o driver (parte do "
-"kernel Linux) que por sua vez acede ao hardware. Outro, menos comum, tipo de "
-"ficheiro de dispositivo é o chamado <firstterm>pipe</firstterm>. Os "
+"dispositivo e comportam-se de forma diferente dos ficheiros normais. Os "
+"tipos mais comuns de ficheiros de dispositivo são para os dispositivos de "
+"bloco e de caracteres. Estes ficheiros são um interface para o driver (parte "
+"do kernel Linux) que por sua vez acede ao hardware. Outro tipo de ficheiro "
+"de dispositivo, menos comum, é o chamado <firstterm>pipe</firstterm>. Os "
"ficheiros de dispositivos mais importantes estão listados nas tabelas abaixo."
#. Tag: filename
@@ -1316,17 +1316,18 @@ msgid ""
"# available.\n"
"######################################################################\n"
"\n"
-"# We always want the loopback interface.\n"
+"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n"
+"# if needed.\n"
"#\n"
-"auto lo\n"
-"iface lo inet loopback\n"
+"# auto lo\n"
+"# iface lo inet loopback\n"
"\n"
"# To use dhcp:\n"
"#\n"
"# auto eth0\n"
"# iface eth0 inet dhcp\n"
"\n"
-"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n"
+"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n"
"#\n"
"# auto eth0\n"
"# iface eth0 inet static\n"
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgid ""
"# editor /etc/resolv.conf\n"
"</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</"
"filename>: <informalexample><screen>\n"
-"search hqdom.local\n"
+"search example.com\n"
"nameserver 10.1.1.36\n"
"nameserver 192.168.9.100\n"
"</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 "
@@ -1371,23 +1372,24 @@ msgstr ""
"<filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: "
"<informalexample><screen>\n"
"######################################################################\n"
-"# /etc/network/interfaces -- ficheiro configuração p/ ifup(8), ifdown(8)\n"
-"# Veja a manpage interfaces(5) manpage para informação acerca de quais\n"
+"# /etc/network/interfaces -- ficheiro de configuração p/ ifup(8), ifdown(8)\n"
+"# Veja a manpage interfaces(5) manpage para informação acerca de que\n"
"# opções estão disponíveis.\n"
"######################################################################\n"
"\n"
-"# Nós queremos sempre o interface loopback.\n"
+"# O interface loopback já não é necessário, mas pode ser utilizado se\n"
+"# necessário.\n"
"#\n"
-"auto lo\n"
-"iface lo inet loopback\n"
+"# auto lo\n"
+"# iface lo inet loopback\n"
"\n"
"# Para utilizar dhcp:\n"
"#\n"
"# auto eth0\n"
"# iface eth0 inet dhcp\n"
"\n"
-"# Exemplo de uma configuração com IP estático: (broadcast e gateway são\n"
-"# opcionais)\n"
+"# Exemplo de configuração com IP estático: (network, broadcast e gateway\n"
+"# são opcionais)\n"
"#\n"
"# auto eth0\n"
"# iface eth0 inet static\n"
@@ -1402,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"# editor /etc/resolv.conf\n"
"</screen></informalexample> Um simples <filename>/etc/resolv.conf</filename> "
"de exemplo: <informalexample><screen>\n"
-"search hqdom.local\n"
+"search example.com\n"
"nameserver 10.1.1.36\n"
"nameserver 192.168.9.100\n"
"</screen></informalexample> Escreva o nome da máquina do seu sistema (2 a 63 "
@@ -1411,19 +1413,19 @@ msgstr ""
"</screen></informalexample> E um <filename>/etc/hosts</filename> básico com "
"suporte para IPv6: <informalexample><screen>\n"
"127.0.0.1 localhost\n"
-"127.0.0.1 DebianHostName\n"
+"127.0.1.1 DebianHostName\n"
"\n"
-"# As linhas seguintes são desejáveis para hosts capazes de IPv6\n"
+"# As linhas seguintes são desejáveis para máquinas capazes de IPv6\n"
"::1 ip6-localhost ip6-loopback\n"
"fe00::0 ip6-localnet\n"
"ff00::0 ip6-mcastprefix\n"
"ff02::1 ip6-allnodes\n"
"ff02::2 ip6-allrouters\n"
"ff02::3 ip6-allhosts\n"
-"</screen></informalexample> Se tiver várias placas de rede, você deve "
-"ordenar os nomes dos drivers dos módulos no ficheiro <filename>/etc/modules</"
-"filename> com a ordem desejada. Depois, durante o arranque cada placa será "
-"associada com um nome de interface (eth0, eth1, etc.) que você espera."
+"</screen></informalexample> Se tiver várias placas de rede, deve ordenar os "
+"nomes dos drivers dos módulos no ficheiro <filename>/etc/modules</filename> "
+"com a ordem desejada. Depois, durante o arranquei, cada placa será associada "
+"com o nome do interface (eth0, eth1, etc.) que você espera."
#. Tag: title
#: random-bits.xml:668
diff --git a/po/pt/welcome.po b/po/pt/welcome.po
index 479af3aee..d24ec1413 100644
--- a/po/pt/welcome.po
+++ b/po/pt/welcome.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: welcome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgid ""
"available are an expert mode that allows to control every aspect of the "
"installation and an advanced feature to perform automated installations. The "
"installed system can be used as is or further customized. The installation "
-"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the "
+"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the "
"network. The installer supports localized installations in more than 80 "
"languages."
msgstr ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
"Também está disponível um modo avançado que permite controlar cada aspecto "
"da instalação e uma funcionalidade avançada para levar a cabo instalações "
"automatizadas. A instalação pode ser feita a partir de uma multitude de "
-"fontes: USB/ CD/DVD/Blue Ray ou através da rede. O instalador suporta "
+"fontes: USB/ CD/DVD/Blu-Ray ou através da rede. O instalador suporta "
"instalações traduzidas em mais de 80 idiomas."
#. Tag: para