diff options
author | luca <luca.mo@tiscali.it> | 2018-10-25 22:06:51 +0200 |
---|---|---|
committer | luca <luca.mo@tiscali.it> | 2018-10-25 22:06:51 +0200 |
commit | eda256dd2b3d70b84c8c533af9eee4c871e42541 (patch) | |
tree | 9392d3ae14608d60ebf02c610f7ce8ce55a3070c /po/pt | |
parent | 07a2a560dee41f3dea3f5c68162e44ff0fa2f3a3 (diff) | |
parent | 3d41c07b49f236501a7462da693eccf22b1dfa6e (diff) | |
download | installation-guide-eda256dd2b3d70b84c8c533af9eee4c871e42541.zip |
Merge branch 'master' of salsa.debian.org:installer-team/installation-guide
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/random-bits.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt/welcome.po | 6 |
2 files changed, 32 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/pt/random-bits.po b/po/pt/random-bits.po index aadcff3fc..7fcdd5f66 100644 --- a/po/pt/random-bits.po +++ b/po/pt/random-bits.po @@ -2,13 +2,13 @@ # # Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005. # Etur, 2005. -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2014, 2016 +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2006-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: random-bits\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-17 21:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 17:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-21 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-21 14:14+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -44,11 +44,11 @@ msgid "" msgstr "" "Em Linux podem ser encontrados vários ficheiros especiais sob o directório " "<filename>/dev</filename>. Estes ficheiros são chamados de ficheiros de " -"dispositivo e comportam-se de forma diferente de ficheiros normais. Os tipos " -"mais comuns de ficheiros de dispositivo são para os dispositivos de bloco e " -"de caracteres. Estes ficheiros são um interface para o driver (parte do " -"kernel Linux) que por sua vez acede ao hardware. Outro, menos comum, tipo de " -"ficheiro de dispositivo é o chamado <firstterm>pipe</firstterm>. Os " +"dispositivo e comportam-se de forma diferente dos ficheiros normais. Os " +"tipos mais comuns de ficheiros de dispositivo são para os dispositivos de " +"bloco e de caracteres. Estes ficheiros são um interface para o driver (parte " +"do kernel Linux) que por sua vez acede ao hardware. Outro tipo de ficheiro " +"de dispositivo, menos comum, é o chamado <firstterm>pipe</firstterm>. Os " "ficheiros de dispositivos mais importantes estão listados nas tabelas abaixo." #. Tag: filename @@ -1316,17 +1316,18 @@ msgid "" "# available.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# We always want the loopback interface.\n" +"# The loopback interface isn't really required any longer, but can be used\n" +"# if needed.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# To use dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)\n" +"# An example static IP setup: (network, broadcast and gateway are optional)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1340,7 +1341,7 @@ msgid "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> A simple example <filename>/etc/resolv.conf</" "filename>: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Enter your system's host name (2 to 63 " @@ -1371,23 +1372,24 @@ msgstr "" "<filename>/usr/share/doc/ifupdown/examples</filename>: " "<informalexample><screen>\n" "######################################################################\n" -"# /etc/network/interfaces -- ficheiro configuração p/ ifup(8), ifdown(8)\n" -"# Veja a manpage interfaces(5) manpage para informação acerca de quais\n" +"# /etc/network/interfaces -- ficheiro de configuração p/ ifup(8), ifdown(8)\n" +"# Veja a manpage interfaces(5) manpage para informação acerca de que\n" "# opções estão disponíveis.\n" "######################################################################\n" "\n" -"# Nós queremos sempre o interface loopback.\n" +"# O interface loopback já não é necessário, mas pode ser utilizado se\n" +"# necessário.\n" "#\n" -"auto lo\n" -"iface lo inet loopback\n" +"# auto lo\n" +"# iface lo inet loopback\n" "\n" "# Para utilizar dhcp:\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet dhcp\n" "\n" -"# Exemplo de uma configuração com IP estático: (broadcast e gateway são\n" -"# opcionais)\n" +"# Exemplo de configuração com IP estático: (network, broadcast e gateway\n" +"# são opcionais)\n" "#\n" "# auto eth0\n" "# iface eth0 inet static\n" @@ -1402,7 +1404,7 @@ msgstr "" "# editor /etc/resolv.conf\n" "</screen></informalexample> Um simples <filename>/etc/resolv.conf</filename> " "de exemplo: <informalexample><screen>\n" -"search hqdom.local\n" +"search example.com\n" "nameserver 10.1.1.36\n" "nameserver 192.168.9.100\n" "</screen></informalexample> Escreva o nome da máquina do seu sistema (2 a 63 " @@ -1411,19 +1413,19 @@ msgstr "" "</screen></informalexample> E um <filename>/etc/hosts</filename> básico com " "suporte para IPv6: <informalexample><screen>\n" "127.0.0.1 localhost\n" -"127.0.0.1 DebianHostName\n" +"127.0.1.1 DebianHostName\n" "\n" -"# As linhas seguintes são desejáveis para hosts capazes de IPv6\n" +"# As linhas seguintes são desejáveis para máquinas capazes de IPv6\n" "::1 ip6-localhost ip6-loopback\n" "fe00::0 ip6-localnet\n" "ff00::0 ip6-mcastprefix\n" "ff02::1 ip6-allnodes\n" "ff02::2 ip6-allrouters\n" "ff02::3 ip6-allhosts\n" -"</screen></informalexample> Se tiver várias placas de rede, você deve " -"ordenar os nomes dos drivers dos módulos no ficheiro <filename>/etc/modules</" -"filename> com a ordem desejada. Depois, durante o arranque cada placa será " -"associada com um nome de interface (eth0, eth1, etc.) que você espera." +"</screen></informalexample> Se tiver várias placas de rede, deve ordenar os " +"nomes dos drivers dos módulos no ficheiro <filename>/etc/modules</filename> " +"com a ordem desejada. Depois, durante o arranquei, cada placa será associada " +"com o nome do interface (eth0, eth1, etc.) que você espera." #. Tag: title #: random-bits.xml:668 diff --git a/po/pt/welcome.po b/po/pt/welcome.po index 479af3aee..d24ec1413 100644 --- a/po/pt/welcome.po +++ b/po/pt/welcome.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: welcome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 23:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-23 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-07 17:25+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "" "available are an expert mode that allows to control every aspect of the " "installation and an advanced feature to perform automated installations. The " "installed system can be used as is or further customized. The installation " -"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blue Ray or the " +"can be performed from a multitude of sources: USB, CD/DVD/Blu-Ray or the " "network. The installer supports localized installations in more than 80 " "languages." msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" "Também está disponível um modo avançado que permite controlar cada aspecto " "da instalação e uma funcionalidade avançada para levar a cabo instalações " "automatizadas. A instalação pode ser feita a partir de uma multitude de " -"fontes: USB/ CD/DVD/Blue Ray ou através da rede. O instalador suporta " +"fontes: USB/ CD/DVD/Blu-Ray ou através da rede. O instalador suporta " "instalações traduzidas em mais de 80 idiomas." #. Tag: para |