summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2015-03-22 14:12:12 +0000
committerHolger Wansing <linux@wansing-online.de>2015-03-22 14:12:12 +0000
commitb4822b283db3ce3cbc8c5362c0dfd213289c552c (patch)
treeecccf6e300f5d0754f2d886ba6397bba14291fa6 /po/pt
parent5cfd8a9d9866857d1783085c3a47217c66bff583 (diff)
downloadinstallation-guide-b4822b283db3ce3cbc8c5362c0dfd213289c552c.zip
Refresh po and pot files after changings in en
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r--po/pt/boot-installer.po30
-rw-r--r--po/pt/hardware.po61
2 files changed, 32 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/pt/boot-installer.po b/po/pt/boot-installer.po
index f7e4216eb..d53c54efa 100644
--- a/po/pt/boot-installer.po
+++ b/po/pt/boot-installer.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: boot-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-21 17:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-22 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -399,14 +399,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:187
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The autoboot framework in modern u-boot versions works similar to the "
-#| "boot ordering options in a PC BIOS, i.e. it checks a list of possible "
-#| "boot devices for a valid boot image and starts the first one it finds. If "
-#| "there is no operating system installed, plugging in the USB stick and "
-#| "powering up the system should result in starting the installer. You can "
-#| "also initiate the USB-boot process any time from the u-boot prompt by "
-#| "entering the <quote>run usb_boot</quote> command."
msgid ""
"The autoboot framework in modern u-boot versions works similar to the boot "
"ordering options in a PC BIOS, i.e. it checks a list of possible boot "
@@ -427,7 +419,23 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: boot-installer.xml:197
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "One problem that can come up when booting from a USB stick while using a "
+#| "serial console can be a console baudrate mismatch. If a console variable "
+#| "is defined in u-boot, the &d-i; boot script automatically passes it to "
+#| "the kernel to set the primary console device and, if applicable, the "
+#| "console baudrate. Unfortunately the handling of the console variable "
+#| "varies from platform to platform - on some platforms, the console "
+#| "variable includes the baudrate (as in <quote>console=ttyS0,115200</"
+#| "quote>), while on other platforms the console variable contains only the "
+#| "device (as in <quote>console=ttyS0</quote>). The latter case leads to a "
+#| "garbled console output when the default baudrate differs between u-boot "
+#| "and the kernel. Modern u-boot versions often use 115200 baud while the "
+#| "kernel still defaults to the traditional 9600 baud. If this happens, you "
+#| "should manually set the console variable to contain the correct baudrate "
+#| "for your system and then start the installer with the <quote>run "
+#| "usb_boot</quote> command."
msgid ""
"One problem that can come up when booting from a USB stick while using a "
"serial console can be a console baudrate mismatch. If a console variable is "
@@ -442,7 +450,7 @@ msgid ""
"Modern u-boot versions often use 115200 baud while the kernel still defaults "
"to the traditional 9600 baud. If this happens, you should manually set the "
"console variable to contain the correct baudrate for your system and then "
-"start the installer with the <quote>run usb_boot</quote> command."
+"start the installer with the <quote>run bootcmd_usb0</quote> command."
msgstr ""
"Um problema que pode surgir ao arrancar a partir de uma pen USB enquanto "
"utiliza uma consola série pode ser o baudrate da consola errado. Se a "
diff --git a/po/pt/hardware.po b/po/pt/hardware.po
index 9e6e6a5ab..cc319bbb8 100644
--- a/po/pt/hardware.po
+++ b/po/pt/hardware.po
@@ -488,17 +488,6 @@ msgstr "Suporte de CPUs, Placas principais e de Vídeo"
#. Tag: para
#: hardware.xml:284
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC "
-#| "architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/"
-#| "and UEFI) which handles the board-specific basic hardware initialization "
-#| "in a standardized way. The ARM architecture is used mainly in so-called "
-#| "<quote>systems-on-chip</quote> (SOCs). These SOCs are designed by many "
-#| "different companies with vastly varying hardware components even for the "
-#| "very basic functionality required to bring the system up. Systems using "
-#| "them usually lack a common system firmware interface and as a result, on "
-#| "ARM systems the Linux kernel has to take care of many system-specific low-"
-#| "level issues which are handled by the mainboard's BIOS in the PC world."
msgid ""
"ARM systems are a lot more heterogenous than the i386/amd64-based PC "
"architecture, where all systems share a common system firmware (BIOS or/and "
@@ -514,14 +503,14 @@ msgstr ""
"Os sistemas ARM são muito mais heterógeneos do que os baseados na "
"arquitectura i386/amd64 PC, onde todos os sistemas partilham um firmware de "
"sistema comum (BIOS ou/e UEFI) que lida com a inicialização do hardware "
-"específico da placa, de forma standard. A arquitectura ARM é "
-"utilizada nos chamados <quote>systems-on-chip</quote> (SoCs). Estes SOCs são "
-"desenhados por muitas companhias diferentes com vastos componentes de "
-"hardware diferentes mesmo para as funcionalidades básicas necessárias para "
-"arrancar o sistema. Os sistemas que os utilizam normalmente faltam-lhes um "
-"interface de firmware de sistema comum e por isso, nos sistemas ARM o kernel "
-"Linux tem de tomar conta de muitos tópicos de baixo nível específicos do "
-"sistema que são lidados pela BIOS da placa base no mundo PC."
+"específico da placa, de forma standard. A arquitectura ARM é utilizada nos "
+"chamados <quote>systems-on-chip</quote> (SoCs). Estes SOCs são desenhados "
+"por muitas companhias diferentes com vastos componentes de hardware "
+"diferentes mesmo para as funcionalidades básicas necessárias para arrancar o "
+"sistema. Os sistemas que os utilizam normalmente faltam-lhes um interface de "
+"firmware de sistema comum e por isso, nos sistemas ARM o kernel Linux tem de "
+"tomar conta de muitos tópicos de baixo nível específicos do sistema que são "
+"lidados pela BIOS da placa base no mundo PC."
#. Tag: para
#: hardware.xml:301
@@ -769,8 +758,7 @@ msgstr "Placa Freescale MX53 Quick Start"
#. Tag: para
#: hardware.xml:466
-#, fuzzyno-c-format
-#| msgid "The IMX53QSB is a development board based on the i.MX53 SOC."
+#, no-c-format
msgid "The IMX53QSB is a development board based on the i.MX53 SoC."
msgstr "A IMX53QSB é uma placa de desenvolvimento baseada no SoC i.MX53."
@@ -802,11 +790,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:487
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The armmp kernel supports several development boards and embedded systems "
-#| "based on the Allwinner A10 (architecture codename <quote>sun4i</quote>) "
-#| "and A20 (architecture codename <quote>sun7i</quote>) SOCs. Full installer "
-#| "support is currently available for the following sunXi-based systems:"
msgid ""
"The armmp kernel supports several development boards and embedded systems "
"based on the Allwinner A10 (architecture codename <quote>sun4i</quote>), "
@@ -815,10 +798,10 @@ msgid ""
"available for the following sunXi-based systems:"
msgstr ""
"O kernel armmp suporta várias placas de desenvolvimento e sistemas embebidos "
-"baseados em SoCs Allwinner A10 (nome de código de arquitectura <quote>sun4i"
-"</quote>) A10s/A13 (nome de código da arquitectura <quote>sun5i</quote>) e "
-"A20 (nome de código de arquitectura <quote>sun7i</quote>. O suporte completo "
-"do instalador está actualmente disponível para os seguintes sistemas baseados "
+"baseados em SoCs Allwinner A10 (nome de código de arquitectura <quote>sun4i</"
+"quote>) A10s/A13 (nome de código da arquitectura <quote>sun5i</quote>) e A20 "
+"(nome de código de arquitectura <quote>sun7i</quote>. O suporte completo do "
+"instalador está actualmente disponível para os seguintes sistemas baseados "
"em sunXi:"
#. Tag: para
@@ -830,7 +813,6 @@ msgstr "Cubietech Cubieboard 1 + 2 / Cubietruck"
#. Tag: para
#: hardware.xml:498
#, no-c-format
-#| msgid "LeMaker Banana Pi"
msgid "LeMaker Banana Pi and Banana Pro"
msgstr "LeMaker Banana Pi e Banana Pro"
@@ -855,9 +837,6 @@ msgstr "Miniand Hackberry"
#. Tag: para
#: hardware.xml:510
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-"
-#| "Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino Micro"
msgid ""
"Olimex A10-Olinuxino-LIME / A10s-Olinuxino Micro / A13-Olinuxino / A13-"
"Olinuxino Micro / A20-Olinuxino-LIME / A20-Olinuxino-LIME2 / A20-Olinuxino "
@@ -889,11 +868,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: hardware.xml:527
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, "
-#| "SATA, USB and MMC/SD-cards on Allwinner A10 and A20 SOCs, but it does not "
-#| "have local display (HDMI/VGA/LVDS) and audio support. The NAND flash "
-#| "memory that is built into some sunXi-based systems is not supported."
msgid ""
"The mainline Linux kernel generally supports serial console, ethernet, SATA, "
"USB and MMC/SD-cards on Allwinner A10, A10s/A13 and A20 SoCs, but it does "
@@ -930,15 +904,6 @@ msgstr "SolidRun Cubox-i2eX / Cubox-i4Pro"
#. Tag: para
#: hardware.xml:549
#, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the "
-#| "Freescale i.MX6 SOC family. System support for the Cubox-i series is "
-#| "limited to drivers and device-tree information available in the mainline "
-#| "Linux kernel; the Freescale 3.0 kernel series for the Cubox-i is not "
-#| "supported by Debian. Available drivers in the mainline kernel include "
-#| "serial console, ethernet, USB, MMC/SD-card and display support over HDMI "
-#| "(console and X11). In addition to that, the eSATA port on the Cubox-i4Pro "
-#| "is supported."
msgid ""
"The Cubox-i series is a set of small, cubical-shaped systems based on the "
"Freescale i.MX6 SoC family. System support for the Cubox-i series is limited "