diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2021-02-13 09:13:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2021-02-13 09:13:08 +0000 |
commit | 42d280cf9198064e3e1cdc9f312d57666324a29e (patch) | |
tree | e6e5233a5cad9a098cf18744123780dc15de1893 /po/pt | |
parent | fcc802b52046b4dbcc97e0c6ca064d42b698efa0 (diff) | |
download | installation-guide-42d280cf9198064e3e1cdc9f312d57666324a29e.zip |
Updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt')
-rw-r--r-- | po/pt/preparing.po | 34 |
1 files changed, 13 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po index fa41c3ba9..210834ef7 100644 --- a/po/pt/preparing.po +++ b/po/pt/preparing.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Portuguese translation of the Debian Installation Manual. # # Hugo Monteiro, 2005. -# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2020. +# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: preparing\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 23:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-21 21:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-13 09:12+0000\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: pt\n" @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Arranque seguro" #. Tag: para #: preparing.xml:1858 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> " #| "mechanism. Secure boot means a function of UEFI implementations that " @@ -3037,25 +3037,17 @@ msgid "" "<quote>shim</quote> bootloader signed by Microsoft, so should work correctly " "on systems with secure boot enabled." msgstr "" -"Outro tópico relacionado com UEFI é o chamado mecanismo de <quote>secure " -"boot</quote>. Secure boot é uma função das implementações de UEFI que " -"permite que apenas seja carregado e executado firmware que seja " -"criptograficamente assinado com determinadas chaves e por isso bloqueia " -"qualquer código de arranque (potencialmente malicioso) que não seja assinado " -"ou que tenha sido assinado com chaves desconhecidas. Na prática a única " -"chave aceite por omissão na maioria dos sistemas UEFI com secure boot é a " +"Outro tópico relacionado com UEFI é o chamado mecanismo <quote>secure boot" +"</quote>. Secure boot é uma função das implementações de UEFI que permite que " +"o firmware apenas carregue e execute código que seja assinado " +"criptograficamente com determinadas chaves e por isso bloqueia qualquer " +"código de arranque (potencialmente malicioso) que não esteja assinado ou que " +"tenha sido assinado com chaves desconhecidas. Na prática, a única chave que é " +"aceite por predefinição na maioria dos sistemas UEFI com secure boot, é a " "chave que a Microsoft utilizou para assinar o gestor de arranque do Windows. " -"Como o código de arranque utilizado pelo &d-i; não é assinado pela " -"Microsoft, arrancar o instalador requer que antecipadamente o secure boot " -"tenha que ser desativado caso esteja activo. O secure boot está normalmente " -"activo por predefinição em sistemas que vêm com versão de 64-bit do Windows " -"8 e infelizmente não há uma forma standard de desabilitar na configuração do " -"UEFI. Em alguns sistemas, a opção para desabilitar o secure boot apenas é " -"tornada visível quando for definida pelo utilizador uma palavra-passe na " -"BIOS, por isso se tiver um sistema com o secure boot activo mas não " -"conseguir encontrar uma opção para o desactivar, tente definir uma palavra-" -"passe para a BIOS, reinicie a alimentação da máquina e procure novamente por " -"uma opção apropriada." +"Debian inclui um gestor de arranque <quote>shim</quote> assinado pela " +"Microsoft, e por isso deve funcionar correctamente em sistemas com o secure " +"boot activado." #. Tag: title #: preparing.xml:1873 |