summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2021-02-13 09:13:08 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2021-02-13 09:13:08 +0000
commit42d280cf9198064e3e1cdc9f312d57666324a29e (patch)
treee6e5233a5cad9a098cf18744123780dc15de1893
parentfcc802b52046b4dbcc97e0c6ca064d42b698efa0 (diff)
downloadinstallation-guide-42d280cf9198064e3e1cdc9f312d57666324a29e.zip
Updated Portuguese translation
-rw-r--r--po/pt/preparing.po34
1 files changed, 13 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po
index fa41c3ba9..210834ef7 100644
--- a/po/pt/preparing.po
+++ b/po/pt/preparing.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Portuguese translation of the Debian Installation Manual.
#
# Hugo Monteiro, 2005.
-# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2020.
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-21 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Arranque seguro"
#. Tag: para
#: preparing.xml:1858
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "Another UEFI-related topic is the so-called <quote>secure boot</quote> "
#| "mechanism. Secure boot means a function of UEFI implementations that "
@@ -3037,25 +3037,17 @@ msgid ""
"<quote>shim</quote> bootloader signed by Microsoft, so should work correctly "
"on systems with secure boot enabled."
msgstr ""
-"Outro tópico relacionado com UEFI é o chamado mecanismo de <quote>secure "
-"boot</quote>. Secure boot é uma função das implementações de UEFI que "
-"permite que apenas seja carregado e executado firmware que seja "
-"criptograficamente assinado com determinadas chaves e por isso bloqueia "
-"qualquer código de arranque (potencialmente malicioso) que não seja assinado "
-"ou que tenha sido assinado com chaves desconhecidas. Na prática a única "
-"chave aceite por omissão na maioria dos sistemas UEFI com secure boot é a "
+"Outro tópico relacionado com UEFI é o chamado mecanismo <quote>secure boot"
+"</quote>. Secure boot é uma função das implementações de UEFI que permite que "
+"o firmware apenas carregue e execute código que seja assinado "
+"criptograficamente com determinadas chaves e por isso bloqueia qualquer "
+"código de arranque (potencialmente malicioso) que não esteja assinado ou que "
+"tenha sido assinado com chaves desconhecidas. Na prática, a única chave que é "
+"aceite por predefinição na maioria dos sistemas UEFI com secure boot, é a "
"chave que a Microsoft utilizou para assinar o gestor de arranque do Windows. "
-"Como o código de arranque utilizado pelo &d-i; não é assinado pela "
-"Microsoft, arrancar o instalador requer que antecipadamente o secure boot "
-"tenha que ser desativado caso esteja activo. O secure boot está normalmente "
-"activo por predefinição em sistemas que vêm com versão de 64-bit do Windows "
-"8 e infelizmente não há uma forma standard de desabilitar na configuração do "
-"UEFI. Em alguns sistemas, a opção para desabilitar o secure boot apenas é "
-"tornada visível quando for definida pelo utilizador uma palavra-passe na "
-"BIOS, por isso se tiver um sistema com o secure boot activo mas não "
-"conseguir encontrar uma opção para o desactivar, tente definir uma palavra-"
-"passe para a BIOS, reinicie a alimentação da máquina e procure novamente por "
-"uma opção apropriada."
+"Debian inclui um gestor de arranque <quote>shim</quote> assinado pela "
+"Microsoft, e por isso deve funcionar correctamente em sistemas com o secure "
+"boot activado."
#. Tag: title
#: preparing.xml:1873