summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/preparing.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-07-04 00:10:14 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>2008-07-04 00:10:14 +0000
commitf8a513391268e7475ff33cfea52c32c49e935165 (patch)
treeb82aefbe86b3a2eab2aa622e64ab8bd2d0ce5e53 /po/pt/preparing.po
parent8d66eb8bc5a54c87403b75a44987101a626d87d8 (diff)
downloadinstallation-guide-f8a513391268e7475ff33cfea52c32c49e935165.zip
[SILENT_COMMIT] Update of POT and PO files for the manual
Diffstat (limited to 'po/pt/preparing.po')
-rw-r--r--po/pt/preparing.po29
1 files changed, 18 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt/preparing.po b/po/pt/preparing.po
index 648a0495a..b28dad277 100644
--- a/po/pt/preparing.po
+++ b/po/pt/preparing.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: preparing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-26 01:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-04 00:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-28 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -1365,10 +1365,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se a sua máquina tem apenas um disco rígido, e se desejar substituir "
"completamente o sistema operativo actual por &debian;, pode também esperar "
-"para particionar como parte do processo de instalação (<xref linkend="
-"\"di-partition\"/>), após ter arrancado com o sistema de instalação. No "
-"entanto isto só funciona se planear iniciar o instalador a partir de tapes, "
-"CD-ROM ou ficheiros numa máquina ligada. Considere: se iniciar a partir de "
+"para particionar como parte do processo de instalação (<xref linkend=\"di-"
+"partition\"/>), após ter arrancado com o sistema de instalação. No entanto "
+"isto só funciona se planear iniciar o instalador a partir de tapes, CD-ROM "
+"ou ficheiros numa máquina ligada. Considere: se iniciar a partir de "
"ficheiros no disco rígido, e se depois particionar esse mesmo disco dentro "
"do sistema de instalação, e apagar os ficheiros para arranque, é melhor "
"esperar que a instalação tenha sucesso à primeira vez. Neste caso, no "
@@ -2876,14 +2876,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: preparing.xml:1787
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with "
+#| "<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>O</"
+#| "keycap> <keycap>F</keycap></keycombo> while booting. Generally it will "
+#| "check for these keystrokes after the chime, but the exact timing varies "
+#| "from model to model. See <ulink url=\"&url-netbsd-powerpc-faq;\"></ulink> "
+#| "for more hints."
msgid ""
"On &arch-title; Macintoshes, you invoke OpenFirmware with "
-"<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>O</"
-"keycap> <keycap>F</keycap></keycombo> while booting. Generally it will check "
-"for these keystrokes after the chime, but the exact timing varies from model "
-"to model. See <ulink url=\"&url-netbsd-powerpc-faq;\"></ulink> for more "
-"hints."
+"<keycombo><keycap>Command (cloverleaf/Apple)</keycap> <keycap>Option </"
+"keycap> <keycap>o</keycap> <keycap>f</keycap></keycombo> while booting. "
+"Generally it will check for these keystrokes after the chime, but the exact "
+"timing varies from model to model. See <ulink url=\"&url-netbsd-powerpc-faq;"
+"\"></ulink> for more hints."
msgstr ""
"Em Macintoshes &arch-title;, você invoca o OpenFirmware com "
"<keycombo><keycap>Command</keycap> <keycap>option</keycap> <keycap>O</"