summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt/post-install.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2015-04-18 09:39:23 +0000
committerMiguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>2015-04-18 09:39:23 +0000
commit491f492258b94ad87802f0cda9c8142e0b50a66d (patch)
tree90291bb25bbdab8686f57a9ef394e6a72b144479 /po/pt/post-install.po
parenteed6162761a991680d320f0a477396e79828cf78 (diff)
downloadinstallation-guide-491f492258b94ad87802f0cda9c8142e0b50a66d.zip
updated Portuguese translation
Diffstat (limited to 'po/pt/post-install.po')
-rw-r--r--po/pt/post-install.po21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt/post-install.po b/po/pt/post-install.po
index 76363a05f..a9cbbd1d5 100644
--- a/po/pt/post-install.po
+++ b/po/pt/post-install.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Portuguese translation of the Debian Installer Manual
#
# Daniel Costa <danielnogueiracosta@gmail.com>, 2005.
-# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2012
+# Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>, 2005-2012, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: post-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 21:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-18 09:54+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: post-install.xml:700
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "To access rescue mode, type <userinput>rescue</userinput> at the "
#| "<prompt>boot:</prompt> prompt, or boot with the <userinput>rescue/"
@@ -1151,13 +1151,14 @@ msgid ""
"facilities available in the installer to ensure that your disks, network "
"devices, and so on are available to you while repairing your system."
msgstr ""
-"Para aceder ao modo de recuperação, escreva <userinput>rescue</userinput> na "
-"prompt <prompt>boot:</prompt>, ou arranque com o parâmetro de arranque "
-"<userinput>rescue/enable=true</userinput>. Ser-lhe-ão mostrados os primeiros "
-"ecrãs do instalador, com uma nota no canto do seu monitor a indicar que este "
-"é o modo de recuperação, e não uma instalação completa. Não se preocupe, o "
-"seu sistema não está prestes a ser reescrito! O modo de recuperação apenas "
-"tira partido das capacidades de detecção de hardware disponíveis no "
+"Para aceder ao modo de recuperação, escolha <userinput>rescue</userinput> no "
+"menu de arranque, escreva <userinput>rescue</userinput> na prompt <prompt>"
+"boot:</prompt>, ou arranque com o parâmetro de arranque <userinput>"
+"rescue/enable=true</userinput>. Ser-lhe-ão mostrados os primeiros ecrãs do "
+"instalador, com uma nota no canto do ecrã a indicar que está em modo de "
+"recuperação, e não em modo de instalação completa. Não se preocupe, o seu "
+"sistema não está prestes a ser sobreescrito! O modo de recuperação apenas "
+"tira partido das capacidades de deteção de hardware disponíveis no "
"instalador para se certificar que os seus discos, dispositivos de rede, e "
"por aí fora estão disponíveis para si enquanto você repara o seu sistema."