diff options
author | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2006-07-09 16:51:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org> | 2006-07-09 16:51:45 +0000 |
commit | 8ee0a9175c8cdcada4fd09e8e9659a689c8272b0 (patch) | |
tree | 6e8a238a91e6e5114e0a8a1e362f3eccf21f37b9 /po/pt/partitioning.po | |
parent | 914c7ca93ca28d3db81d7dfd5bc425af7fa94e74 (diff) | |
download | installation-guide-8ee0a9175c8cdcada4fd09e8e9659a689c8272b0.zip |
fixed error, and fixed some typos
Diffstat (limited to 'po/pt/partitioning.po')
-rw-r--r-- | po/pt/partitioning.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/pt/partitioning.po b/po/pt/partitioning.po index c7c25b4ce..71605fed4 100644 --- a/po/pt/partitioning.po +++ b/po/pt/partitioning.po @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "O único inconveniente real em optar por mais do que uma partição é que torna-" "se, por vezes, difícil saber em adiantado quais serão as suas necessidades. " "Se fizer uma partição muito pequena então poderá ter que reinstalar o " -"sistema ou mover constantemente coisas para outros directorias para arranjar " +"sistema ou mover constantemente coisas para outros directórios para arranjar " "espaço numa tão pequena partição. Por outro lado, se fizer uma partição " "muito grande, estará desperdiçando espaço em disco que poderia ser utilizado " "noutro lugar. Hoje em dia um disco é barato, mas porquê desperdiçar dinheiro?" @@ -130,17 +130,17 @@ msgid "" "filename>. At the root level, all Debian systems include these directories:" msgstr "" "&debian; adere ao <ulink url=\"&url-fhs-home;\">Filesystem Hierarchy " -"Standard</ulink> para as directorias e nomes de ficheiros. Este padrão " +"Standard</ulink> para os directórios e nomes de ficheiros. Este padrão " "permite aos utilizadores e a programas de software predizer o local dos " -"ficheiros e directorias. O nível do directório raiz é representada " +"ficheiros e directórios. O nível do directório raiz é representada " "simplesmente por uma barra <filename>/</filename>. No nível raiz, todos os " -"sistemas Debian incluem estas directorias:" +"sistemas Debian incluem estes directórios:" #. Tag: entry #: partitioning.xml:82 #, no-c-format msgid "Directory" -msgstr "Directoria" +msgstr "Directório" #. Tag: entry #: partitioning.xml:82 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "home" #: partitioning.xml:101 #, no-c-format msgid "User home directories" -msgstr "Directoria home do(s) utilizador(es)" +msgstr "Directório home do(s) utilizador(es)" #. Tag: filename #: partitioning.xml:103 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "proc" #: partitioning.xml:113 #, no-c-format msgid "Virtual directory for system information (2.4 and 2.6 kernels)" -msgstr "Directoria virtual para informações do sistema (kernels 2.4 e 2.6)" +msgstr "Directório virtual para informações do sistema (kernels 2.4 e 2.6)" #. Tag: filename #: partitioning.xml:115 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "root" #: partitioning.xml:116 #, no-c-format msgid "Home directory for the root user" -msgstr "Directoria home do utilizador root" +msgstr "Directório home do utilizador root" #. Tag: filename #: partitioning.xml:118 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "<filename>sys</filename>" #: partitioning.xml:122 #, no-c-format msgid "Virtual directory for system information (2.6 kernels)" -msgstr "Directoria virtual para informações do sistema (kernels 2.6)" +msgstr "Directório virtual para informações do sistema (kernels 2.6)" #. Tag: filename #: partitioning.xml:124 @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "" "2GB do disco. Isto é tipicamente alcançado fazendo a partição raiz do tipo " "ext2 caber totalmente nos primeiros 2GB do disco. Em alternativa poderá " "criar uma pequena partição ext2 perto do início do disco e montá-la em " -"<filename>/boot</filename>, dado que é nesta directoria onde o kernel(s) " +"<filename>/boot</filename>, dado que é neste directório onde o kernel(s) " "Linux será guardado. <filename>/boot</filename> necessita de ser " "suficientemente grande para conter todos os kernels (e backups) que poderá " "querer ter; 25–50MB geralmente é suficiente." |